B1 adverb 중립 1분 분량

主に

omo ni /omoɲi/

Use '主に' to highlight the most significant part or primary reason for something.

30초 단어

  • Used to indicate the primary component or focus.
  • Functions as an adverb modifying verbs or adjectives.
  • Commonly used in both formal and informal settings.

Overview

「主に(おもに)」は、ある範囲内で最も大きな割合を占めるものや、中心となる対象を指すときに使われる副詞です。「メインとして」「ほとんど」という意味合いを持ちます。2) Usage Patterns: 基本的に動詞、形容詞、または文全体を修飾します。「〜は主に〜だ」「主に〜で構成されている」といった形で使われることが多いです。3) Common Contexts: 日常生活では食事や趣味について、ビジネスでは業務内容やターゲット層について、学術的には研究の対象や要因について言及する際に頻繁に登場します。4) Similar Words comparison: 「たいてい」は頻度(いつもに近い)を指すのに対し、「主に」は構成要素や中心的な対象(割合や重要度)を指します。「大部分」は名詞として「大部分の〜」のように使われ、「主に」は副詞として動作や状態を修飾する点が異なります。

예시

1

私は主にコーヒーを飲みます。

everyday

I mainly drink coffee.

2

この資料は主に統計データに基づいています。

formal

This document is primarily based on statistical data.

3

週末は主に映画を見て過ごす。

informal

I spend most of my weekends watching movies.

4

この現象は主に気温の上昇が原因である。

academic

This phenomenon is mainly caused by the rise in temperature.

자주 쓰는 조합

主に〜で構成される consist mainly of
主に〜が原因である mainly caused by
主に〜を利用する mainly use

자주 쓰는 구문

主に〜として

mainly as

主に〜の役割

primary role

主に〜に依存する

mainly depend on

자주 혼동되는 단어

主に vs たいてい

Refers to frequency (usually). '主に' refers to the main component or focus.

主に vs 大部分

A noun meaning 'the majority'. '主に' is an adverb that describes how something is done or composed.

문법 패턴

主に + [動詞] 主に + [名詞] + が/を [名詞] は主に [名詞/動詞] だ

How to Use It

사용 참고사항

Use '主に' to specify the main focus within a group or process. It is versatile and works well in both written and spoken Japanese. Avoid using it if the action is 100% exclusive; it implies there may be minor exceptions.


자주 하는 실수

Students often confuse it with 'たいてい' (usually). Remember that '主に' answers 'what' or 'which part', while 'たいてい' answers 'how often'. Do not put it at the very end of a sentence.

Tips

💡

Focus on the primary factor

When describing a complex situation, use '主に' to isolate the most important cause. It helps your listener understand the main point immediately.

⚠️

Avoid overuse in short sentences

Using '主に' too frequently in a short paragraph can make your writing sound repetitive. Try to vary your vocabulary with synonyms like '中心に'.

🌍

Polite explanation in Japanese culture

Japanese communication values clarity. Using '主に' helps provide a structured explanation, which is highly appreciated in professional environments.

어원

Derived from the noun 'おも(面/主)' meaning face or leader, plus the particle 'に'. It evolved to describe the most 'leading' or 'main' part of a situation.

문화적 맥락

In Japanese culture, providing context and specifying the main point is valued for clarity. '主に' is a key tool for achieving this precision in business and academic communication.

암기 팁

Think of 'O-mo-ni' as 'O-Main-ly'. The sound is similar, and it helps bridge the meaning of 'Main' to the Japanese word.

자주 묻는 질문

4 질문

「主に」は中心的な要素や割合を指しますが、「たいてい」は頻度や可能性が高く、多くの場合はそうであるという性質を指します。

文頭や、修飾したい動詞の直前に置くのが最も自然です。文の途中に置くことで、何について説明しているかを明確にできます。

文脈によりますが、副次的なものを指す「副次的に」や、一部を指す「一部に」などが対照的です。

はい、非常に便利です。「本件は主に営業部で担当しております」のように、役割や責任の所在を伝える際に丁寧に使えます。

셀프 테스트

fill blank

このプロジェクトは___若手社員によって進められています。

정답! 아쉬워요. 정답: 主に

プロジェクトの構成要素として中心的な役割を指すため「主に」が適切です。

multiple choice

「週末は___家で過ごします。」

정답! 아쉬워요. 정답: 主に

週末の時間の使い方の中心が家であることを示しています。

sentence building

(野菜を / 食べています / 私は / 主に)

정답! 아쉬워요. 정답: 私は主に野菜を食べています

主語+副詞+目的語+動詞の語順が最も自然です。

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!