Chapter in 30 Seconds
Master the art of relaying commands and shifting time in French conversation.
- Convert direct commands into indirect reports using the preposition 'de'.
- Adjust time expressions to maintain logical flow in reported stories.
- Identify the 'discours indirect libre' style for expressive storytelling.
배울 내용
Hey there, future French speaker! Ready to level up your conversations? This chapter is going to be super cool! Have you ever wanted to tell someone what another person said, but weren't sure how to handle commands or adjust the timing? Don't worry, that's exactly what we're diving into!
First, you'll master how to report commands given by others in your own words. For example, when your mom says, Eat your food!, how do you tell your friend,
My mom told me to eat my food? You'll do it easily with a tiny word
de and the infinitive verb! We'll even learn how to report negative commands like "Don't go out!. Imagine telling your friend your teacher said,Don't go outside" – you wouldn't say it exactly as they did in the moment; you'd adjust it so it makes sense in your current conversation. Next, we'll tackle how to change time-related words like
yesterday or tomorrow when you're reporting someone's speech. This is crucial for keeping your story logical and ensuring no one gets confused. You can't say He said yesterday... if you're recounting it today; you'll learn to shift it to something like He said the day before...You'll sound like a pro storyteller! Finally, you'll get a peek into a fascinating literary technique called 'Discours indirect libre'. While you might not use it in everyday conversation yet, understanding it will totally transform how you read French novels, making you feel like you're directly hearing the characters' thoughts without the
he said interruptions.
So, get ready! After this chapter, you'll be able to relay what others said much more smoothly, tell stories without timeline blips, and appreciate French texts on a deeper level. It's way easier than you think, I promise! Let's go!
-
명령 전달하기: '~하라고 말하다' (de + infinitif)명령이나 부탁을 전할 때는 전달 동사 뒤에
de를 다리 삼아infinitif(동사원형)를 연결하면 끝이에요! -
부정 명령 전달하기 (Discours indirect : impératif négatif)~하지 말라고 전할 땐
dire/demander de ne pas
뒤에 «동사 원형»을 붙여보세요! -
간접 화법: 시간 표현의 변화 (hier → la veille)Shift time markers in indirect speech to keep your story's timeline logical and clear for your listener.
-
프랑스어 내적 독백 스타일 (Discours indirect libre)«말했다»나 «생각했다» 같은 도입부 없이도 캐릭터의 속마음을 생생하게 들려주는 문학적인 기법이에요.
imparfait,conditionnel,pas de que가 가장 중요한 도구랍니다!
Learning Objectives
By the end of this chapter, you will be able to:
-
1
By the end you will be able to: report commands accurately using the infinitive structure.
-
2
By the end you will be able to: shift temporal markers like 'hier' to 'la veille' naturally.
챕터 가이드
Overview
yesterday to the day before, a skill that ensures your narratives always make perfect sense.How This Grammar Works
Mange ta soupe! (Eat your soup!), and you want to report it, you typically use a reporting verb such as *dire* (to say), *demander* (to ask), *ordonner* (to order), or *conseiller* (to advise), followed by de and the infinitive form of the verb.Ne pars pas! (Don't leave!), the ne...pas structure remains, but it wraps around the de + infinitif phrase. So, "Elle m'a dit de ne pas partir" (She told me not to leave).(She thought that she was tired), *discours indirect libre* might present it asElle était fatiguée. Elle n'en pouvait plus" (She was tired. She couldn't take it anymore).
Common Mistakes
- 1✗ Wrong: "Il m'a dit manger ma soupe."
de is a very common error for French learners.- 1✗ Wrong: "Elle a dit qu'elle viendrait demain." (said today, reporting yesterday's statement)
Je viendrai demain made yesterday, and you are reporting it today, demain needs to shift to le lendemain to reflect the new temporal context. Always adjust time adverbs to match the reporting context.- 1✗ Wrong:
Il nous a demandé de pas faire de bruit.
Il nous a demandé de ne pas faire de bruit.
pas after de. Remember de ne pas + infinitif.Real Conversations
A
Lisez ce chapitre pour demain !(My teacher said:
Read this chapter for tomorrow!)
B
A
(My mother told me:Don't forget your keys!")
B
A
(Yesterday, my boss announced:The meeting will take place today.")
B
Quick FAQ
What are the most common verbs used to report commands in French?
Common verbs include *dire* (to say/tell), *demander* (to ask), *ordonner* (to order), *conseiller* (to advise), *proposer* (to suggest), and *interdire* (to forbid). All of these are followed by de + infinitif.
How do you change la semaine prochaine (next week) in reported speech?
La semaine prochaine typically becomes
la semaine suivante(the following week) in reported speech, similar to how
demain becomes le lendemain.
Is *Discours indirect libre* something I should try to use in everyday French conversations?
While understanding *Discours indirect libre* is valuable for reading, it is primarily a literary device. Using it extensively in everyday spoken French might sound unnatural or confusing. Stick to direct or standard indirect speech for daily conversations.
Can I use que instead of de after reporting verbs for commands?
No, for reporting commands, you must use de + infinitif. Que is used to introduce a reported statement (e.g., *Il a dit qu'il viendrait* - He said that he would come), not a command.
Cultural Context
주요 예문 (4)
Mon coloc me dit de ne pas toucher son fromage.
내 룸메이트가 자기 치즈를 건드리지 말라고 말해요.
부정 명령 전달하기 (Discours indirect : impératif négatif)Le chauffeur Uber nous demande de ne pas fumer dans la voiture.
우버 기사님이 차 안에서 담배를 피우지 말아 달라고 요청하세요.
부정 명령 전달하기 (Discours indirect : impératif négatif)Il a dit qu'il arrivait ce jour-là.
He said he was arriving that day.
간접 화법: 시간 표현의 변화 (hier → la veille)Elle m'a envoyé un message pour dire qu'elle finirait le lendemain.
She sent me a message to say she would finish the next day.
간접 화법: 시간 표현의 변화 (hier → la veille)팁과 요령 (4)
모음 앞에서의 변신
무조건 동사 원형!
ne sois pas(être)였어도 간접 화법에선 무조건 사전형을 써요: Il me dit de ne pas être en retard.
The 'Yesterday' Rule
이게 자유 간접 화법인지 확인하는 법
Il était fatigué !처럼 느낌표가 자주 쓰여요.핵심 어휘 (5)
Real-World Preview
A Busy Office Day
Review Summary
- Verb (dire/ordonner) + de + infinitif
- Verb + de + ne pas + infinitif
- hier -> la veille; demain -> le lendemain
- No reporting verb + third-person perspective
자주 하는 실수
In French, we use the indirect object pronoun 'me' (m') before the verb, not 'moi' after 'dit'.
The 'ne pas' structure stays together before the infinitive verb.
When reporting past speech, you must shift 'hier' to 'la veille' to maintain narrative logic.
이 챕터의 규칙 (4)
Next Steps
You are making amazing progress! Keep practicing these structures and you'll be a master storyteller in no time.
Rewrite a dialogue from a French novel into reported speech.
빠른 연습 (10)
어떤 문장이 '자유' 화법인가요?
frontend.learn_grammar.from_rule: 프랑스어 내적 독백 스타일 (Discours indirect libre)
Which sentence is correct?
frontend.learn_grammar.from_rule: 간접 화법: 시간 표현의 변화 (hier → la veille)
Il me dit ___ manger.
frontend.learn_grammar.from_rule: 부정 명령 전달하기 (Discours indirect : impératif négatif)
Ma mère me dit ___ mes devoirs.
frontend.learn_grammar.from_rule: 명령 전달하기: '~하라고 말하다' (de + infinitif)
Il ___ triste.
était)로 바꿔서 서술에 녹여냅니다.frontend.learn_grammar.from_rule: 프랑스어 내적 독백 스타일 (Discours indirect libre)
Le prof nous dit de ne dormir pas.
frontend.learn_grammar.from_rule: 명령 전달하기: '~하라고 말하다' (de + infinitif)
알맞은 간접 화법 문장을 고르세요:
frontend.learn_grammar.from_rule: 부정 명령 전달하기 (Discours indirect : impératif négatif)
'Attendez !'를 어떻게 전달할까요?
frontend.learn_grammar.from_rule: 명령 전달하기: '~하라고 말하다' (de + infinitif)
Il a dit : 'Je pars demain.' ➔ Il a dit qu'il partait ___.
frontend.learn_grammar.from_rule: 간접 화법: 시간 표현의 변화 (hier → la veille)
Find and fix the mistake:
Maman me dit de ne fumer pas.
frontend.learn_grammar.from_rule: 부정 명령 전달하기 (Discours indirect : impératif négatif)
Score: /10
자주 묻는 질문 (6)
Il me dit de venir처럼요.
Il me dit de ne pas sortir.처럼요.
ne...point는 매우 문학적이고 오래된 표현이에요. 현대 프랑스어에서는 ne pas를 주로 써요.