At the A1 level, 'an' is primarily taught as a way to describe location and time. You learn it in the context of 'am' (an + dem) for days of the week like 'am Montag' or 'am Wochenende'. You also learn it for simple spatial relationships, specifically vertical surfaces like 'an der Wand' (on the wall) or locations like 'am Bahnhof' (at the station). The focus is on memorizing the contractions 'am' and 'ans' and understanding that it often translates to 'at' or 'on' in English. You'll use it to say where you are or when something happens.
At A2, you delve deeper into the 'Two-Way Preposition' (Wechselpräposition) rule. You learn to distinguish between 'Wo?' (Dative) and 'Wohin?' (Accusative). For example, 'Ich hänge das Bild an die Wand' (Accusative) versus 'Das Bild hängt an der Wand' (Dative). You also expand your vocabulary to include more locations like 'am Meer' (at the sea), 'am See' (at the lake), and 'am Fenster' (at the window). You start to see 'an' used with common verbs like 'ankommen' (to arrive) and 'anrufen' (to call), though these are separable verbs where 'an' acts as a prefix.
By B1, you begin to use 'an' in more abstract and idiomatic ways. This level introduces prepositional verbs where 'an' is mandatory, such as 'denken an' (to think of), 'sich erinnern an' (to remember), and 'glauben an' (to believe in). You learn that these abstract uses almost always require the Accusative case. You also encounter 'an' in professional contexts, such as 'an einem Projekt arbeiten' (to work on a project) or 'an einer Besprechung teilnehmen' (to participate in a meeting). The nuance between 'an' and other prepositions like 'auf' or 'bei' becomes more important.
At the B2 level, you master the subtle differences in meaning that 'an' provides. You use it in complex sentence structures and with a wider range of nouns. You understand the difference between 'an der Universität studieren' (to study at the university as an institution) and 'in der Universität sein' (to be physically inside the building). You also learn more sophisticated idioms like 'es liegt an...' (it is due to...) and 'an Wert gewinnen' (to increase in value). Your use of 'an' becomes more fluid, and you can use it to describe processes and causes.
At C1, 'an' is used to express highly nuanced ideas. You use it in formal writing and academic contexts. Phrases like 'anlässlich' (on the occasion of - related to 'an') or 'in Anbetracht' (in view of) become part of your repertoire. You understand the stylistic difference between using 'an' and more complex prepositional phrases. You can also use 'an' to describe precise points of contact in technical or scientific descriptions. Your mastery of prepositional verbs is complete, including rare or literary ones like 'anknüpfen an' (to build on/connect to).
At the C2 level, you use 'an' with the precision of a native speaker, including its use in literature and high-level rhetoric. You understand the historical evolution of the word and can appreciate its use in archaic or poetic contexts. You can play with the word in wordplay or use it to create specific atmospheric effects in writing. You are comfortable with all regional variations and the most obscure idiomatic expressions, such as 'an den Tag legen' (to manifest/show) or 'etwas an den Mann bringen' (to sell/get rid of something). Your use is instinctive and contextually perfect.

an in 30 Seconds

  • Used for vertical surfaces like walls and doors.
  • Used for water boundaries like beaches and lakes.
  • Used for days of the week and dates (am Montag).
  • Changes case: Dative for position, Accusative for movement.

The German preposition an is one of the most versatile and essential building blocks of the German language. At its core, it describes a relationship of proximity or contact, specifically focusing on vertical surfaces, boundaries, or specific points in time. Unlike the English 'on', which often implies being on top of a horizontal surface (covered by the German 'auf'), an suggests being 'at' or 'on' something that stands upright or acts as a border.

Vertical Contact
This is the primary spatial use. If you hang a picture on a wall, or lean a bicycle against a fence, you use an. It implies a side-by-side or touching relationship with a vertical plane.
Boundaries and Water
When you are at the seaside, a lake, or a river, Germans say you are am Meer or am Fluss. It represents being at the edge of a geographical feature.
Temporal Precision
In time expressions, an (usually contracted to am) is used for days of the week, dates, and specific times of the day (except 'die Nacht').

Das Bild hängt an der Wand.

The picture hangs on the wall (vertical surface).

In everyday conversation, you will hear an constantly. Whether someone is waiting at the bus stop (an der Bushaltestelle), working at the computer (am Computer), or thinking about someone (an jemanden denken), this preposition bridges the gap between physical location and abstract thought. It is a 'two-way' preposition (Wechselpräposition), meaning its grammatical case changes depending on whether there is movement toward a destination (Accusative) or a static position (Dative). This dual nature allows for precise descriptions of action versus state.

Ich gehe ans (an das) Fenster.

I am walking to the window (movement = accusative).

Culturally, an reflects the German emphasis on precision. While English might use 'at' for many scenarios, German distinguishes between being 'in' a building, 'on' a surface, and 'at' a boundary. Understanding an is the first step toward mastering German spatial logic. It is also deeply embedded in the German work ethic; one is 'an der Arbeit' (at work/on the job), implying a focused, localized engagement with a task.

Wir treffen uns am (an dem) Montag.

We meet on Monday (time expression).

Using an correctly requires understanding the 'Two-Way Preposition' rule. This is the most common hurdle for English speakers. You must ask yourself: Is there a change of location (movement from A to B), or is the subject stationary?

The Dative Case (Position)
Use the dative when answering 'Wo?' (Where?). Example: 'Das Plakat hängt an der Wand.' (The poster is hanging on the wall). Here, 'der Wand' is dative feminine.
The Accusative Case (Movement)
Use the accusative when answering 'Wohin?' (Where to?). Example: 'Ich hänge das Plakat an die Wand.' (I am hanging the poster onto the wall). Here, 'die Wand' is accusative feminine.

Er sitzt am Tisch.

He is sitting at the table (Dative - position).

Beyond physical space, an is crucial for time. You must use am (an + dem) for: 1. Days of the week (am Dienstag), 2. Dates (am 12. Mai), 3. Times of day (am Morgen, am Nachmittag). Note that 'in der Nacht' is an exception. Using an for time always requires the dative case because time is viewed as a fixed point on a calendar.

Ich komme am Wochenende.

I am coming on the weekend.

Finally, many verbs are 'married' to an. These are called prepositional verbs. Common examples include denken an (to think of), glauben an (to believe in), and sich erinnern an (to remember). Most of these abstract verbs take the accusative case. Mastering these fixed combinations is what separates intermediate learners from advanced speakers.

Common Verb Pairings
1. Denken an + Akk (Think of)
2. Arbeiten an + Dat (Work on)
3. Teilnehmen an + Dat (Participate in)

If you walk through a German city, an is everywhere. At the train station, you'll hear announcements about trains arriving am Gleis 4 (at platform 4). In a restaurant, the waiter might ask if you'd like to sit am Fenster (by the window). It is the language of physical orientation and social coordination.

Der Zug kommt am Hauptbahnhof an.

The train arrives at the main station.

In the workplace, an is used to describe focus. A colleague might say, 'Ich arbeite gerade an einem Projekt' (I'm currently working on a project). It implies being 'at' the task, deeply involved. In digital spaces, you 'log in' or 'register' an a system, and you send emails an (to) a recipient. The word bridges the gap between the physical world of walls and the digital world of addresses.

You will also hear it in the context of nature and tourism. Germany's geography is defined by its rivers and coasts. People go an die Ostsee (to the Baltic Sea) or an den Rhein (to the Rhine). Here, an captures the feeling of standing at the threshold of the water. It’s a word of boundaries—where the land meets the sea, where the day meets the night, and where the person meets the object.

Public Spaces
Am Schalter (at the counter), Am Automaten (at the machine), An der Ampel (at the traffic light).

Bitte warten Sie an der Kasse.

Please wait at the checkout.

The most frequent mistake for English speakers is confusing an with auf. In English, 'on' covers both. In German, if you say 'Das Buch liegt an dem Tisch,' you are saying the book is touching the side of the table or leaning against it, which is usually wrong. You mean 'auf dem Tisch' (on top of the table).

The 'On' Confusion
Use auf for horizontal surfaces (tables, floors, chairs). Use an for vertical surfaces (walls, doors, screens).
The Case Trap
Forgetting to switch between Dative and Accusative. 'Ich gehe an den Strand' (Accusative - I'm going there) vs. 'Ich bin am Strand' (Dative - I'm already there).

Falsch: Ich bin an der Universität.

Correct: Ich bin an der Uni (if you mean the institution) or in der Uni (if you are inside the building). Using 'an' for 'at' is tricky!

Another mistake is with time. English speakers often want to say 'in Montag' or 'auf Montag'. Remember: Days and times of day (except night) always use am. Also, avoid using an for years. In German, you say '2023' or 'im Jahr 2023', never 'am 2023'.

Finally, the contraction ans vs am. 'Ans' is 'an das' (neuter accusative), and 'am' is 'an dem' (masculine/neuter dative). Misusing these signals a lack of case awareness. Practice saying 'am Montag' and 'ans Meer' until they become muscle memory.

To truly master German, you need to know when an is not the best choice. German has several prepositions that translate to 'at' or 'on', each with a specific nuance.

An vs. Auf
An is vertical/side contact. Auf is horizontal/top contact. You sit auf a chair but an a table.
An vs. Bei
Bei means 'at' in the sense of 'in the vicinity of' or 'at someone's house/company'. 'Ich bin bei Siemens' (I work at Siemens). 'Ich bin am Bahnhof' (I am physically at the station building).
An vs. In
In implies being inside a 3D space. 'Im Kino' (in the cinema). 'Am Kino' (standing outside the cinema, near the entrance).

Ich stehe neben dem Tisch.

I am standing next to the table (no contact). 'An' would imply contact.

When dealing with verbs of 'thinking' or 'remembering', an is often the only choice. However, for 'waiting', you use auf ('warten auf'). For 'dreaming', you use von ('träumen von'). These prepositional preferences are fixed and must be memorized as part of the verb's identity.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The English word 'on' and the German 'an' share the same ancient root, but their meanings have drifted apart—English 'on' took over the meaning of 'auf' (top contact), while German 'an' kept the meaning of 'side contact'.

Pronunciation Guide

UK /an/
US /an/
Unstressed in sentences unless emphasized for contrast.
Rhymes With
man kann dann wann heran voran nebenan getan
Common Errors
  • Pronouncing it like the English 'on' (which sounds more like 'on' or 'awn').
  • Stretching the vowel too long.
  • Muffling the 'n' at the end.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize in text.

Writing 3/5

Choosing the right case (Dative/Accusative) is tricky.

Speaking 2/5

Contractions like 'am' and 'ans' must be used naturally.

Listening 1/5

Clearly audible and distinct.

What to Learn Next

Prerequisites

der die das in auf

Learn Next

vor hinter über unter

Advanced

anlässlich anhand in Anbetracht

Grammar to Know

Two-Way Prepositions

Dative for 'Wo', Accusative for 'Wohin'.

Contractions

an + dem = am; an + das = ans.

Temporal 'an'

Always dative for days and times of day.

Prepositional Verbs

Certain verbs require 'an' regardless of logic.

Fixed Phrases

Some phrases like 'an Bord' don't use articles.

Examples by Level

1

Ich komme am Montag.

I am coming on Monday.

am = an + dem (Dative for time).

2

Das Bild ist an der Wand.

The picture is on the wall.

Dative feminine (der Wand) for position.

3

Wir treffen uns am Bahnhof.

We meet at the station.

am = an + dem (Dative masculine).

4

Ich sitze am Tisch.

I am sitting at the table.

Dative masculine.

5

Es ist am Abend.

It is in the evening.

Time expression with am.

6

Das Hotel ist am See.

The hotel is by the lake.

Location at a boundary.

7

Ich warte an der Bushaltestelle.

I am waiting at the bus stop.

Dative feminine.

8

Mein Geburtstag ist am 5. Mai.

My birthday is on May 5th.

Dates always use am.

1

Ich hänge die Jacke an die Tür.

I hang the jacket on the door.

Accusative (die Tür) for movement.

2

Wir gehen am Wochenende ans Meer.

We are going to the sea on the weekend.

ans = an + das (Accusative neuter for movement).

3

Stell den Stuhl an das Fenster.

Put the chair by the window.

Accusative for movement.

4

Er schreibt eine E-Mail an seinen Chef.

He is writing an email to his boss.

an + Accusative for recipient.

5

Kommst du mit ans Telefon?

Are you coming to the phone?

ans = an das (movement).

6

Das Auto steht an der Ecke.

The car is at the corner.

Dative for position.

7

Ich denke oft an meinen Urlaub.

I often think of my vacation.

denken an + Accusative.

8

Wir stehen an der Kasse.

We are standing at the checkout.

Dative for position.

1

Ich nehme an dem Kurs teil.

I am participating in the course.

teilnehmen an + Dative.

2

Er erinnert sich an seine Kindheit.

He remembers his childhood.

sich erinnern an + Accusative.

3

Wir arbeiten an einer Lösung.

We are working on a solution.

arbeiten an + Dative.

4

Glaubst du an Wunder?

Do you believe in miracles?

glauben an + Accusative.

5

Es mangelt uns an Zeit.

We lack time.

mangeln an + Dative.

6

Ich gewöhne mich an das Wetter.

I am getting used to the weather.

sich gewöhnen an + Accusative.

7

Schreib bitte an die Tafel.

Please write on the chalkboard.

Accusative for movement/action.

8

Der Erfolg liegt an deiner Arbeit.

The success is due to your work.

liegen an + Dative (reason).

1

Das lässt sich an einem Beispiel erklären.

That can be explained with an example.

an + Dative for means/basis.

2

Er ist an Krebs erkrankt.

He fell ill with cancer.

erkranken an + Dative.

3

Wir müssen uns an die Regeln halten.

We must stick to the rules.

sich halten an + Accusative.

4

Die Kosten sind an die Inflation gekoppelt.

The costs are linked to inflation.

gekoppelt an + Accusative.

5

Ich habe Zweifel an seiner Ehrlichkeit.

I have doubts about his honesty.

Zweifel an + Dative.

6

Sie hat viel an Erfahrung gewonnen.

She has gained a lot of experience.

gewinnen an + Dative.

7

Es ist nichts an der Geschichte wahr.

There is nothing true about the story.

an + Dative for reference.

8

Wir orientieren uns an den Besten.

We orient ourselves by the best.

sich orientieren an + Dative.

1

Die Kritik setzt an der Struktur an.

The criticism addresses the structure.

ansetzen an + Dative.

2

Anlässlich des Jubiläums gab es ein Fest.

On the occasion of the anniversary, there was a party.

Genitive preposition derived from 'an'.

3

Er hat Verrat an seinen Idealen begangen.

He committed a betrayal of his ideals.

Verrat an + Dative.

4

Das Projekt scheiterte an der Finanzierung.

The project failed due to the financing.

scheitern an + Dative.

5

Wir müssen an die Erfolge anknüpfen.

We must build on the successes.

anknüpfen an + Accusative.

6

Es ist eine Schande an sich.

It is a shame in itself.

an sich (idiomatic phrase).

7

Er leidet an einer seltenen Krankheit.

He suffers from a rare disease.

leiden an + Dative (medical).

8

Die Forderung richtet sich an die Regierung.

The demand is directed at the government.

sich richten an + Accusative.

1

Er legte ein bemerkenswertes Talent an den Tag.

He displayed a remarkable talent.

Idiom: an den Tag legen.

2

Die Schönheit liegt im Auge des Betrachters, aber auch an der Form.

Beauty lies in the eye of the beholder, but also in the form.

liegen an + Dative (causality).

3

Man erkennt den Künstler an seinem Pinselstrich.

One recognizes the artist by his brushstroke.

erkennen an + Dative.

4

Er hat die Ware an den Mann gebracht.

He managed to sell the goods.

Idiom: an den Mann bringen.

5

Es grenzt an ein Wunder, dass er überlebt hat.

It borders on a miracle that he survived.

grenzen an + Accusative.

6

Die Verhandlungen sind an Kleinigkeiten hängengeblieben.

The negotiations got stuck on trivialities.

hängenbleiben an + Dative.

7

Er ist reich an Geist und Witz.

He is rich in spirit and wit.

reich an + Dative.

8

An und für sich ist der Plan gut.

In and of itself, the plan is good.

Fixed idiom: an und für sich.

Common Collocations

am Montag
an der Wand
am Meer
an jemanden denken
am Telefon
an der Ecke
am Anfang
am Ende
an der Reihe sein
am Computer

Common Phrases

Von Anfang an

— From the very beginning.

Ich wusste es von Anfang an.

An Bord

— On board (a ship or plane).

Willkommen an Bord!

An Ort und Stelle

— Right then and there / on the spot.

Wir haben es an Ort und Stelle repariert.

An der frischen Luft

— In the fresh air.

Ich gehe gerne an die frische Luft.

Am Leben sein

— To be alive.

Er ist zum Glück noch am Leben.

An die Arbeit gehen

— To get to work.

Jetzt müssen wir aber an die Arbeit gehen.

An der Macht sein

— To be in power.

Die Partei ist seit Jahren an der Macht.

An jemandes Stelle

— In someone's place/shoes.

An deiner Stelle würde ich das nicht tun.

Am Apparat

— Speaking (on the phone).

Schmidt am Apparat, hallo?

An die Decke gehen

— To hit the roof (get very angry).

Mein Vater geht an die Decke, wenn er das sieht.

Often Confused With

an vs auf

Confused because both mean 'on'. 'An' is vertical, 'auf' is horizontal.

an vs bei

Confused because both mean 'at'. 'An' is closer contact/boundary, 'bei' is vicinity/company.

an vs in

Confused for locations. 'An' is at the edge, 'in' is inside.

Idioms & Expressions

"Etwas an den Nagel hängen"

— To give something up (like a career or hobby).

Er hat seinen Job an den Nagel gehängt.

informal
"An den Tag legen"

— To demonstrate or show a quality.

Sie hat großen Mut an den Tag gelegt.

neutral
"An den Mann bringen"

— To sell something or find a taker for it.

Er konnte seine alten Bücher an den Mann bringen.

informal
"Sich an die eigene Nase fassen"

— To look at one's own faults before criticizing others.

Bevor du meckerst, fass dich an die eigene Nase.

informal
"An die Nieren gehen"

— To be deeply affecting or distressing.

Der Film ist mir echt an die Nieren gegangen.

informal
"An der Nase herumführen"

— To lead someone by the nose / deceive them.

Er hat uns alle an der Nase herumgeführt.

informal
"Am Ball bleiben"

— To stay on the ball / keep at it.

Du musst jetzt am Ball bleiben.

neutral
"An einem Strang ziehen"

— To pull together / work toward the same goal.

Wir müssen alle an einem Strang ziehen.

neutral
"Am längeren Hebel sitzen"

— To have the upper hand.

In dieser Verhandlung sitzt er am längeren Hebel.

neutral
"An und für sich"

— In and of itself.

An und für sich ist das kein Problem.

neutral

Easily Confused

an vs auf

Both translate to 'on'.

Use 'an' for walls, 'auf' for tables.

An der Wand, auf dem Tisch.

an vs zu

Both translate to 'to'.

Use 'zu' for people/destinations, 'an' for boundaries/verticals.

Ich gehe zu dir, ich gehe ans Fenster.

an vs bei

Both translate to 'at'.

Use 'an' for physical points, 'bei' for people or businesses.

Am Bahnhof, bei Siemens.

an vs nach

Both translate to 'to'.

Use 'nach' for cities/countries, 'an' for water/boundaries.

Nach Berlin, ans Meer.

an vs um

Both used for time.

Use 'um' for clock time, 'am' for days.

Um 8 Uhr, am Montag.

Sentence Patterns

A1

Ich bin am [Location].

Ich bin am Bahnhof.

A1

Am [Day] mache ich [Activity].

Am Freitag tanze ich.

A2

Ich hänge [Object] an die [Surface].

Ich hänge das Bild an die Wand.

B1

Ich denke an [Person/Thing].

Ich denke an meine Mutter.

B1

Ich nehme an [Event] teil.

Ich nehme an der Party teil.

B2

Es liegt an [Reason].

Es liegt am Wetter.

C1

Anknüpfend an [Previous Point]...

Anknüpfend an das Gespräch...

C2

An und für sich ist [Subject]...

An und für sich ist das wahr.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high (Top 20 most used German words).

Common Mistakes
  • Ich bin auf dem Bahnhof. Ich bin am Bahnhof.

    Unless you are standing on the roof of the station, use 'am'.

  • Ich denke an dir. Ich denke an dich.

    'Denken an' requires the accusative case.

  • In Montag gehe ich... Am Montag gehe ich...

    Days of the week always use 'am'.

  • Das Bild ist auf der Wand. Das Bild ist an der Wand.

    Walls are vertical; use 'an'.

  • Ich hänge das Bild an der Wand. Ich hänge das Bild an die Wand.

    Hanging is an action/movement; use accusative.

Tips

The Vertical Rule

If you can hang it, lean it, or if it's a side surface, use 'an'.

Calendar Rule

Days and dates = 'am'. Always.

Movement Check

Ask 'Where?' (Dative) or 'Where to?' (Accusative) before choosing the article.

Water Rule

Beaches, coasts, and rivers almost always use 'an'.

Contraction Habit

Natives almost never say 'an dem'. Use 'am' to sound natural.

Thinking of You

Memorize 'denken an + Akk' as a single unit.

No 'on' for Tables

Never say 'an dem Tisch' if you mean 'on top of the table'.

Working 'at'

Use 'arbeiten an' when talking about the specific object of your work.

The 'n' sound

Listen for the 'n' to distinguish 'an' from 'ab' or 'auf' in fast speech.

Recipient 'an'

When writing letters, the 'To:' field is 'An:'.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'AN' as 'At the Next' thing. If it's a wall, you're at the next surface. If it's Monday, it's the next day.

Visual Association

Imagine a picture hanging 'AN' a wall. The picture and the wall are touching side-to-side.

Word Web

Wand Meer Montag Fenster Ecke Grenze Kontakt Zeit

Challenge

Try to describe your room using only 'an' and 'auf'. Which items are 'an der Wand' and which are 'auf dem Boden'?

Word Origin

Derived from Old High German 'ana', which comes from the Proto-Germanic '*ana'.

Original meaning: Indicated contact or proximity, similar to the Greek 'ana'.

Indo-European (Germanic branch).

Cultural Context

No specific sensitivities, but 'Anschluss' has historical weight regarding WWII.

English speakers often over-rely on 'on', forgetting that German splits 'on' into 'an' (vertical) and 'auf' (horizontal).

Am Brunnen vor dem Tore (Folk song) An die Freude (Schiller/Beethoven) Am achten Tag (Film)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Travel

  • am Bahnhof
  • am Flughafen
  • ans Meer
  • an der Grenze

Office

  • am Computer
  • an einem Projekt
  • an der Sitzung
  • am Telefon

Home

  • an der Wand
  • am Fenster
  • an der Tür
  • am Tisch

Time

  • am Montag
  • am Abend
  • am Wochenende
  • am 1. Januar

Nature

  • am Fluss
  • am Berg
  • am Waldrand
  • am Strand

Conversation Starters

"Was machst du am Wochenende?"

"Bist du lieber am Meer oder in den Bergen?"

"Woran denkst du gerade?"

"Arbeitest du gerade an einem interessanten Projekt?"

"Was hast du am Montag vor?"

Journal Prompts

Schreibe über deinen letzten Urlaub am Meer.

Was hast du am letzten Montag gemacht?

Woran erinnerst du dich aus deiner Kindheit?

Beschreibe, was an den Wänden in deinem Zimmer hängt.

Glaubst du an Glück oder an harte Arbeit?

Frequently Asked Questions

10 questions

Use 'am' when 'an' is followed by a masculine or neuter noun in the dative case (an + dem). This happens for days of the week, times of day, and static locations.

Both are correct but mean different things. 'An der Wand' (Dative) means something is already there. 'An die Wand' (Accusative) means you are moving something to the wall.

In German, you say 'am Wochenende'. It uses the dative contraction 'am'.

No. For years, use just the number (2023) or 'im Jahr 2023'. Never 'am 2023'.

The verb 'denken an' always takes the accusative case. Example: 'Ich denke an dich' (not 'dir').

Usually only in specific idioms like 'an jemanden schreiben' (to write to someone) or 'an jemanden glauben' (to believe in someone). For physical proximity, use 'bei'.

'Am Meer' means you are at the seaside/beach. 'Im Meer' means you are physically in the water swimming.

This is an idiomatic exception in German. Times of day use 'am', but 'Nacht' always uses 'in der'.

You say 'am Computer'. It implies you are sitting in front of it, working.

Generally no. You live 'in' a street. However, you can say a house is 'an der Ecke' (on the corner).

Test Yourself 180 questions

writing

Translate: I am going to the sea.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: The clock is on the wall.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: On Monday I have time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: I think of you.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: He is sitting at the table.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: I remember the party.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: We are working on a project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: I believe in us.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: It is due to the rain.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: I am participating in the meeting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Put the chair by the window.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: I am waiting at the bus stop.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: He is at the computer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: From the beginning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: I am getting used to it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: On the weekend we go swimming.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: The car is at the corner.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Write to me!

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: I recognize him by his car.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: On the occasion of the party.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'On Monday' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'At the station' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I think of you' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'On the wall' (static) in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'To the wall' (movement) in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'At the sea' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'To the sea' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'On the weekend' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'At the table' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I remember' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'At the computer' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'On the corner' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'In the evening' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It's my turn' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I believe in miracles' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'At the bus stop' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'On the phone' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'From the beginning' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It's because of the weather' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am participating' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the preposition in: 'Ich bin am See.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the case in: 'Ich hänge es an die Tür.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the time in: 'Wir kommen am Freitag.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the object in: 'Das Bild ist an der Wand.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the action in: 'Ich denke an dich.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the location in: 'Er wartet am Bahnhof.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the day in: 'Am Sonntag ist es ruhig.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the contraction in: 'Ich gehe ans Fenster.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the verb in: 'Er nimmt am Kurs teil.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the reason in: 'Es liegt am Geld.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the person in: 'Ich schreibe an Peter.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the surface in: 'An der Tafel steht ein Wort.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the state in: 'Er ist am Leben.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the idiom in: 'Bleib am Ball!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the context in: 'Am Apparat!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!