The video owner has disabled playback on external websites.

This video is no longer available on YouTube.

This video cannot be played right now.

Watch on YouTube

Desbloqueie ferramentas de aprendizado com IA

Cadastre-se para acessar ferramentas poderosas que ajudam a aprender mais rápido com cada vídeo.

Explicador de cena Caça-frases Revisão com flashcards Prática de repetição Falar de Volta
Cadastrar grátis
B1 Intermediário Inglês 7:59 1,428 palavras Science & Tech

This Is Where We’re Gonna Bury The ISS

SciShow · 241,631 visualizações · Adicionado há 2 meses

Resumo IA

Este vídeo explora o plano de desativação da Estação Espacial Internacional, guiando-a para um cemitério oceânico remoto chamado Ponto Nemo. Os estudantes encontrarão vocabulário de ciência e espaço, incluindo termos como órbita, desativação e reentrada atmosférica.

Estatísticas de aprendizado

B1

Nível CEFR

1,428

Total de palavras

620

Palavras únicas

5/10

Dificuldade

Diversidade de vocabulário 43%

Legendas (73 segmentos)

Baixar
00:00

In the middle of the South Pacific, as far from land as you can you possibly get, lies a graveyard.

No meio do Pacífico Sul, o mais longe que você pode chegar da terra, fica um cemitério.

00:05

Not a graveyard for people. Or pets. Instead, the bodies resting  here belong to hundreds of broken up spacecraft and satellites.

Não um cemitério para pessoas. Ou animais de estimação. Em vez disso, os corpos que descansam aqui pertencem a centenas de naves espaciais e satélites quebrados.

00:13

When the International Space  Station gets decommissioned, it too will call this place home.

Quando a Estação Espacial Internacional for desativada, ela também chamará este lugar de lar.

00:18

But you might be wondering, “Is dumping all our space junk into one  spot in the ocean really a good idea?’ And if so, you wouldn’t be alone.

Mas você pode estar se perguntando: "Jogar todo o nosso lixo espacial em um único local no oceano é realmente uma boa ideia?" E se for, você não estaria sozinho.

00:26

Some researchers and environmentalists are worried that all this debris might  be taking a toll on the environment.

Alguns pesquisadores e ambientalistas estão preocupados que todos esses destroços possam estar prejudicando o meio ambiente.

00:33

But the alternative could be even worse.

Mas a alternativa poderia ser ainda pior.

00:35

[INTRO]

[INTRO]

00:38

The official name for this spacecraft cemetery  is the South Pacific Ocean Uninhabited Area.

O nome oficial para este cemitério de naves espaciais é a Área Desabitada do Oceano Pacífico Sul.

00:44

If you wanted to get there, I don’t know why you did, but if you do, you’d have to sail some 2, 700 kilometers  from the nearest spot of land… either the Ducie Island atoll to the north, the islet Motu Nui to the northeast, or Maher Island to the south.

Se você quisesse chegar lá, não sei por que faria isso, mas se fizesse, teria que navegar uns 2.700 quilômetros do ponto de terra mais próximo… seja o atol da Ilha Ducie ao norte, o ilhéu Motu Nui ao nordeste, ou a Ilha Maher ao sul.

00:58

At the middle of this graveyard is Point Nemo, which means ‘no one’ in Latin, because it’s literally the most  isolated place in the world.

No meio deste cemitério está o Ponto Nemo, que significa ‘ninguém’ em latim, porque é literalmente o lugar mais isolado do mundo.

01:06

All you bookworms out there  may have already picked up on the Jules Verne link here.

Todos vocês, ratos de biblioteca, podem já ter percebido a ligação com Júlio Verne aqui.

01:09

But for those who haven’t, the  name is also a nod to the character in the 1870’s classic Twenty  Thousand Leagues Under the Seas, Captain Nemo.

Mas para aqueles que não pegaram, o nome também é uma referência ao personagem do clássico de 1870 Vinte Mil Léguas Submarinas, o Capitão Nemo.

01:17

But it’s not just people and land that are notably absent from the area.

Mas não são apenas pessoas e terra que estão notavelmente ausentes da área.

01:20

There might not be very many fish or  other sea creatures there, either.

Pode não haver muitos peixes ou outras criaturas marinhas lá também.

01:24

That’s because Point Nemo lies  within the South Pacific Gyre… a kind of ocean desert where the  swirling ocean currents around it pull away most nutrients.

Isso porque o Ponto Nemo fica dentro da Grande Corrente do Pacífico Sul… um tipo de deserto oceânico onde as correntes oceânicas que giram ao redor dele afastam a maioria dos nutrientes.

Legendas completas disponíveis no player de vídeo

Vocabulário-chave (13)

you A1 pronoun

Você é muito especial. (You are very special.)

people A1 noun

'People' é o plural de 'person' e refere-se a um grupo de seres humanos.

point A1 noun

Um ponto é um lugar específico ou uma ideia única em uma discussão.

Gramática neste vídeo

Pratique com exercícios

Gere exercícios de vocabulário, gramática e compreensão deste vídeo

Vocabulário e gramática Quiz de compreensão Exame IELTS Prática de escrita
Cadastre-se pra praticar
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!

Cadastre-se para desbloquear todos os recursos

Acompanhe seu progresso, salve vocabulário e pratique com exercícios

Aprenda idiomas de grátis