B1 verb #4,000 가장 일반적인 8분 분량

ست کردن

set kardan

When you hear ست کردن (set kardan), think about matching clothes! Imagine you have a blue shirt and you want to find blue pants to go with it. You are trying to ست کردن your outfit.

It means to make your clothes look good together, like they belong. So, if your friend says, 'Did you ست کردن your shoes with your bag?', they are asking if your shoes and bag match. It's all about coordinating your look!

When you hear someone say ست کردن (set kardan), they're talking about matching or coordinating clothes. Imagine you have a blue shirt and you want to find a pair of pants that go well with it – that's ست کردن! It's all about making your outfit look good together. So, next time you're getting dressed and thinking about what colors or styles work together, you're practically ست کردن!

When we talk about 'matching' or 'coordinating' clothing in Persian, we use the verb ست کردن (set kardan). It's a really common phrase for discussing fashion and personal style. You'll hear it when people talk about putting together an outfit where the colors, patterns, or styles go well together. It's not just about wearing the same color; it's about creating a harmonious look. So, if you want to say your shoes 'match' your bag, this is the verb you'd use!

ست کردن 30초 만에

  • B1
  • verb
  • clothing

§ Understanding 'Set Kardan'

The Persian verb 'ست کردن' (set kardan) literally translates to 'to set' or 'to match.' In the context of clothing, it specifically means 'to coordinate outfits' or 'to match clothes.' It's a very common phrase used in everyday conversations about fashion and appearance.

Persian Word
ست کردن (set kardan)
Pronunciation
[set kærˈdæn]
Definition
To match or coordinate outfits.
CEFR Level
B1

§ How to Use It in a Sentence

'ست کردن' is a compound verb in Persian, formed by the noun 'ست' (set) and the verb 'کردن' (kardan - to do/make). When conjugating, you only conjugate 'کردن.' The word 'ست' remains unchanged.

Here's how to use it in different tenses:

  • Present Simple: من ست می‌کنم (Man set mikonam) - I match.
  • Past Simple: او ست کرد (U set kard) - He/She matched.
  • Present Perfect: ما ست کرده‌ایم (Mā set karde'im) - We have matched.
  • Future Simple: آنها ست خواهند کرد (Ānhā set khāhand kard) - They will match.

You'll often hear 'ست کردن' with prepositions like 'با' (bā - with) to indicate what items are being matched.

من دوست دارم لباس‌هام رو ست کنم.

I like to match my clothes.

او کیفش را با کفشش ست کرده بود.

She had matched her bag with her shoes.

به نظرت این دو رنگ با هم ست میشن؟

Do you think these two colors match together?

§ Common Phrases and Variations

You can also use 'ست' as a noun to refer to a matching set of clothes or accessories.

Phrase
یه ست کامل (ye set-e kāmel)
Meaning
A complete set/outfit.

من دنبال یه ست ورزشی خوب هستم.

I'm looking for a good sports set.

Another common way to express the idea of matching, especially for colors, is to use the verb 'هماهنگ کردن' (hamāhang kardan), meaning 'to harmonize' or 'to coordinate.' While 'ست کردن' is very specific to fashion, 'هماهنگ کردن' can be used in a wider range of contexts.

رنگ دیوار را با مبلمان هماهنگ کردم.

I coordinated the wall color with the furniture.

§ Understanding 'Set Kardan' vs. 'Match' in English

When you're learning Persian, it's easy to directly translate words and phrases from English. However, 'ست کردن' (set kardan) isn't a direct equivalent of every use of 'match' in English. This is where many learners stumble. In English, 'match' can mean several things: to be similar or equal, to find a corresponding item, or to compare. In Persian, 'ست کردن' is specifically about coordinating clothing or accessories to create a harmonious look.

§ Mistake 1: Using 'Set Kardan' for General Matching

A common mistake is using 'ست کردن' when you mean 'to match' in a non-fashion context. For example, if you're talking about matching two pieces of furniture that are similar in style, or matching two numbers in a game, 'ست کردن' is not the correct verb.

Instead, you would use verbs like 'جور بودن' (joor boodan - to be a pair/to fit together) or 'تطبیق دادن' (tatbiq daadan - to compare/to match) for general matching. Remember, 'ست کردن' is about making an outfit look good together.

Wrong Example
من می‌خواهم این دو عدد را ست کنم. (Man mikhaaham in do adad raa set konam.)
(Incorrect: I want to match these two numbers.)
Correct Alternative
من می‌خواهم این دو عدد را تطبیق دهم. (Man mikhaaham in do adad raa tatbiq daham.)
(Correct: I want to match/compare these two numbers.)

§ Mistake 2: Forgetting the 'Kardan' Part

'ست کردن' is a compound verb. This means it consists of a noun ('ست' - set, referring to a coordinated set) and a verb ('کردن' - kardan, to do/make). Learners sometimes drop the 'کردن' part, which makes the phrase grammatically incomplete.

Always remember to include 'کردن' in its conjugated form when you use 'ست'. For example, 'ست می‌کنم' (set mikonam - I match), 'ست کرد' (set kard - he/she matched), 'ست خواهیم کرد' (set khaahim kard - we will match).

من پیراهنم را با شلوارم ست می‌کنم. (Man peeraahanam raa baa shalvaram set mikonam.)
(I match my shirt with my pants.)

Wrong Example
او لباس‌هایش را ست. (Oo lebaashaayash raa set.)
(Incorrect: He/She clothes his/her match.)
Correct Example
او لباس‌هایش را ست کرد. (Oo lebaashaayash raa set kard.)
(Correct: He/She matched his/her clothes.)

§ Mistake 3: Overuse or Misapplication to Objects

While 'ست کردن' is often used for clothing, it can also extend to accessories like bags and shoes, and sometimes even home decor if you're talking about a 'set' of matching items (e.g., a furniture set). However, it's not typically used for just any random objects that happen to look good together. It implies a deliberate act of coordination.

For example, you wouldn't typically say you 'ست کردی' your fork with your spoon, even if they're from the same set. You'd just say they are 'یک ست' (yek set - one set) or 'با هم جورند' (baa ham joorand - they fit together).

The key is the intention of creating a coordinated look. If you're decorating a room, you might 'ست کنید' your curtains with your cushions. If you're getting dressed, you 'ست می‌کنید' your scarf with your coat.

  • Do use it for: Clothes, shoes, bags, jewelry (when coordinating an outfit).

  • Don't generally use it for: Random items, abstract concepts, or things that simply 'go together' without a deliberate styling effort.

§ Understanding ست کردن (Set Kardan)

When you're learning Persian, you'll find some verbs that are super useful for everyday conversations. One of these is ست کردن (set kardan). This literally means 'to set' or 'to arrange,' but in a common context, it's used specifically when talking about clothes: to match or coordinate outfits. Think about getting ready in the morning and choosing clothes that go well together – that's when you'd use this verb.

DEFINITION
To match or coordinate outfits.

This verb is a compound verb, which means it's made up of a noun (ست (set)) and a light verb (کردن (kardan) – to do/make). Many Persian verbs are formed this way. When you conjugate ست کردن, you only conjugate کردن.

§ How to Use ست کردن (Set Kardan) in Sentences

Let's look at some practical examples to see how ست کردن is used in everyday Persian. Pay attention to the context, and you'll quickly get the hang of it.

من دوست دارم لباس‌هام رو با هم ست کنم.

(Man doost daaram lebaashaam ro baa ham set konam.)
I like to match my clothes.

اون کیف و کفش‌اش رو با هم ست کرده.

(Oun keef o kafsh-esh ro baa ham set karde.)
She has matched her bag and shoes.

به نظرت این دو تا رنگ رو میشه با هم ست کرد؟

(Be nazar-et een do taa rang ro mishe baa ham set kard?)
Do you think these two colors can be matched together?

§ Similar Words and When to Use This One vs. Alternatives

In Persian, like in any language, there are often several ways to express a similar idea. While ست کردن is very specific to matching outfits or items, it's good to know some related words and why ست کردن is the best choice in this particular context.

  • هماهنگ کردن (Hamaahang Kardan) - To coordinate/harmonize: This is a broader term. While you can use it for clothes, it also applies to coordinating schedules, plans, or even ideas. For instance, you would say برنامه رو هماهنگ کنیم (barname ro hamaahang konim) meaning 'let's coordinate the schedule.' While clothes need to be coordinated, ست کردن implies a specific visual match in terms of style, color, or fabric.
  • باید جلسه‌ها رو با هم هماهنگ کنیم.

    (Baayad jalasehaa ro baa ham hamaahang konim.)
    We need to coordinate the meetings.

  • جور کردن (Joor Kardan) - To arrange/provide/match (general): This verb has several meanings, including arranging something, providing something, or sometimes generally 'matching' things. However, when talking about clothes, جور کردن might imply finding a missing piece or putting together an outfit in a more general sense, rather than specifically focusing on the aesthetic coordination of items. For example, if you're trying to 'find' a matching sock, you might use جور کردن. But if you're selecting a top and bottom that look good together, ست کردن is much more precise.
  • میتونی یه جوراب برای این یکی جور کنی؟

    (Mitooni ye jooraab baraaye een yeki joor koni?)
    Can you find a matching sock for this one?

  • مناسب بودن (Monaaseb Boodan) - To be suitable/appropriate: This describes when something *is* a good match or is suitable, rather than the *action* of matching. So, you might say این لباس برای مهمونی مناسبه (een lebaas baraaye mehmuni monaasebe) – 'This outfit is suitable for the party.' While suitability is a goal of matching, it's not the verb for the action itself.
  • Why ست کردن is usually the best choice for outfits:

    • It directly conveys the idea of aesthetic coordination.
    • It's commonly used by native speakers in this context, making your Persian sound more natural.
    • It implies a deliberate choice to make items look good together, beyond just being 'suitable' or 'arranged.'

    By understanding these distinctions, you can choose the most precise and natural-sounding Persian verb for your conversation. Keep practicing, and you'll soon be matching outfits and words like a pro!

How Formal Is It?

격식체

"خانم زمانی لباس خود را با کیف خود هماهنگ کرد. (Ms. Zamani coordinated her dress with her bag.)"

중립

"من دوست دارم که لباس هایم را ست کنم. (I like to match my clothes.)"

비격식체

"چه ستی زدی! (What a great outfit you put together!)"

재미있는 사실

Many English loanwords are integrated into everyday Persian, especially in modern contexts like fashion, technology, and entertainment. 'ست کردن' is a great example of how a foreign word can be adopted and adapted to fit Persian grammatical structures (by adding 'کردن' - to do).

난이도

독해 1/5

short

쓰기 1/5

short

말하기 1/5

short

듣기 1/5

short

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

لباس (lebaas) - clothes پیراهن (piraahan) - shirt شلوار (shalvaar) - pants کردن (kardan) - to do/make (common verb ending)

다음에 배울 것

ست (set) - set, matching (noun) هماهنگ کردن (hamaahang kardan) - to coordinate (more general) پوشیدن (pooshidan) - to wear

고급

مد (mod) - fashion شیک پوشیدن (shik pooshidan) - to dress elegantly

알아야 할 문법

The infinitive form of the verb is ست کردن (set kardan). The "دن" (dan) ending is removed to get the stem ست کرد (set kard).

من لباس‌هایم را ست کردم. (Man lebâshây-am râ set kardam.) - I matched my clothes.

This verb is often used with the object marker "را" (râ) to indicate what is being matched.

او پیراهن و شلوارش را ست کرد. (U pirâhan o shalvârash râ set kard.) - She matched her shirt and pants.

You can use this verb in different tenses. For example, in the present tense, it would be "ست می‌کنم" (set mikonam).

من همیشه کیف و کفشم را ست می‌کنم. (Man hamishe kif o kafsham râ set mikonam.) - I always match my bag and shoes.

The verb can also be used in passive voice, though it's less common. For instance, "ست شده" (set shode) means "matched".

این لباس‌ها با هم ست شده‌اند. (In lebâshâ bâ ham set shode-and.) - These clothes are matched together.

It's common to use adverbs like "خوب" (khub - well) or "قشنگ" (ghashang - nicely) with this verb to describe how well things are matched.

لباس‌هایت را خیلی خوب ست کرده‌ای. (Lebâshây-at râ kheyli khub set karde-i.) - You have matched your clothes very well.

자주 쓰는 조합

رنگ‌ها را ست کردن To coordinate colors
لباس‌هایت را ست کردن To match your clothes
کیف و کفش را ست کردن To match bag and shoes
اکسسوری‌ها را ست کردن To coordinate accessories
یک دست لباس ست کردن To put together a matching outfit
با هم ست کردن To match with each other
ست کردن با دکوراسیون To match with the decor
موی خود را ست کردن To style one's hair to match
ست کردن برای مهمانی To coordinate for a party
ست کردن سلیقه To match tastes (figurative)

자주 쓰는 구문

این لباس با آن ست می‌شود.

This outfit matches that one.

می‌خواهم این پیراهن را با شلوارم ست کنم.

I want to match this shirt with my pants.

او همیشه لباس‌هایش را خیلی خوب ست می‌کند.

She always coordinates her outfits very well.

فکر می‌کنم این رنگ‌ها با هم ست نیستند.

I don't think these colors match together.

چه جوراب‌هایی با این کفش‌ها ست کنم؟

What socks should I match with these shoes?

ست کردن لباس برای من خیلی مهم است.

Matching clothes is very important to me.

آیا این کمربند با کیفم ست می‌شود؟

Does this belt match my bag?

او برای عروسی یک لباس ست خریده بود.

She had bought a matching outfit for the wedding.

وقتی لباس می‌خرم، سعی می‌کنم چیزهایی را بخرم که با هم ست شوند.

When I buy clothes, I try to buy things that will match together.

خیلی وقت صرف ست کردن لباس‌هایم کردم.

I spent a lot of time matching my clothes.

자주 혼동되는 단어

ست کردن vs جور کردن

More general 'to arrange' or 'to provide', less specific to fashion.

ست کردن vs هماهنگ کردن

Broader 'to coordinate' or 'to harmonize', not solely for clothing.

ست کردن vs جفت کردن

Specifically 'to pair' two items, often identical or complementary, not a whole outfit.

문법 패턴

فاعل + مفعول + ست کردن (ماضی ساده) فاعل + (نمی‌) + مفعول + ست کردن (مضارع اخباری) فاعل + دوست داشتن + مفعول + ست کردن (میل به انجام کاری) فاعل + مفعول (با) + مفعول دیگر + ست نیست (عدم تطابق) آیا + فاعل + می‌خواهید + مفعول + ست کنید؟ (سوال برای تمایل) فاعل + مفعول + باید + ست کند (الزام)

혼동하기 쉬운

ست کردن vs ست کردن

This phrase literally translates to 'to set' or 'to make a set', which can be misleading for English speakers. The specific context of 'matching outfits' needs to be learned.

While 'set' in English can imply a collection, 'ست کردن' in Persian specifically refers to the act of coordinating clothing items to create a matching ensemble.

من دوست دارم لباسم را با کیف و کفشم ست کنم. (Man doost dāram lebāsam rā bā kif o kafsham set konam.) - I like to match my clothes with my bag and shoes.

ست کردن vs جور کردن

'جور کردن' can mean 'to arrange', 'to provide', or even 'to pair' in a general sense, leading to confusion with 'matching outfits'.

While 'جور کردن' can sometimes imply finding things that go together, it lacks the specific fashion connotation of 'ست کردن'. It's more about assembling or acquiring items.

من باید چند تا کتاب جدید جور کنم. (Man bāyad chand tā ketāb-e jadid joor konam.) - I need to get/arrange a few new books.

ست کردن vs هماهنگ کردن

'هماهنگ کردن' means 'to coordinate' or 'to harmonize', which is very close to the meaning of 'ست کردن'. The distinction can be subtle.

While 'هماهنگ کردن' can be used for coordinating things in general (e.g., schedules, colors), 'ست کردن' is almost exclusively used for clothing and accessories. 'هماهنگ کردن' is broader.

ما باید برنامه سفرمان را هماهنگ کنیم. (Mā bāyad barnāme-ye safaremān rā hamāhang konim.) - We need to coordinate our travel plans.

ست کردن vs متناسب کردن

'متناسب کردن' means 'to make proportional' or 'to make suitable', which might seem similar to matching when thinking about the overall look of an outfit.

'متناسب کردن' focuses on suitability and proportionality, not necessarily color or style matching in the way 'ست کردن' does. It's about fit and appropriateness.

این کت برای او متناسب نیست. (In kot barāye oo motenāseb nist.) - This jacket is not suitable/does not fit him.

ست کردن vs جفت کردن

'جفت کردن' means 'to pair' or 'to match two items', often implying identical or complementary items, like a pair of shoes. This can be confused with matching a whole outfit.

'جفت کردن' is typically used for items that inherently come in pairs (like socks, shoes) or for putting two specific items together. 'ست کردن' is about creating an ensemble from multiple items.

لطفاً این دو تا جوراب را جفت کن. (Lotfan in do tā joorāb rā joft kon.) - Please pair these two socks.

문장 패턴

A1

فاعل + مفعول + ست کردن

من لباس‌ها را ست کردم.

A2

فاعل + دوست داشتن + مفعول + ست کردن

او دوست دارد لباس‌هایش را ست کند.

B1

فاعل + مفعول (با) + مفعول دیگر + ست کردن

این پیراهن با شلوار من ست نیست.

어휘 가족

명사

ست (set) a set, a match (e.g., a matching set of clothes)
ست شدن (set shodan) to become matched, to be coordinated
ست کننده (set konande) one who matches/coordinates
ست کاری (set kāri) the act or process of matching/coordinating

형용사

ست (set) matched, coordinated
ست شده (set shode) matched, coordinated (past participle)

암기하기

기억법

Think of 'set' as in a 'matching set' of clothes. So, 'set kardan' means to make a matching set.

시각적 연상

Imagine a fashion stylist carefully picking out clothes to create a perfectly coordinated 'set' for a photoshoot. Visualize the different items of clothing (shirt, pants, shoes) coming together to form a harmonious 'set'.

Word Web

لباس (lebas) - clothes رنگ (rang) - color کیف (kif) - bag کفش (kafsh) - shoes هماهنگ کردن (hamāhang kardan) - to coordinate

챌린지

Describe an outfit you would 'ست کردن' for a special occasion. For example, 'من برای مهمانی لباسی آبی با کفش‌های آبی ست می‌کنم.' (I will match a blue dress with blue shoes for the party.)

어원

The word 'ست' (set) is a loanword from English 'set'.

원래 의미: In English, 'set' has many meanings, including a collection of items or a group. In Persian, it has specifically adopted the meaning related to matching or coordinating.

Indo-European (Persian) with English (Germanic) loanword.

문화적 맥락

In Iranian culture, presenting a well-coordinated appearance is often valued, especially for social gatherings or formal events. People pay attention to how their clothes, shoes, and accessories 'ست' (match). It's a common practice to buy or choose items with the intention of creating a cohesive look, reflecting a sense of personal style and neatness. This concept is particularly evident in fashion and often discussed among friends and family when getting ready for outings.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Shopping for clothes

  • این پیراهن با این شلوار ست می‌شه؟
  • Does this shirt match these pants?
  • می‌خوام یک لباس ست بخرم.
  • I want to buy a matching outfit.
  • این رنگ‌ها خوب با هم ست می‌شن.
  • These colors go well together.

Getting ready for an event

  • چی بپوشم که با هم ست باشه؟
  • What should I wear that matches?
  • من همیشه لباسام رو ست می‌کنم.
  • I always coordinate my clothes.
  • کفش و کیفم رو با هم ست کردم.
  • I matched my shoes and bag.

Complimenting someone's outfit

  • لباسات خیلی خوب ست شده.
  • Your clothes are very well coordinated.
  • چه ست قشنگی!
  • What a beautiful matching outfit!
  • تو همیشه لباسات رو عالی ست می‌کنی.
  • You always coordinate your clothes perfectly.

Discussing fashion choices

  • به نظرت این دو تا با هم ست می‌شن؟
  • Do you think these two match?
  • ست کردن لباس خیلی مهمه.
  • Coordinating clothes is very important.
  • من معمولاً رنگ‌های خنثی رو با هم ست می‌کنم.
  • I usually match neutral colors together.

Asking for advice on an outfit

  • کمکم می‌کنی لباسام رو ست کنم؟
  • Can you help me coordinate my clothes?
  • نمی‌دونم چی بپوشم که با این ست بشه.
  • I don't know what to wear to match this.
  • فکر می‌کنی این کت با این دامن ست می‌شه؟
  • Do you think this jacket matches this skirt?

대화 시작하기

"شما معمولاً لباساتون رو چطور ست می‌کنید؟"

"وقتی می‌خواید لباس بخرید، به ست کردنش فکر می‌کنید؟"

"تا حالا شده لباساتون رو ست کنید و بعد پشیمون بشید؟"

"به نظرتون ست کردن لباس چقدر مهمه؟"

"چه رنگ‌هایی رو بیشتر با هم ست می‌کنید؟"

일기 주제

امروز چه لباسی پوشیدم و چطور اونها رو با هم ست کردم؟

چه رنگ‌هایی رو دوست دارم با هم ست کنم و چرا؟

اگر می‌تونستم برای یک مهمونی لباس ست انتخاب کنم، چی می‌پوشیدم؟

آیا ست کردن لباس نشونه شخصیت آدماست؟ توضیح بدید.

بهترین یا بدترین تجربه من در مورد ست کردن لباس چی بوده؟

자주 묻는 질문

10 질문

ست کردن (set kardan) means 'to match' or 'to coordinate,' specifically referring to clothes or accessories. Think of it as putting together an outfit where the pieces go well together.

You can use it like this: 'من دوست دارم لباسم رو با کیفم ست کنم.' (Man doost daaram lebaasam ro ba kifam set konam.) This means 'I like to match my clothes with my bag.' Or, 'او همیشه لباساشو خیلی خوب ست می‌کنه.' (Oo hamishe lebaasasho kheili khoob set mikone.) Meaning 'She always coordinates her outfits very well.'

While it's most commonly used for clothes and fashion, you might occasionally hear it in other contexts where items are being coordinated, like furniture or colors in a design. However, its primary use is for outfits.

It can imply both! It depends on the context. If someone says 'رنگ کیف و کفش‌هام رو ست کردم,' (Rang-e kif va kafsham ro set kardam) they likely mean the colors are a perfect match. But if they say 'این لباس‌ها با هم ست میشن,' (In lebaas-haa baa ham set mishan) it could just mean they coordinate well aesthetically.

There are other words for 'matching' in Persian, but 'ست کردن' specifically carries the connotation of intentional coordination in fashion. For example, 'جور کردن' (joor kardan) can also mean 'to match,' but it's more general and less focused on aesthetic harmony. 'مطابقت دادن' (motaabeqat daadan) means 'to make conform' or 'to match' in a more formal or technical sense.

'ست' (set) is a borrowed word from English, similar to how many fashion terms are adopted globally. It's fully integrated into Persian vocabulary, especially in the context of fashion.

Absolutely! It's very common to use 'ست کردن' when talking about matching colors in an outfit. For example, 'من دوست دارم رنگ مشکی رو با طلایی ست کنم.' (Man doost daaram rang-e meshki ro ba talaaii set konam.) 'I like to match black with gold.'

It's quite common in everyday, conversational Persian. It's not overly formal, but it's also not slang. You'll hear it in casual conversations as well as in fashion-related discussions.

You can say 'اینها با هم ست نیستند.' (In-haa baa ham set nistand.) Or, 'اینها با هم ست نمیشن.' (In-haa baa ham set nemishan.) Both mean 'These don't match/coordinate with each other.'

While 'ست کردن' itself is a direct and practical term, you might hear people use it enthusiastically, like 'واو! چقدر خوب ست کردی!' (Vaav! Cheghadr khoob set kardi!) 'Wow! How well you've matched (your outfit)!', showing appreciation for someone's coordination skills.

셀프 테스트 144 질문

multiple choice A1

Which of these means 'to match' or 'to coordinate'?

정답! 아쉬워요. 정답: ست کردن

'ست کردن' (set kardan) specifically means to match or coordinate, especially outfits. The other verbs have different meanings: خوردن (khordan) - to eat, رفتن (raftan) - to go, دیدن (didan) - to see.

multiple choice A1

If you want to say 'I match my clothes,' which verb would you use?

정답! 아쉬워요. 정답: من لباس ست میکنم (man lebas set mikonam)

'ست کردن' (set kardan) is the correct verb for matching clothes. The sentence 'من لباس ست میکنم' (man lebas set mikonam) means 'I match my clothes.'

multiple choice A1

Which sentence correctly uses 'ست کردن' for clothes?

정답! 아쉬워요. 정답: ما لباس ست میکنیم. (Ma lebas set mikonim.) - We match clothes.

'ست کردن' is typically used for outfits or items that are visually coordinated. Matching books, food, or cars in this way is not standard usage.

true false A1

The verb 'ست کردن' can be used to say 'to eat food'.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

No, 'ست کردن' means 'to match or coordinate'. 'To eat food' is 'غذا خوردن' (ghaza khordan).

true false A1

If you 'ست کردن' your shoes and bag, it means they are coordinated.

정답! 아쉬워요. 정답:

Yes, 'ست کردن' is used when items, like shoes and a bag, are chosen to match or go well together.

true false A1

You can use 'ست کردن' to describe matching a person's name with their job.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

No, 'ست کردن' is specifically for matching or coordinating physical items, especially clothing or accessories, not abstract concepts like names and jobs.

listening A1

Does this shirt match my pants?

정답! 아쉬워요. 정답: آیا این پیراهن با شلوار من ست می‌شود؟
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

I like to coordinate my clothes.

정답! 아쉬워요. 정답: من دوست دارم لباس‌هایم را ست کنم.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

She matched her shoes with her bag.

정답! 아쉬워요. 정답: او کفش‌هایش را با کیفش ست کرد.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

من می‌خواهم این بلوز را با دامن قهوه‌ای ست کنم.

Focus: ست کنم

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

این رنگ‌ها با هم ست نمی‌شوند.

Focus: ست نمی‌شوند

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

آیا شما همیشه لباس‌هایتان را ست می‌کنید؟

Focus: ست می‌کنید

정답! 아쉬워요. 정답:
sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: من پیراهن را با شلوار ست می‌کنم.

This sentence means 'I match the shirt with the pants.'

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: این کفش با لباس خوب ست می‌شود.

This sentence means 'This shoe matches well with the dress.'

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: تو باید کیفت را با کفشت ست کنی.

This sentence means 'You should match your bag with your shoes.'

fill blank A2

لباس‌های من و خواهرم با هم خوب ____.

정답! 아쉬워요. 정답: ست کردند

To say that clothes match or coordinate, we use 'ست کردن'.

fill blank A2

او دوست دارد لباس‌هایش را با کیفش ____.

정답! 아쉬워요. 정답: ست کند

The infinitive 'ست کردن' becomes 'ست کند' when conjugated for 'او' (he/she) in the present subjunctive.

fill blank A2

آیا می‌توانی به من کمک کنی تا این رنگ‌ها را ____؟

정답! 아쉬워요. 정답: ست کنم

Here, 'ست کنم' means 'to match' or 'to coordinate' the colors.

fill blank A2

من هر روز صبح فکر می‌کنم چه لباسی را ____ کنم.

정답! 아쉬워요. 정답: ست

The verb 'ست کردن' is used to express the action of coordinating outfits. 'ست' is the root of the verb used with 'کنم'.

fill blank A2

برای مهمانی، من می‌خواهم لباس‌هایم را ____.

정답! 아쉬워요. 정답: ست کنم

The phrase 'ست کنم' correctly completes the sentence to mean 'I want to coordinate my clothes'.

fill blank A2

کفش‌های من با این شلوار ____ نیست.

정답! 아쉬워요. 정답: ست

When something 'is not matched' or 'does not coordinate', we use 'ست نیست'.

listening A2

Does this shirt match my pants?

정답! 아쉬워요. 정답: آیا این پیراهن با شلوارم ست می‌شود؟
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

I like to coordinate my clothes.

정답! 아쉬워요. 정답: من دوست دارم لباس‌هایم را ست کنم.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

She always wears stylish and coordinated outfits.

정답! 아쉬워요. 정답: او همیشه لباس‌های شیک و ست می‌پوشد.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

من می‌خواهم این کیف را با کفش‌هایم ست کنم.

Focus: ست کنم (set konam)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

آیا این رنگ‌ها با هم ست می‌شوند؟

Focus: ست می‌شوند (set mishavand)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

من همیشه لباس‌هایم را با دقت ست می‌کنم.

Focus: ست می‌کنم (set mikonam)

정답! 아쉬워요. 정답:
sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: من لباس‌هایم را ست کردم.

This sentence means 'I matched my clothes.' The verb 'ست کردن' (to match) is split, with 'ست' preceding 'کردم'.

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: او کفش‌هایش را با کیفش ست کرد.

This sentence means 'She matched her shoes with her bag.' 'با' (with) connects the items being matched.

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: ما لباس‌های جدید خریدیم تا با هم ست کنیم.

This sentence means 'We bought new clothes to match together.' 'تا' (so that/to) introduces the purpose.

fill blank B1

لباس‌هایت را با هم ___ کن تا شیک به نظر بیایی. (Coordinate your clothes to look stylish.)

정답! 아쉬워요. 정답: ست

The verb 'ست کردن' means 'to match or coordinate'. In this context, 'ست کن' is the imperative form.

fill blank B1

او همیشه کفش‌هایش را با کیفش ___ می‌کند. (She always ___ her shoes with her bag.)

정답! 아쉬워요. 정답: ست

The verb 'ست کردن' is used here to describe matching items. 'ست می‌کند' is the correct conjugated form.

fill blank B1

برای عروسی، سعی کردم لباسم را با پیراهن همسرم ___ کنم. (For the wedding, I tried to ___ my dress with my husband's shirt.)

정답! 아쉬워요. 정답: ست

Here, 'ست کنم' is the subjunctive form of 'ست کردن', used after 'سعی کردم' (I tried to).

fill blank B1

این رنگ‌ها خوب با هم ___ نمی‌شوند. (These colors do not ___ well together.)

정답! 아쉬워요. 정답: ست

The phrase 'ست نمی‌شوند' means they don't match or coordinate. This shows the negative form of the verb.

fill blank B1

من دوست دارم لباس‌هایم را بر اساس فصل ___ کنم. (I like to ___ my clothes according to the season.)

정답! 아쉬워요. 정답: ست

The infinitive 'ست کردن' is used here, with 'ست کنم' as the conjugated form, meaning 'to match'.

fill blank B1

آیا می‌توانی این شال را با این مانتو ___ کنی؟ (Can you ___ this scarf with this coat?)

정답! 아쉬워요. 정답: ست

The question uses 'ست کنی', asking if someone can match the items. It's a common usage of the verb.

multiple choice B1

Which of these phrases correctly uses 'ست کردن' to describe matching clothes?

정답! 아쉬워요. 정답: من و دوستم لباس‌هایمان را ست کردیم.

'ست کردن' is used specifically for coordinating outfits or items of clothing.

multiple choice B1

If someone says 'این کیف با کفشم ست نیست', what do they mean?

정답! 아쉬워요. 정답: This bag does not match my shoes.

The phrase implies a lack of coordination between the bag and the shoes.

multiple choice B1

Which sentence indicates a successful outfit coordination?

정답! 아쉬워요. 정답: رنگ پیراهنم با شلوارم ست شد.

This sentence indicates that the color of the shirt and pants match.

true false B1

'ست کردن' can be used to describe matching a car with a house.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'ست کردن' is typically used for clothing and accessories, not unrelated large items like cars and houses.

true false B1

If you 'ست کردن' your accessories, it means you chose them to go well together.

정답! 아쉬워요. 정답:

'ست کردن' means to choose items that coordinate or complement each other, especially in fashion.

true false B1

You can 'ست کردن' your morning coffee with your breakfast.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'ست کردن' is not used for pairing food or beverages; it's about visual coordination, usually with clothing or decorative items.

listening B1

They matched their clothes together.

정답! 아쉬워요. 정답: لباس هایشان را با هم ست کردند.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

Her shoes match her bag.

정답! 아쉬워요. 정답: کفش هایش با کیفش ست است.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

I want to match this shirt with black pants.

정답! 아쉬워요. 정답: میخواهم این پیراهن را با شلوار مشکی ست کنم.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

چطور میتوانم این شال را با مانتویم ست کنم؟

Focus: ست کنم

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

دوست دارم لباس هایم را ست کنم.

Focus: ست کنم

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

او همیشه لباس هایش را خیلی خوب ست میکند.

Focus: ست میکند

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Imagine you're going to a friend's birthday party. Describe what you would wear and why you think it 'ست می‌کند' (matches/coordinates).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من یک پیراهن آبی با شلوار جین تیره می‌پوشم. به نظرم این رنگ‌ها با هم خیلی خوب ست می‌کنند و برای مهمانی مناسب است. (I will wear a blue shirt with dark jeans. I think these colors match very well together and are suitable for the party.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Your friend asks for advice on what to wear for a job interview. Explain how to choose clothes that 'ست می‌کند' (match/coordinate) professionally.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

برای مصاحبه کاری، بهتر است یک کت و شلوار رسمی بپوشی. رنگ‌های خنثی مثل مشکی، سرمه‌ای یا طوسی خوب هستند. حتماً کفش و کمربندت را هم با هم ست کن تا ظاهرت حرفه‌ای باشد. (For a job interview, it's better to wear a formal suit. Neutral colors like black, navy, or grey are good. Make sure your shoes and belt also match each other so your appearance is professional.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Describe a time when you saw someone whose outfit did not 'ست می‌کند' (match/coordinate) well. What did you notice?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

یک بار دیدم که یک نفر یک پیراهن چهارخانه قرمز با شلوار راه‌راه سبز پوشیده بود. به نظرم اصلاً با هم ست نمی‌کرد و خیلی عجیب به نظر می‌رسید. (One time I saw someone wearing a red checkered shirt with green striped pants. I thought it didn't match at all and looked very strange.)

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B1

چه رنگی از دامن با چه رنگی از بلوز ست شده است؟

Read this passage:

امروز می‌خواهم برای یک عروسی آماده شوم. دامن آبی جدیدم را با یک بلوز سفید ابریشمی ست کردم. کفش‌های نقره‌ای و کیف نقره‌ای‌ام را هم با هم ست کردم تا ظاهرم کامل شود. (Today I want to get ready for a wedding. I matched my new blue skirt with a white silk blouse. I also matched my silver shoes and silver bag to complete my look.)

چه رنگی از دامن با چه رنگی از بلوز ست شده است؟

정답! 아쉬워요. 정답: آبی و سفید

در متن آمده است که 'دامن آبی جدیدم را با یک بلوز سفید ابریشمی ست کردم' (I matched my new blue skirt with a white silk blouse).

정답! 아쉬워요. 정답: آبی و سفید

در متن آمده است که 'دامن آبی جدیدم را با یک بلوز سفید ابریشمی ست کردم' (I matched my new blue skirt with a white silk blouse).

reading B1

شخص چگونه کفش‌هایش را ست می‌کند؟

Read this passage:

برای رفتن به باشگاه، همیشه سعی می‌کنم لباس‌هایم را طوری انتخاب کنم که راحت و ورزشی باشند و در عین حال با هم ست کنند. معمولاً یک شلوار ورزشی مشکی با یک تیشرت رنگی می‌پوشم و کفش‌هایم را هم با رنگ تیشرتم ست می‌کنم. (For going to the gym, I always try to choose my clothes in a way that they are comfortable and sporty, and at the same time, they match each other. I usually wear black sweatpants with a colored t-shirt and match my shoes with the color of my t-shirt.)

شخص چگونه کفش‌هایش را ست می‌کند؟

정답! 아쉬워요. 정답: با رنگ تیشرت

در متن ذکر شده است که 'کفش‌هایم را هم با رنگ تیشرتم ست می‌کنم' (I match my shoes with the color of my t-shirt).

정답! 아쉬워요. 정답: با رنگ تیشرت

در متن ذکر شده است که 'کفش‌هایم را هم با رنگ تیشرتم ست می‌کنم' (I match my shoes with the color of my t-shirt).

reading B1

چرا مادر دوست دارد لباس‌های بچه‌ها را ست کند؟

Read this passage:

مادرم همیشه می‌گوید که لباس‌های بچه‌ها باید شاد و رنگارنگ باشند. او دوست دارد لباس‌های خواهر کوچکم را با کلاه‌های رنگی و جوراب‌های طرح‌دار ست کند. به نظر او، این کار باعث می‌شود بچه‌ها خوشحال‌تر به نظر برسند. (My mother always says that children's clothes should be cheerful and colorful. She likes to match my little sister's clothes with colorful hats and patterned socks. In her opinion, this makes children look happier.)

چرا مادر دوست دارد لباس‌های بچه‌ها را ست کند؟

정답! 아쉬워요. 정답: چون بچه‌ها خوشحال‌تر به نظر می‌رسند

در متن آمده است که 'به نظر او، این کار باعث می‌شود بچه‌ها خوشحال‌تر به نظر برسند' (In her opinion, this makes children look happier).

정답! 아쉬워요. 정답: چون بچه‌ها خوشحال‌تر به نظر می‌رسند

در متن آمده است که 'به نظر او، این کار باعث می‌شود بچه‌ها خوشحال‌تر به نظر برسند' (In her opinion, this makes children look happier).

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: من می‌خواهم پیراهنم را با شلوارم ست کنم.

This sentence means 'I want to match my shirt with my pants.' The verb 'ست کردن' is used here to indicate matching.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: آیا این کیف با کفش‌هایم ست می‌شود؟

This sentence asks 'Does this bag match my shoes?' 'ست شدن' is the passive form of 'ست کردن'.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: او همیشه لباس‌هایش را خیلی خوب ست می‌کند.

This sentence translates to 'She always matches her clothes very well.' It shows how to use 'ست کردن' in a general statement.

fill blank B2

لباس‌های او همیشه با هم _______ هستند. (His clothes always match.)

정답! 아쉬워요. 정답: ست

«ست کردن» به معنی هماهنگ کردن لباس‌ها است. در اینجا، فعل کمکی «هستند» برای اشاره به حالت «ست بودن» استفاده می‌شود.

fill blank B2

من همیشه سعی می‌کنم لباس‌هایم را با کفش‌هایم _______ کنم. (I always try to match my clothes with my shoes.)

정답! 아쉬워요. 정답: ست

«ست کردن» فعلی است که به معنی هماهنگ کردن و جور کردن لباس‌ها با یکدیگر به کار می‌رود. در اینجا، فعل «کنم» به همراه «ست» به کار رفته است.

fill blank B2

آیا این رنگ‌ها با هم _______ می‌شوند؟ (Do these colors match?)

정답! 아쉬워요. 정답: ست

در این جمله، «ست شدن» به معنی هماهنگ شدن و جور در آمدن رنگ‌ها با یکدیگر است. فعل «می‌شوند» برای این منظور استفاده شده است.

fill blank B2

او برای مهمانی یک لباس _______ با کیف و کفشش انتخاب کرد. (She chose an outfit matching her bag and shoes for the party.)

정답! 아쉬워요. 정답: ست

در اینجا «ست» به عنوان صفت برای «لباس» به کار رفته است، به این معنی که لباس با کیف و کفش هماهنگ است.

fill blank B2

این پیراهن و شلوار اصلا با هم _______ نیستند. (This shirt and pants don't match at all.)

정답! 아쉬워요. 정답: ست

«ست نیستند» به معنی هماهنگ نیستند و با هم جور در نمی‌آیند. در اینجا، نفی «ست بودن» بیان شده است.

fill blank B2

مادرش همیشه به او کمک می‌کند تا لباس‌هایش را _______ کند. (Her mother always helps her to match her clothes.)

정답! 아쉬워요. 정답: ست

«کمک می‌کند تا ست کند» به معنی کمک می‌کند تا لباس‌هایش را هماهنگ و جور کند. این ساختار رایج است.

multiple choice B2

Which of these outfits would typically be described with "ست کردن"?

정답! 아쉬워요. 정답: A formal suit with a matching tie and pocket square.

«ست کردن» (set kardan) specifically refers to coordinating items of clothing to create a matching or harmonious look.

multiple choice B2

You see someone wearing a beautiful dress with matching shoes and a handbag. What would a Persian speaker likely say they did?

정답! 아쉬워요. 정답: آنها لباسشان را ست کردند. (They coordinated their outfit.)

«ست کردن» (set kardan) is the appropriate verb for coordinating an outfit to look good together.

multiple choice B2

Which sentence correctly uses «ست کردن»?

정답! 아쉬워요. 정답: ما مبلمان خانه را ست کردیم. (We coordinated the furniture in the house.)

While «ست کردن» (set kardan) is most commonly used for clothing, it can also be used for other items like furniture or accessories to mean 'to match' or 'to coordinate' for a unified look.

true false B2

«ست کردن» (set kardan) can be used to describe someone choosing a pair of shoes that don't go well with their outfit.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

«ست کردن» (set kardan) implies choosing items that match or complement each other well, not items that clash.

true false B2

If you want to say that you coordinated your shirt with your pants, you would use «ست کردن» (set kardan).

정답! 아쉬워요. 정답:

This is a direct and correct application of the verb «ست کردن» (set kardan).

true false B2

«ست کردن» (set kardan) is only used for very formal clothing.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

While it can be used for formal wear, «ست کردن» (set kardan) can also apply to casual outfits where the pieces are intentionally chosen to match or complement each other.

listening B2

Can you match this blouse with the brown skirt?

정답! 아쉬워요. 정답: آیا می‌توانی این بلوز را با دامن قهوه‌ای ست کنی؟
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

I always like to coordinate my clothes.

정답! 아쉬워요. 정답: من همیشه دوست دارم لباس‌هایم را با هم ست کنم.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

For the party, I need to choose a stylish and coordinated outfit.

정답! 아쉬워요. 정답: برای مهمانی باید یک لباس شیک و ست شده انتخاب کنم.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

من می‌خواهم این کیف را با کفش‌هایم ست کنم.

Focus: ست کنم (set konam)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

آیا این رنگ‌ها با هم ست می‌شوند؟

Focus: ست می‌شوند (set mishavand)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

او همیشه لباس‌هایش را به خوبی ست می‌کند.

Focus: ست می‌کند (set mikonad)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Imagine you're going to a special event. Describe the outfit you would choose and explain how you would 'ست کردن' (coordinate) its different parts to look cohesive and stylish. Use 'ست کردن' at least once in your response.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

برای جشن عروسی دوستم، یک لباس مجلسی آبی تیره انتخاب می‌کنم. کیف و کفشم را با رنگ نقره‌ای ست می‌کنم تا هماهنگی خوبی داشته باشد. همچنین، جواهرات ظریفی به رنگ نقره‌ای انتخاب می‌کنم که با لباس و اکسسوری‌ها ست شود. مهم است که همه چیز به خوبی ست شده باشد تا ظاهری آراسته و شیک داشته باشم.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

You are helping a friend choose an outfit for a job interview. Advise them on how to 'ست کردن' their clothes to make a professional and confident impression. Include at least two different clothing items and explain how they should be coordinated.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

برای مصاحبه کاری، مهم است که ظاهری حرفه‌ای داشته باشی. پیشنهاد می‌کنم یک کت و شلوار تیره انتخاب کنی. پیراهنت باید رنگ روشنی داشته باشد و با کتت ست شود، مثلاً یک پیراهن سفید یا آبی کمرنگ. کفش‌های رسمی و واکس‌زده بپوش و مطمئن شو که کمربندت با رنگ کفشت ست شده باشد. این جزئیات کوچک در ست کردن لباس‌ها تفاوت زیادی در ظاهر کلی ایجاد می‌کند و نشان‌دهنده دقت توست.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Discuss the importance of 'ست کردن' in Persian culture, especially for special occasions or traditional gatherings. Are there specific colors or patterns that are commonly 'ست شده' (coordinated)?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

در فرهنگ ایرانی، ست کردن لباس‌ها، به خصوص برای مناسبت‌های خاص مانند نوروز یا عروسی‌ها، اهمیت زیادی دارد. مردم دوست دارند لباس‌هایشان را با دقت انتخاب و ست کنند تا ظاهری آراسته و محترمانه داشته باشند. اغلب، خانم‌ها کیف و کفش خود را با رنگ لباسشان ست می‌کنند. در لباس‌های سنتی، طرح‌ها و رنگ‌ها معمولاً به گونه‌ای انتخاب می‌شوند که با هم ست باشند و هارمونی خاصی ایجاد کنند. این کار نشان‌دهنده توجه به جزئیات و احترام به مناسبت است.

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

مریم برای چه مناسبتی لباس جدید خریده است؟

Read this passage:

مریم هر سال برای شب یلدا لباس جدیدی می‌خرد. امسال او یک لباس انار طرح‌دار خریده است. او می‌خواهد کیف و کفش قرمزش را با لباسش ست کند. خواهرش به او پیشنهاد داد که یک شال سبز هم به لباس‌هایش اضافه کند تا ترکیب رنگی جذاب‌تری داشته باشد. مریم از این ایده خوشش آمد و تصمیم گرفت همه اینها را با هم ست کند.

مریم برای چه مناسبتی لباس جدید خریده است؟

정답! 아쉬워요. 정답: شب یلدا

بر اساس متن، مریم 'هر سال برای شب یلدا لباس جدیدی می‌خرد.'

정답! 아쉬워요. 정답: شب یلدا

بر اساس متن، مریم 'هر سال برای شب یلدا لباس جدیدی می‌خرد.'

reading B2

چه چیزی نشان‌دهنده حرفه‌ای بودن فرد در یک کنفرانس است؟

Read this passage:

برای شرکت در یک کنفرانس بین‌المللی، انتخاب لباس مناسب و ست کردن اجزای آن بسیار مهم است. کت و شلوار تیره با پیراهن روشن و یک کراوات با طرح ظریف، معمولاً بهترین گزینه است. همچنین، باید مطمئن شوید که کفش‌ها و کمربندتان از نظر رنگ و جنس با هم ست باشند. این نوع ست کردن، نشان‌دهنده حرفه‌ای بودن و جدیت شماست.

چه چیزی نشان‌دهنده حرفه‌ای بودن فرد در یک کنفرانس است؟

정답! 아쉬워요. 정답: انتخاب لباس مناسب و ست کردن اجزای آن

متن بیان می‌کند که 'انتخاب لباس مناسب و ست کردن اجزای آن بسیار مهم است' و 'این نوع ست کردن، نشان‌دهنده حرفه‌ای بودن و جدیت شماست.'

정답! 아쉬워요. 정답: انتخاب لباس مناسب و ست کردن اجزای آن

متن بیان می‌کند که 'انتخاب لباس مناسب و ست کردن اجزای آن بسیار مهم است' و 'این نوع ست کردن، نشان‌دهنده حرفه‌ای بودن و جدیت شماست.'

reading B2

چه چیزی با لباس بنفش سارا ست نمی‌شد؟

Read this passage:

سارا برای مهمانی دوستش یک لباس بنفش زیبا انتخاب کرده بود. او تصمیم گرفت گوشواره و گردنبند نقره‌ای خود را با آن ست کند. با این حال، کیف و کفش قرمزش با لباس بنفش او اصلاً ست نمی‌شد. مادرش پیشنهاد داد که به جای کیف و کفش قرمز، از کیف و کفش مشکی یا نقره‌ای استفاده کند تا ظاهر او هماهنگ‌تر شود. سارا هم نظر مادرش را قبول کرد.

چه چیزی با لباس بنفش سارا ست نمی‌شد؟

정답! 아쉬워요. 정답: کیف و کفش قرمز

بر اساس متن، 'کیف و کفش قرمزش با لباس بنفش او اصلاً ست نمی‌شد.'

정답! 아쉬워요. 정답: کیف و کفش قرمز

بر اساس متن، 'کیف و کفش قرمزش با لباس بنفش او اصلاً ست نمی‌شد.'

multiple choice C1

Which of these phrases is the best translation for 'She matched her shoes with her bag'?

정답! 아쉬워요. 정답: کفش‌هایش را با کیفش ست کرد.

'ست کردن' means to match or coordinate, so 'ست کرد' (she matched) is the correct verb here.

multiple choice C1

If someone asks 'لباس‌هایتان را چگونه ست می‌کنید؟', what are they asking?

정답! 아쉬워요. 정답: How do you coordinate your clothes?

'چگونه ست می‌کنید؟' directly translates to 'How do you coordinate?', in the context of 'لباس‌هایتان' (your clothes).

multiple choice C1

Which sentence correctly uses 'ست کردن' to describe coordinating accessories?

정답! 아쉬워요. 정답: او ساعت و دستبندش را ست کرد.

'ست کردن' applies to accessories as well, meaning to match or coordinate them.

true false C1

The phrase 'ست کردن' can only be used for clothes, not for other items.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'ست کردن' can be used for any items that are coordinated, such as accessories, furniture, or even colors in a design.

true false C1

If someone says 'این رنگ‌ها با هم ست نیستند', they mean the colors don't match.

정답! 아쉬워요. 정답:

'ست نیستند' (are not matched/coordinated) indicates a lack of harmony or matching between the colors.

true false C1

When you 'ست کردن' your outfit, you are primarily focused on buying new clothes.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

While buying new clothes might be part of it, 'ست کردن' primarily refers to the act of putting together existing items to create a coordinated look.

listening C1

The clothes you bought for the party perfectly match each other.

정답! 아쉬워요. 정답: لباس‌هایی که برای مهمانی خریده‌ای کاملاً با هم ست هستند.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

She always likes to match her bag and shoes.

정답! 아쉬워요. 정답: او همیشه دوست دارد کیف و کفشش را با هم ست کند.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

Matching different colors in dressing is an art.

정답! 아쉬워요. 정답: ست کردن رنگ‌های مختلف در لباس پوشیدن یک هنر است.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

آیا فکر می‌کنید این پیراهن با این شلوار ست می‌شود؟

Focus: ست می‌شود

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

چگونه می‌توانم این شال را با مانتویم ست کنم؟

Focus: ست کنم

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

ست کردن لباس‌ها برای مصاحبه کاری مهم است.

Focus: ست کردن

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Imagine you're a fashion consultant. Describe an outfit for a formal event, using 'ست کردن' to explain how different items complement each other. Focus on both color and style coordination.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

برای یک مراسم رسمی، پیشنهاد می‌کنم یک کت و شلوار سرمه‌ای با پیراهن سفید ست کنید. کراوات ابریشمی با طرح‌های ظریف به رنگ نقره‌ای، به خوبی با دکمه سردست‌ها ست می‌شود. کفش‌های چرمی مشکی براق، ظاهر شما را تکمیل کرده و هماهنگی کلی را حفظ می‌کنند. انتخاب این رنگ‌ها و سبک‌ها باعث می‌شود که همه چیز به بهترین شکل ست شده و ظاهری آراسته داشته باشید.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

You are writing a blog post about interior design. Discuss the importance of 'ست کردن' (coordinating) furniture and decor in a living room. Give examples of what works well together and what doesn't.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

در دکوراسیون داخلی، ست کردن مبلمان و دکوراسیون اتاق نشیمن از اهمیت بالایی برخوردار است. برای مثال، اگر کاناپه‌ای به رنگ خاکستری دارید، می‌توانید با کوسن‌های زرد یا آبی تیره آن را ست کنید تا جلوه‌ای مدرن و جذاب ایجاد شود. فرش‌ها و پرده‌ها نیز باید با رنگ و سبک مبلمان ست شوند. اشتباه رایج این است که وسایلی با رنگ‌های کاملاً متضاد و بدون هیچ هماهنگی انتخاب شوند که باعث به هم ریختگی بصری می‌شود. در نهایت، ست کردن صحیح نه تنها زیبایی، بلکه حس آرامش را نیز به ارمغان می‌آورد.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

You are helping a friend pack for a trip. Write an email advising them on how to 'ست کردن' (coordinate) their limited wardrobe to create multiple outfits for different occasions during their trip.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

سلام [نام دوست], برای سفرت دارم بهت کمک می‌کنم که چطور لباس‌هات رو ست کنی. سعی کن لباس‌هایی انتخاب کنی که بشه با هم ست کرد. مثلاً یک شلوار جین تیره رو میشه با چند تا بلوز و تیشرت مختلف ست کرد، هم برای گشت و گذار روزانه و هم برای یک شام خودمونی. یک ژاکت یا کت سبک هم می‌تونه با اکثر لباس‌ها ست بشه و در هوای خنک به کارت بیاد. کفش‌های راحت و چند اکسسوری ساده مثل شال یا کمربند هم می‌تونن بهت کمک کنن تا با همون لباس‌های محدود، استایل‌های متنوعی ست کنی و همیشه شیک به نظر بیای. موفق باشی!

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C1

چه چیزی به آقای احمدی در انتخاب کت و شلوار کمک کرد تا آن را با پیراهن و کراواتش ست کند؟

Read this passage:

آقای احمدی برای مراسم عروسی دخترش، به دنبال یک کت و شلوار مناسب بود. او می‌خواست کت و شلواری را انتخاب کند که نه تنها به روز باشد، بلکه با پیراهن و کراواتی که از قبل انتخاب کرده بود، به خوبی ست شود. در نهایت، با کمک همسرش، کت و شلوار ذغالی رنگی را انتخاب کرد که با پیراهن سفید و کراوات آبی تیره، بسیار زیبا و هماهنگ به نظر می‌رسید. این انتخاب دقیق، ظاهر او را در شب عروسی بسیار آراسته و شیک کرده بود.

چه چیزی به آقای احمدی در انتخاب کت و شلوار کمک کرد تا آن را با پیراهن و کراواتش ست کند؟

정답! 아쉬워요. 정답: کمک همسرش

در متن ذکر شده که 'با کمک همسرش، کت و شلوار ذغالی رنگی را انتخاب کرد'.

정답! 아쉬워요. 정답: کمک همسرش

در متن ذکر شده که 'با کمک همسرش، کت و شلوار ذغالی رنگی را انتخاب کرد'.

reading C1

خانم کریمی چگونه در اتاق پذیرایی خود هماهنگی ایجاد کرده بود؟

Read this passage:

طراحی داخلی منزل خانم کریمی همواره مورد تحسین دوستانش قرار می‌گرفت. او اعتقاد داشت که هنر ست کردن لوازم خانه، فراتر از فقط انتخاب رنگ‌های یکسان است. برای مثال، در اتاق پذیرایی، مبلمان کرم رنگ را با کوسن‌های سبز زمردی و پرده‌هایی با طرح‌های هندسی ملایم به خوبی ست کرده بود. این هماهنگی نه تنها زیبایی بصری ایجاد می‌کرد، بلکه فضایی آرامش‌بخش و دلنشین را به وجود آورده بود که هر بازدیدکننده‌ای از آن لذت می‌برد.

خانم کریمی چگونه در اتاق پذیرایی خود هماهنگی ایجاد کرده بود؟

정답! 아쉬워요. 정답: با ست کردن مبلمان کرم با کوسن‌های سبز زمردی و پرده‌های طرح‌دار

در متن آمده است که 'مبلمان کرم رنگ را با کوسن‌های سبز زمردی و پرده‌هایی با طرح‌های هندسی ملایم به خوبی ست کرده بود'.

정답! 아쉬워요. 정답: با ست کردن مبلمان کرم با کوسن‌های سبز زمردی و پرده‌های طرح‌دار

در متن آمده است که 'مبلمان کرم رنگ را با کوسن‌های سبز زمردی و پرده‌هایی با طرح‌های هندسی ملایم به خوبی ست کرده بود'.

reading C1

چرا مونا برای ست کردن لباس‌هایش وقت می‌گذاشت؟

Read this passage:

مونا همیشه برای انتخاب لباس‌هایش وقت می‌گذاشت. او باور داشت که لباس‌ها باید به گونه‌ای ست شوند که علاوه بر راحتی، نشان‌دهنده شخصیت فرد نیز باشند. برای یک قرار دوستانه، او یک بلوز گلدار با شلوار کتان آبی روشن را ست کرد. کیف دستی و کفش‌هایش را نیز به گونه‌ای انتخاب کرده بود که با رنگ‌های موجود در بلوزش هماهنگی داشته باشند. این توجه به جزئیات باعث می‌شد که او همیشه با ظاهری مرتب و دلنشین در جمع ظاهر شود.

چرا مونا برای ست کردن لباس‌هایش وقت می‌گذاشت؟

정답! 아쉬워요. 정답: تا نشان‌دهنده شخصیتش باشد و راحت باشد

در متن ذکر شده که 'او باور داشت که لباس‌ها باید به گونه‌ای ست شوند که علاوه بر راحتی، نشان‌دهنده شخصیت فرد نیز باشند'.

정답! 아쉬워요. 정답: تا نشان‌دهنده شخصیتش باشد و راحت باشد

در متن ذکر شده که 'او باور داشت که لباس‌ها باید به گونه‌ای ست شوند که علاوه بر راحتی، نشان‌دهنده شخصیت فرد نیز باشند'.

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: کفش‌هایش را با کیفش ست کرده بود

This sentence means 'He/She had matched his/her shoes with his/her bag.'

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: این لباس‌ها با هم خوب ست می‌شوند

This sentence means 'These clothes match well together.'

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: من دوست دارم لباس‌هایم را با هم ست کنم

This sentence means 'I like to match my clothes together.'

fill blank C2

لباس‌های او همیشه با یکدیگر ___ می‌کنند و ظاهری آراسته دارد.

정답! 아쉬워요. 정답: ست

فعل 'ست کردن' به معنای هماهنگ کردن لباس‌ها است. در اینجا 'ست می‌کنند' به درستی این معنا را می‌رساند.

fill blank C2

او با دقت رنگ‌های مختلف را انتخاب کرد تا مطمئن شود که همه چیز با هم ___ شود.

정답! 아쉬워요. 정답: ست

برای بیان هماهنگی لباس‌ها یا اجزای پوشش، از 'ست شود' استفاده می‌شود.

fill blank C2

من دوست دارم کیف و کفشم را با هم ___ کنم تا ظاهری کامل داشته باشم.

정답! 아쉬워요. 정답: ست

در این جمله، منظور از 'ست کنم' این است که کیف و کفش از نظر رنگ یا مدل هماهنگ باشند.

fill blank C2

آیا می‌توانی به من کمک کنی تا پیراهن و شلوارم را برای مهمانی امشب ___ کنم؟

정답! 아쉬워요. 정답: ست

فعل 'ست کردن' در اینجا به معنای انتخاب لباس‌هایی است که با هم هماهنگ باشند.

fill blank C2

سعی کردم رنگ کراواتم را با رنگ پیراهنم ___ کنم، اما موفق نشدم.

정답! 아쉬워요. 정답: ست

'ست کنم' نشان می‌دهد که فرد تلاش کرده تا کراوات و پیراهن را هماهنگ کند.

fill blank C2

وقتی لباس می‌خرم، همیشه به این فکر می‌کنم که آیا می‌توانم آن را با لباس‌های دیگرم ___ کنم.

정답! 아쉬워요. 정답: ست

در اینجا، 'ست کنم' به معنای قابلیت هماهنگ کردن لباس جدید با سایر لباس‌ها است.

multiple choice C2

Which of the following describes the nuance of "ست کردن" (set kardan)?

정답! 아쉬워요. 정답: It implies a deliberate and aesthetic coordination of clothing items, often for a specific look or occasion.

«ست کردن» (set kardan) goes beyond just wearing clothes; it signifies a conscious effort to create a harmonious and stylish ensemble. It's about matching colors, styles, and patterns.

multiple choice C2

In what context would you most likely hear someone use "ست کردن"?

정답! 아쉬워요. 정답: Talking about choosing a formal outfit for a wedding, ensuring all parts complement each other.

«ست کردن» (set kardan) is used when there's an intentional effort to coordinate clothing, which is particularly relevant for formal events like weddings where appearance is important.

multiple choice C2

Which English phrase best captures the essence of "ست کردن"?

정답! 아쉬워요. 정답: To coordinate an ensemble

«ست کردن» (set kardan) focuses on the act of making clothing items work well together to form a cohesive look, which is accurately reflected in 'to coordinate an ensemble'.

true false C2

If someone says, «لباس‌هایش را ست کرد» (labāshāyash rā set kard), it always means they made sure their clothes matched perfectly in color and style.

정답! 아쉬워요. 정답:

The phrase «ست کردن» (set kardan) inherently implies an act of deliberate matching or coordination, even if 'perfectly' can be subjective, the intent is always there.

true false C2

The term «ست کردن» (set kardan) can be used for any act of dressing, regardless of whether the items are coordinated or not.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

«ست کردن» (set kardan) specifically refers to the act of coordinating or matching clothes. It wouldn't be used for simply putting on clothes without this intention.

true false C2

When someone is praised for how well they «ست کرده‌اند» (set karde'and), it suggests their outfit is aesthetically pleasing and well-put-together.

정답! 아쉬워요. 정답:

Praising someone for how well they «ست کرده‌اند» (set karde'and) directly implies appreciation for their successful coordination of an outfit, resulting in an aesthetically pleasing look.

listening C2

The speaker is commenting on someone's outfit choice for a party.

정답! 아쉬워요. 정답: لباس‌هایی که برای مهمانی دیشب انتخاب کرده بود، واقعاً با هم ست بودند و سلیقه خوبی داشت.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

Someone is talking about finding clothes to match new shoes.

정답! 아쉬워요. 정답: بعد از ساعت‌ها گشتن در بازار، بالاخره یک پیراهن پیدا کردم که با کفش‌های جدیدم ست می‌شد.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

The sentence describes someone's habit of coordinating accessories with clothes.

정답! 아쉬워요. 정답: او همیشه دقت می‌کند که کیف و کفش‌هایش با رنگ لباس‌هایش ست باشد تا ظاهری آراسته داشته باشد.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

آیا شما معمولاً لباس‌هایتان را با دقت ست می‌کنید یا بیشتر به راحتی آنها اهمیت می‌دهید؟

Focus: ست می‌کنید

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

فرض کنید برای یک مصاحبه کاری مهم آماده می‌شوید. چگونه لباس‌هایتان را ست می‌کنید تا حرفه‌ای به نظر برسید؟

Focus: ست می‌کنید

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

آیا تا به حال پیش آمده که بخواهید لباس‌هایتان را ست کنید اما نتوانید و به خاطر آن ناراحت شوید؟

Focus: ست کنید

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Imagine you're a fashion consultant advising a client for a formal event. Describe how you would 'ست کردن' (coordinate) an outfit for them, focusing on color, style, and occasion. Include at least three specific Persian vocabulary words related to clothing or accessories.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

برای مراسم رسمی، پیشنهاد می‌کنم که پیراهن شب آبی تیره را با یک کت کوتاه سفید ست کنید. برای تکمیل استایل، کفش پاشنه بلند نقره‌ای و کیف دستی کوچک همرنگ با کفش را انتخاب کنید. این ترکیب رنگ‌ها و سبک‌ها برای یک مهمانی شبانه کاملاً مناسب است.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

You are writing a blog post about sustainable fashion. Explain how thoughtfully 'ست کردن' (coordinating) clothes can help reduce waste and encourage a more minimalist wardrobe. Discuss the benefits of this approach.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ست کردن هوشمندانه لباس‌ها یکی از اصول مد پایدار است. با انتخاب لباس‌هایی که با یکدیگر هماهنگ می‌شوند، می‌توانیم تعداد لباس‌های مورد نیاز خود را کاهش دهیم و از خرید بی‌رویه جلوگیری کنیم. این رویکرد به ما کمک می‌کند تا یک کمد لباس مینیمال داشته باشیم که هم به محیط زیست کمک می‌کند و هم در هزینه‌ها صرفه‌جویی می‌شود.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

You are a costume designer for a historical drama set in 19th-century Persia. Describe how you would 'ست کردن' (coordinate) the outfits for a prominent character to reflect their social status and personality. Mention specific traditional Persian elements if appropriate.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

برای طراحی لباس شخصیت اصلی، که یک شاهزاده قاجار است، ابتدا پارچه‌های گران‌قیمت مانند ابریشم و ترمه را انتخاب می‌کنم. رنگ‌ها باید غنی و سلطنتی باشند. به عنوان مثال، یک قبا با گلدوزی‌های ظریف و یک شال کمر نفیس را ست می‌کنم. کلاه یا عمامه نیز باید با لباس هماهنگ باشد و وضعیت اجتماعی او را نشان دهد.

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C2

بر اساس متن، کدام یک از عوامل زیر در «ست کردن» لباس مهم‌تر از بقیه است؟

Read this passage:

در دنیای مد امروز، بسیاری از طراحان بر این باورند که هنر ست کردن لباس تنها به هماهنگی رنگ‌ها محدود نمی‌شود، بلکه شامل توجه به بافت پارچه، طرح‌ها و حتی سبک کلی فرد می‌شود. یک استایل موفق زمانی شکل می‌گیرد که تمام اجزا، از کفش تا زیورآلات، با یکدیگر هماهنگی بی‌نظیری داشته باشند و پیامی واحد را به مخاطب منتقل کنند. این هماهنگی نه تنها زیبایی بصری ایجاد می‌کند، بلکه اعتماد به نفس فرد را نیز افزایش می‌دهد.

بر اساس متن، کدام یک از عوامل زیر در «ست کردن» لباس مهم‌تر از بقیه است؟

정답! 아쉬워요. 정답: توجه به بافت، طرح و سبک کلی فرد

متن به وضوح بیان می‌کند که ست کردن شامل توجه به بافت پارچه، طرح‌ها و حتی سبک کلی فرد می‌شود، نه فقط رنگ یا زیورآلات.

정답! 아쉬워요. 정답: توجه به بافت، طرح و سبک کلی فرد

متن به وضوح بیان می‌کند که ست کردن شامل توجه به بافت پارچه، طرح‌ها و حتی سبک کلی فرد می‌شود، نه فقط رنگ یا زیورآلات.

reading C2

هدف اصلی ست کردن لباس برای مناسبت‌های خاص، طبق این متن، چیست؟

Read this passage:

چالش اصلی در ست کردن لباس برای مناسبت‌های خاص، یافتن تعادل بین رعایت اصول سنتی و افزودن لمس مدرن است. به عنوان مثال، در مراسم عروسی، عروس و داماد ممکن است بخواهند لباس‌هایشان را به گونه‌ای ست کنند که هم احترام به فرهنگ و سنت‌هایشان را نشان دهد و هم از روندهای مد روز عقب نمانند. این امر مستلزم خلاقیت و ذوق هنری زیادی است تا نتیجه‌ای چشم‌نواز و در عین حال معنادار حاصل شود.

هدف اصلی ست کردن لباس برای مناسبت‌های خاص، طبق این متن، چیست؟

정답! 아쉬워요. 정답: یافتن تعادل بین سنت و مدرنیته

متن به صراحت بیان می‌کند که چالش اصلی یافتن تعادل بین رعایت اصول سنتی و افزودن لمس مدرن است.

정답! 아쉬워요. 정답: یافتن تعادل بین سنت و مدرنیته

متن به صراحت بیان می‌کند که چالش اصلی یافتن تعادل بین رعایت اصول سنتی و افزودن لمس مدرن است.

reading C2

بر اساس دیدگاه اقتصاددانان، ست کردن لباس چه تأثیری بر رفتار خرید مصرف‌کنندگان دارد؟

Read this passage:

اقتصاددانان حوزه مد بر این باورند که توانایی مصرف‌کنندگان در ست کردن لباس‌های موجود در کمدشان، تأثیر مستقیمی بر رفتار خرید آن‌ها دارد. اگر فردی بتواند از تعداد محدودی لباس، ترکیبات متنوعی ایجاد کند، کمتر احساس نیاز به خرید لباس‌های جدید می‌کند. این رویکرد نه تنها به صرفه‌جویی مالی کمک می‌کند، بلکه به کاهش مصرف‌گرایی و حرکت به سمت یک اقتصاد چرخشی در صنعت مد نیز منجر می‌شود.

بر اساس دیدگاه اقتصاددانان، ست کردن لباس چه تأثیری بر رفتار خرید مصرف‌کنندگان دارد؟

정답! 아쉬워요. 정답: کاهش نیاز به خرید لباس‌های جدید

متن می‌گوید اگر فردی بتواند از لباس‌های موجود ترکیبات متنوعی ایجاد کند، کمتر احساس نیاز به خرید لباس‌های جدید می‌کند.

정답! 아쉬워요. 정답: کاهش نیاز به خرید لباس‌های جدید

متن می‌گوید اگر فردی بتواند از لباس‌های موجود ترکیبات متنوعی ایجاد کند، کمتر احساس نیاز به خرید لباس‌های جدید می‌کند.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: رنگ کفش‌هایش با کیفش ست کرده بود.

This sentence describes matching the color of shoes with a bag, which is a common way to use 'ست کردن' in the context of fashion coordination.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: برای مهمانی لباس‌هایش را با هم ست کرد.

This sentence clearly shows the action of coordinating clothes for a party, demonstrating the practical application of 'ست کردن'.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: او همیشه تلاش می‌کند رنگ لوازمش را با هم ست کند.

This sentence illustrates the consistent effort to match the colors of accessories, highlighting a deeper understanding of 'ست کردن'.

/ 144 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!