자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Não consigo olvidar o que aconteceu.
I can't forget what happened.
É fácil olvidar os problemas quando se está feliz.
It's easy to forget problems when you're happy.
Tentei olvidar a discussão, mas não consegui.
I tried to forget the argument, but I couldn't.
Ele pareceu olvidar completamente a nossa conversa.
He seemed to completely forget our conversation.
Não te esqueças de nada, nem sequer de olvidar as preocupações.
Don't forget anything, not even to forget your worries.
Será que vou olvidar como se faz isto?
Will I forget how to do this?
É importante perdoar e olvidar.
It's important to forgive and forget.
Não podemos olvidar a importância da educação.
We cannot forget the importance of education.
Com o tempo, vais olvidar as dificuldades.
With time, you will forget the difficulties.
Por favor, não te vás olvidar de me ligar.
Please don't forget to call me.
셀프 테스트 18 질문
Which word means 'to forget'?
'Olvidar' means to forget. 'Lembrar' means to remember. 'Comer' means to eat. 'Dormir' means to sleep.
Eu ___ meu chapéu. (I forgot my hat.)
To say 'I forget', we use 'olvido'.
Ela ___ o nome dele. (She forgets his name.)
For 'she forgets', the correct form is 'olvida'.
'Eu olvido' means 'I remember'.
'Eu olvido' means 'I forget'. 'Eu lembro' means 'I remember'.
If you 'olvidar' something, you remember it.
'Olvidar' means to forget, not to remember.
The word 'olvidar' is a verb.
'Olvidar' is a verb, meaning 'to forget'.
Eu não posso ___ seu aniversário. (I cannot forget your birthday.)
The verb 'olvidar' means 'to forget'.
Por favor, não ___ o que eu te disse. (Please, don't forget what I told you.)
The verb 'olvidar' in the imperative form is 'olvide'.
Ele sempre ___ as chaves de casa. (He always forgets the house keys.)
The verb 'olvidar' conjugated for 'ele' (he) is 'olvida'.
Nós não vamos ___ nossa viagem. (We are not going to forget our trip.)
The verb 'olvidar' is used here in its infinitive form after 'vamos'.
Você não pode ___ essa data importante. (You cannot forget this important date.)
The verb 'olvidar' is used here in its infinitive form after 'pode'.
Eles ___ o compromisso de ontem. (They forgot yesterday's appointment.)
The verb 'olvidar' conjugated for 'eles' (they) in the present tense can be used here.
Choose the best translation for 'Eu sempre esqueço as chaves.'
The verb 'esquecer' means 'to forget'.
Which word is a synonym for 'esquecer'?
'Olvidar' is a less common but direct synonym for 'esquecer'.
How would you complete the sentence: 'Não posso ___ seu nome.'
The sentence means 'I can't forget your name.'
The sentence 'Eu lembro o aniversário dela' means 'I forget her birthday.'
'Lembrar' means 'to remember', so the sentence means 'I remember her birthday.'
If someone says 'Não se esqueça!', they mean 'Don't forget!'
'Não se esqueça!' is a common way to say 'Don't forget!'.
The verb 'esquecer' can be used to say 'to remember'.
'Esquecer' means 'to forget'. The verb for 'to remember' is 'lembrar'.
/ 18 correct
Perfect score!
예시
Não podemos olvidar os erros do passado se quisermos aprender.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
emotions 관련 단어
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.