The video owner has disabled playback on external websites.
This video is no longer available on YouTube.
This video cannot be played right now.
Watch on YouTube
This Is Where We’re Gonna Bury The ISS
AI 요약
이 영상에서는 국제우주정거장을 포인트 니모라는 외딴 해양 묘지로 유도하여 퇴역시키는 계획을 탐구합니다. 궤도, 퇴역, 대기권 재진입 등 과학 및 우주 관련 어휘를 접할 수 있습니다.
학습 통계
CEFR 레벨
총 단어 수
고유 단어
난이도
자막 (73 세그먼트)
다운로드In the middle of the South Pacific, as far from land as you can you possibly get, lies a graveyard.
남태평양 한가운데, 육지에서 가능한 한 가장 멀리 떨어진 곳에 묘지가 있어요.
Not a graveyard for people. Or pets. Instead, the bodies resting here belong to hundreds of broken up spacecraft and satellites.
사람이나 반려동물의 묘지가 아니에요. 여기 잠들어 있는 것들은 수백 개의 부서진 우주선과 인공위성이에요.
When the International Space Station gets decommissioned, it too will call this place home.
국제우주정거장이 퇴역하면, 여기가 마지막 안식처가 될 거예요.
But you might be wondering, “Is dumping all our space junk into one spot in the ocean really a good idea?’ And if so, you wouldn’t be alone.
하지만 궁금하실 수 있어요. '우리의 우주 쓰레기를 바다 한 곳에 모두 버리는 게 정말 좋은 아이디어일까?' 그렇게 생각하신다면 혼자가 아니에요.
Some researchers and environmentalists are worried that all this debris might be taking a toll on the environment.
일부 연구자와 환경운동가들은 이 모든 잔해가 환경에 피해를 줄 수 있다고 우려하고 있어요.
But the alternative could be even worse.
하지만 대안은 더 나쁠 수 있어요.
[INTRO]
[인트로]
The official name for this spacecraft cemetery is the South Pacific Ocean Uninhabited Area.
이 우주선 묘지의 공식 이름은 남태평양 무인 지역이에요.
If you wanted to get there, I don’t know why you did, but if you do, you’d have to sail some 2, 700 kilometers from the nearest spot of land… either the Ducie Island atoll to the north, the islet Motu Nui to the northeast, or Maher Island to the south.
거기에 가고 싶다면, 왜 그러고 싶은지 모르겠지만, 가장 가까운 육지에서 약 2,700km를 항해해야 해요. 북쪽의 Ducie Island 환초, 북동쪽의 Motu Nui 작은 섬, 또는 남쪽의 Maher Island 중 하나예요.
At the middle of this graveyard is Point Nemo, which means ‘no one’ in Latin, because it’s literally the most isolated place in the world.
이 묘지의 중심에는 Point Nemo가 있는데, 라틴어로 '아무도 없다'는 뜻이에요. 말 그대로 세계에서 가장 고립된 장소이거든요.
All you bookworms out there may have already picked up on the Jules Verne link here.
책벌레 분들은 이미 Jules Verne과의 연관성을 눈치채셨을 거예요.
But for those who haven’t, the name is also a nod to the character in the 1870’s classic Twenty Thousand Leagues Under the Seas, Captain Nemo.
모르시는 분들을 위해, 이 이름은 1870년대 고전 소설 '해저 2만 리'의 등장인물 Nemo 선장에 대한 오마주이기도 해요.
But it’s not just people and land that are notably absent from the area.
하지만 이 지역에서 눈에 띄게 없는 건 사람과 육지만이 아니에요.
There might not be very many fish or other sea creatures there, either.
물고기나 다른 해양 생물도 별로 없을 수 있어요.
That’s because Point Nemo lies within the South Pacific Gyre… a kind of ocean desert where the swirling ocean currents around it pull away most nutrients.
Point Nemo가 남태평양 환류 안에 있기 때문이에요. 주변의 소용돌이치는 해류가 대부분의 영양분을 빼앗아가는 일종의 바다 사막이에요.
전체 자막은 비디오 플레이어에서 이용 가능
핵심 어휘 (13)
당신은 누구십니까? (Who are you?)
'people'은 'person'의 복수형으로, 사람들 또는 인간 집단을 의미합니다.
포인트(점)는 특정 장소나 토론에서의 단일 아이디어를 의미합니다.
댓글 (0)
로그인하여 댓글 달기인터랙티브 모드
퀴즈
정답:
관련 영상
#TheAndroidShow in 60 seconds: agents in Android Studio, the first Android XR device and more!
Why We Still Don't Have Hypersonic Flights
I Will Beat You at Rock Paper Scissors
How We Make Money on YouTube with 20M Subs
You’re Passing Way Too Many Arguments (and How to Fix It)
SciShow
퀴즈
정답:
영상을 보면서 퀴즈가 나타납니다
암기 팁
이 영상에서
무료로 언어 학습