A1 verb 중립 #1,000 가장 일반적인 1분 분량

cortar

/koɾ.ˈtaɾ/

To cut; to divide or remove with a sharp object.

Cortar is the universal Portuguese verb for using a blade or sharp object to divide something.

30초 단어

  • Used to divide or separate items with a sharp tool.
  • Commonly applied to food, hair, or abstract concepts.
  • Essential verb for daily communication and basic tasks.

Summary

Cortar is the universal Portuguese verb for using a blade or sharp object to divide something.

  • Used to divide or separate items with a sharp tool.
  • Commonly applied to food, hair, or abstract concepts.
  • Essential verb for daily communication and basic tasks.

Think of scissors and knives

Whenever you imagine using a blade, knife, or scissors, use the word 'cortar'. It is the direct equivalent of 'to cut' in almost all physical scenarios.

Don't confuse with 'quebrar'

Do not use 'cortar' for breaking objects like plates or glass. For fragile things that shatter, use 'quebrar'.

Use in social contexts

In Brazil, 'cortar' is often used in traffic to mean 'cutting someone off'. It is a common colloquial expression for aggressive driving.

예시

4 / 4
1

Eu vou cortar o bolo.

I am going to cut the cake.

2

O governo decidiu cortar gastos.

The government decided to cut spending.

3

Não me corte enquanto falo!

Don't interrupt me while I'm speaking!

4

O cirurgião deve cortar com precisão.

The surgeon must cut with precision.

어휘 가족

명사
corte
동사
cortar
형용사
cortante

암기 팁

Think of a knife making a 'cor' (color) line through an object. 'Cortar' is the action of drawing that line deep enough to separate the parts.

Visão Geral

'Cortar' é um verbo regular de primeira conjugação (-ar) essencial para a comunicação básica em português. Ele descreve a ação física de usar uma ferramenta cortante para dividir um material. No entanto, sua versatilidade permite que seja usado em contextos figurados, como 'cortar gastos' ou 'cortar caminho'. 2) Padrões de Uso: O verbo é transitivo direto, o que significa que ele exige um objeto direto (o que está sendo cortado). Por exemplo: 'Eu corto o pão'. Pode ser usado com advérbios para especificar a forma: 'cortar cuidadosamente' ou 'cortar rapidamente'. 3) Contextos Comuns: No dia a dia, é usado na cozinha (cortar legumes, carne), em contextos de beleza (cortar o cabelo) ou em situações de trânsito (cortar a frente de alguém). Em contextos formais, pode aparecer em relatórios financeiros (cortar verbas). 4) Comparação com Palavras Similares: 'Picar' implica cortar em pedaços muito pequenos, geralmente alimentos. 'Dividir' é mais amplo e não implica necessariamente o uso de uma ferramenta afiada, focando apenas na separação em partes. 'Cortar' é a ação mecânica específica de separar através de uma lâmina ou pressão.

사용 참고사항

Cortar is a neutral verb used in both formal and informal settings. It is highly productive, meaning it appears in many idiomatic expressions. Always ensure the object of the verb is something that can be physically or metaphorically divided.

자주 하는 실수

Beginners sometimes use 'cortar' when they mean 'quebrar' (to break). Another common error is forgetting that it is a transitive verb, so it always needs an object. Finally, note the spelling: it is 'cortar', not 'cortarar'.

암기 팁

Think of a knife making a 'cor' (color) line through an object. 'Cortar' is the action of drawing that line deep enough to separate the parts.

어원

Derived from the Latin 'curtus', meaning shortened or cut. It evolved through Old Portuguese into the modern verb form.

문화적 맥락

In Brazilian culture, 'cortar' is frequently used in social dynamics to denote the act of interrupting someone, which can be seen as rude. In cooking, the skill of 'cortar' is considered a basic culinary necessity in every household.

예시

1

Eu vou cortar o bolo.

everyday

I am going to cut the cake.

2

O governo decidiu cortar gastos.

formal

The government decided to cut spending.

3

Não me corte enquanto falo!

informal

Don't interrupt me while I'm speaking!

4

O cirurgião deve cortar com precisão.

academic

The surgeon must cut with precision.

어휘 가족

명사
corte
동사
cortar
형용사
cortante

자주 쓰는 조합

cortar caminho to take a shortcut
cortar o cabelo to get a haircut
cortar gastos to cut costs

자주 쓰는 구문

cortar um dobrado

to go through a lot of trouble

cortar o barato

to spoil the fun

cortar na própria carne

to make a personal sacrifice

자주 혼동되는 단어

cortar vs quebrar

Quebrar means to break or shatter, usually referring to hard or brittle objects. Cortar implies a clean separation with a sharp edge.

cortar vs rasgar

Rasgar means to tear or rip, usually referring to paper or fabric. Cortar requires a tool, while rasgar is often done by hand.

문법 패턴

cortar [objeto direto] cortar [algo] em [pedaços] cortar [alguém] (no sentido de interromper)

Think of scissors and knives

Whenever you imagine using a blade, knife, or scissors, use the word 'cortar'. It is the direct equivalent of 'to cut' in almost all physical scenarios.

Don't confuse with 'quebrar'

Do not use 'cortar' for breaking objects like plates or glass. For fragile things that shatter, use 'quebrar'.

Use in social contexts

In Brazil, 'cortar' is often used in traffic to mean 'cutting someone off'. It is a common colloquial expression for aggressive driving.

셀프 테스트

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo.

Eu preciso ___ o cabelo hoje.

정답! 아쉬워요. 정답: cortar

Após o verbo 'precisar', usamos o infinitivo do verbo principal.

multiple choice

Qual é o sinônimo de cortar em um contexto culinário?

Selecione a opção correta.

정답! 아쉬워요. 정답: Fatiar

Fatiar é um tipo específico de cortar em fatias.

sentence building

Ordene a frase.

o / corta / pai / carne / a

정답! 아쉬워요. 정답: O pai corta a carne

A estrutura correta é Sujeito + Verbo + Objeto.

점수: /3

자주 묻는 질문

4 질문

Diz-se 'Eu estou cortando o pão'. O gerúndio é formado adicionando '-ndo' ao radical do verbo.

Não, o verbo 'cortar' é um verbo regular de primeira conjugação. Ele segue o modelo padrão de conjugação dos verbos terminados em -ar.

Sim, é muito comum dizer 'não me corte' quando alguém interrompe a fala de outra pessoa. É uma forma figurada e muito utilizada no Brasil.

Cortar é o ato genérico de separar. Picar é cortar em pedaços pequenos e repetidos, muito usado na culinária.

이 단어를 다른 언어로

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!