A2 verb 격식체 #1,200 가장 일반적인 1분 분량

変更する

henkou suru /henkoː suru/

To modify or replace an existing arrangement or state with a new one.

30초 단어

  • To change plans, schedules, or content.
  • Commonly used in business and formal settings.
  • Indicates replacing existing items with new ones.

使用パターン

基本的な文型は「[対象]を変更する」です。例えば「予定を変更する」「計画を変更する」のように、目的語を伴って使われます。また、自動詞の「変更される」という受け身の形もよく使われ、事態の発生を客観的に述べる際に役立ちます。

一般的な文脈

ビジネスメールでの日程調整、契約内容の修正、予約の変更など、フォーマルな場面で特に重宝されます。また、システムの設定やパスワードの更新など、IT関連の操作においても「設定を変更する」という形で多用されます。

類語との比較

「変える」は最も一般的で日常的な言葉ですが、「変更する」はより具体的で、決定事項や予定を修正するニュアンスが強いです。「修正する」は誤りや不完全な部分を直すことに重点があり、「改造する」は機能を追加・改良する場合に使われます。「変更」は、ゼロから新しくするのではなく、既存のものを別のものに置き換えるという性質が強い言葉です。

예시

1

予定を変更する。

everyday

Change the schedule.

2

契約内容を変更いたします。

formal

I will change the contract details.

3

パスワードを変更した。

informal

I changed my password.

4

カリキュラムを変更する必要がある。

academic

It is necessary to change the curriculum.

자주 쓰는 조합

予定を変更する Change plans
設定を変更する Change settings
内容を変更する Change content

자주 쓰는 구문

変更をお願いします

Please change it.

変更可能です

Change is possible.

자주 혼동되는 단어

変更する vs 修正する

Refers specifically to fixing errors or mistakes. Use this when correcting a document or a bug.

変更する vs 変える

A general-purpose word for any kind of change. It is much more casual than '変更する'.

문법 패턴

名詞 を 変更する 名詞 に 変更する

How to Use It

사용 참고사항

This word is generally used in formal or semi-formal contexts. It implies a shift from a previously established state. Avoid using it for simple physical changes like 'changing clothes'.


자주 하는 실수

Students often use '変更する' for physical changes where '変える' is more natural. Also, remember that '変更' is a noun; it needs 'する' to function as a verb.

Tips

💡

Use for formal scheduling

Use '変更する' when talking about appointments or deadlines to sound professional. It implies a deliberate decision to update a previous plan.

⚠️

Don't use for physical objects

While you can change a dress, '変更する' is rarely used for physical transformation. Use '変える' for physical changes.

🌍

Politeness in business

In Japan, changing plans can be sensitive. Use '変更させていただきたいのですが' to sound polite when requesting a change.

어원

Derived from Kanji: '変' (strange/change) and '更' (renew/replace). Together they mean to replace something with a new state.

문화적 맥락

In Japanese business culture, changing a scheduled meeting is considered an inconvenience. Always apologize when using this word in a professional request.

암기 팁

Think of 'Change' as 'Hen-kou'. Imagine a 'Hen' (strange) 'kou' (direction) – you are changing your direction.

자주 묻는 질문

4 질문

「変える」は日常的で幅広い意味を持ちますが、「変更する」は予定やルールなど、決定事項を修正する際に使われる少し硬い表現です。

主にビジネスでの日程調整や、契約、予約、システム設定など、公式な手続きが必要な場面で使われます。

「変更しました」となります。丁寧な表現としてビジネスメールなどでよく使われます。

「修正」「改定」「切り替え」などがあります。文脈によって使い分けることが重要です。

셀프 테스트

fill blank

急用ができたので、会議の時間を___。

정답! 아쉬워요. 정답: 変更します

文末の丁寧な形が必要です。

점수: /1

Related Content

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!