A1 Idiom 격식체

舌を巻く

shita o maku

Roll one's tongue

To be greatly impressed or astonished.

🌍

문화적 배경

The concept of 'shokunin' (craftsmanship) makes this phrase very common in professional life. Similar expressions exist in Chinese, reflecting shared literary roots.

🎯

Use with 'に'

Always connect the object of admiration with the particle 'に'.

To be greatly impressed or astonished.

🎯

Use with 'に'

Always connect the object of admiration with the particle 'に'.

셀프 테스트

Which situation is appropriate for '{舌|した}を{巻|ま}く'?

A) Stubbing your toe. B) Watching a master pianist. C) Eating spicy food.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: B

It is used for admiration of skill, not pain or taste.

🎉 점수: /1

시각 학습 자료

연습 문제 은행

1 연습 문제
Which situation is appropriate for '{舌|した}を{巻|ま}く'? Choose A1

A) Stubbing your toe. B) Watching a master pianist. C) Eating spicy food.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: B

It is used for admiration of skill, not pain or taste.

🎉 점수: /1

자주 묻는 질문

1 질문

Yes, it is very respectful.

관련 표현

🔄

感服する

synonym

To be deeply impressed.

🔗

脱帽する

similar

To take off one's hat (to show respect).

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!