At the A1 level, 'pro' is one of the most useful prepositions you will learn for talking about your daily routine and basic shopping. You primarily use it to express how often you do something. For example, 'Ich trinke drei Tassen Kaffee pro Tag' (I drink three cups of coffee per day) or 'Ich gehe zweimal pro Woche zum Deutschkurs' (I go to German class twice per week). It is very easy to use because you don't need to change the noun after it. You just say 'pro' + the noun (Tag, Woche, Monat, Jahr). You will also see it when looking at simple prices, like '1 Euro pro Kilo' for fruit at the market. At this stage, don't worry about the grammar rules; just remember it as a replacement for 'per'. It helps you provide more detail in your basic sentences about frequency and cost. Focus on the most common time expressions: pro Tag, pro Woche, pro Monat, and pro Jahr. This will immediately make your German sound more organized and informative.
As an A2 learner, you start using 'pro' in more varied contexts, especially when traveling or discussing work. You will encounter it when checking hotel prices ('Preis pro Nacht' - price per night) or when talking about your job ('Ich arbeite 40 Stunden pro Woche'). You also begin to see it with measurements, such as speed ('80 Kilometer pro Stunde'). At this level, you should start noticing that 'pro' is used without an article. Instead of saying 'pro eine Person', you simply say 'pro Person'. This simplifies your speech and makes you sound more natural. You might also encounter 'pro' in simple statistics or comparisons, like 'zwei Autos pro Familie'. It's a key word for describing distribution and making sure everyone gets their fair share. Practice using it when you go shopping or when you describe your weekly schedule to friends. It is a very reliable word that doesn't change its form, making it a 'safe' choice for building more complex sentences.
At the B1 level, you use 'pro' to handle more professional and social situations. You will use it to discuss salaries ('Gehalt pro Jahr'), productivity ('Anrufe pro Stunde'), or environmental issues ('Müll pro Haushalt'). You also learn the phrase 'Pro und Contra' to weigh the advantages and disadvantages of a topic in a discussion or essay. This is a very important skill for the B1 exam, where you often have to express your opinion. You might also start to see 'pro' used in more abstract ways, like 'Erfolg pro Versuch' (success per attempt). At this stage, you should be comfortable using 'pro' in both spoken and written German to provide precise data. You might also encounter its synonym 'je' more often in reading texts and should be able to distinguish between them, though 'pro' remains your main tool for frequency and rates. Using 'pro' correctly in your B1 speaking module shows the examiner that you can structure your thoughts logically and provide specific details rather than just general statements.
At the B2 level, 'pro' becomes a tool for sophisticated analysis. You will use it in business contexts to discuss 'Umsatz pro Mitarbeiter' (revenue per employee) or 'Kosten pro Einheit' (costs per unit). You are expected to use it accurately in formal reports and presentations. You also learn more specialized expressions like 'pro Kopf' (per capita), which is essential for discussing social and economic trends. At this level, you should understand the subtle difference between 'pro' and other distributive prepositions like 'per' or 'je'. You might also explore the use of 'pro' as a prefix in words like 'prozentual' (percentage-based) or 'proaktiv' (proactive). Your understanding of 'pro' should move beyond simple frequency to include complex ratios and philosophical arguments. In debates, you can use 'pro' to signify your stance: 'Ich argumentiere pro Tempolimit'. This level of precision is expected in higher-level German communication, where data and clear positioning are highly valued.
For C1 learners, 'pro' is used in highly academic and specialized contexts. You will encounter it in legal texts (e.g., 'pro rata' - proportionally) and scientific research (e.g., 'Wachstum pro Zeiteinheit' - growth per unit of time). You should be able to use it to describe intricate relationships in data analysis. At this level, you also become aware of the Latinate nuances of 'pro' and its role in forming complex scientific terminology. You can use 'pro' to create nuanced arguments, balancing 'Pro- und Kontra-Argumente' with stylistic flair. You might also use it in more idiomatic or literary ways, such as 'Pro Nase' in a playful but sophisticated conversation. Your usage should be flawless, and you should be able to switch between 'pro', 'je', and 'pro Kopf' depending on the desired register and tone. At C1, 'pro' is no longer just a vocabulary word; it is a precise instrument for intellectual discourse and professional excellence.
At the C2 level, you have a masterly command of 'pro' in all its forms. You understand its historical development and its place within the broader system of German prepositions. You can use it in highly formal, almost archaic contexts if necessary, or in fast-paced, high-level business negotiations where every 'Euro pro Einheit' matters. You are comfortable with Latin expressions used in German academia and law, such as 'pro bono', 'pro forma', or 'pro memoria'. Your ability to use 'pro' allows you to synthesize complex information and present it with the clarity of a native-speaking expert. You can play with the word in creative writing or rhetorical speeches, using it to create rhythm and emphasis. For a C2 speaker, 'pro' is a tiny word that carries immense weight, enabling the precise quantification of the world and the clear articulation of complex, multi-faceted arguments. It is the hallmark of a speaker who not only knows the language but understands the logical structures that underpin German thought.

pro in 30 Seconds

  • Means 'per' or 'for each' in English.
  • Used for frequency (times per week).
  • Used for pricing (euros per kilo).
  • Usually followed by a noun without an article.

The German preposition pro is a fundamental tool for expressing distribution, frequency, and units of measurement. Derived directly from Latin, it functions almost identically to the English word 'per' or the distributive 'a' as in 'once a week'. In the German language, 'pro' is a versatile workhorse used in everything from daily grocery shopping to complex economic statistics. When you use 'pro', you are essentially creating a ratio between two quantities. For example, if you are talking about speed, you relate distance to time; if you are talking about prices, you relate cost to quantity. It is a preposition that demands precision, yet it is surprisingly simple to use because it often bypasses the complex declension rules that plague other German prepositions. This is because 'pro' is most frequently followed by a 'null article' (no article), meaning you don't have to worry about whether the following noun is masculine, feminine, or neuter in many common expressions. However, its simplicity belies its importance in German culture, which values efficiency and precise measurement. Whether you are at the gym tracking repetitions per set or at a restaurant checking the price per person, 'pro' is the linguistic glue that holds these numerical relationships together.

Distributional Use
Used to indicate how much of something is allocated to each member of a group, such as 'zwei Äpfel pro Kind' (two apples per child).
Temporal Frequency
Used to describe how often an event occurs within a specific timeframe, like 'dreimal pro Monat' (three times per month).
Unit Pricing
Essential in commerce to define the cost of a single unit, for instance 'fünf Euro pro Kilo' (five euros per kilogram).

Wir trainieren dreimal pro Woche im Fitnessstudio.

Beyond simple measurements, 'pro' also appears in more abstract or formal contexts. In academic or political discussions, you will encounter the phrase 'Pro und Contra', which refers to the arguments for and against a specific topic. This usage highlights the Latin origin of the word, where 'pro' means 'for' or 'in favor of'. In statistical data, 'pro Kopf' (per capita) is the standard way to describe averages across a population. This versatility makes 'pro' one of the first prepositions a learner should master, as it appears in almost every domain of life. It bridges the gap between informal daily speech and highly technical or academic German. Furthermore, unlike some other prepositions that have shifted meaning over centuries, 'pro' has remained remarkably stable in its core function as a marker of distribution. Its phonetic simplicity—a single syllable with a clear 'o' sound—makes it easily recognizable even in fast-paced conversation. Understanding 'pro' is not just about learning a word; it is about understanding how German speakers categorize and distribute the world around them into manageable, measurable units.

Das Ticket kostet zwanzig Euro pro Person.

Using 'pro' in a sentence requires an understanding of its grammatical behavior, which is thankfully more straightforward than many other German prepositions. 'pro' is technically an accusative preposition, meaning that if an article or adjective follows it, it must be in the accusative case. However, the most common way to use 'pro' is with a 'bare noun'—a noun without any article at all. This is the 'Nullartikel' construction. For example, you say 'pro Tag' (per day), 'pro Woche' (per week), or 'pro Person' (per person). In these instances, because there is no article, the case is not explicitly visible, making it very easy for learners to use correctly. If you do choose to use an article, perhaps to specify a particular unit, you must ensure it is accusative: 'pro einen Kasten Bier' (per one crate of beer). This is less common but grammatically possible. Another important aspect of 'pro' is its position. It almost always precedes the noun it modifies, acting as a bridge between a quantity and a unit. This structure is very similar to English, which helps English speakers adopt it quickly.

With Time Units
Standard: 'einmal pro Tag', 'zweimal pro Monat'. Avoid using 'in der' when 'pro' is intended for frequency.
With Measurements
Standard: '100 Kilometer pro Stunde' (km/h). Note that the noun 'Stunde' remains in the singular even if the number is large.
With People and Groups
Standard: 'ein Apfel pro Kopf' or 'pro Nase' (informal). This indicates individual distribution.

Der Preis liegt bei fünfzig Cent pro Liter Milch.

When constructing sentences with 'pro', pay attention to pluralization. In most distributive contexts, the noun following 'pro' remains singular. You say 'pro Person', not 'pro Personen', even if you are referring to a group of one hundred people. This is because 'pro' establishes the value for a single unit of the group. However, 'pro' can also be used in the plural when referring to groups of units, such as 'pro 100 Gramm' (per 100 grams). In this case, the number '100' necessitates the plural form 'Gramm' (though 'Gramm' itself is often used in the singular form in measurements anyway). Another nuance is the use of 'pro' in compound words or phrases like 'prozent' (per cent/hundred). While 'prozent' is written as one word, it literally means 'pro' + 'Zent' (hundred). Understanding this helps you see the distributive logic embedded in the language. In formal writing, such as business reports or scientific papers, 'pro' is indispensable for defining rates of change, yield, or density. It provides a level of mathematical clarity that is essential for professional communication. Despite its Latin roots, it does not feel 'foreign' to German; it is fully integrated into the grammatical fabric of the language.

Er verdient zwanzig Euro pro Stunde als Nachhilfelehrer.

In the real world, 'pro' is everywhere. If you walk into a German supermarket (like Aldi, Lidl, or Rewe), your eyes will immediately land on 'pro' on almost every price tag. It is used to show the base price (Grundpreis), which is a legal requirement in Germany to help consumers compare values. You will see 'Preis pro 100g' or 'Preis pro Liter'. This is the most common environment for the word. Outside the supermarket, you'll hear it frequently in the workplace. Employees discuss their 'Gehalt pro Monat' (salary per month) or their 'Urlaubstage pro Jahr' (vacation days per year). In the fitness-obsessed culture of modern Germany, 'pro' is used constantly in gyms: 'Wie viele Wiederholungen machst du pro Satz?' (How many reps do you do per set?). It's also a staple of the German obsession with statistics and data. News broadcasts often report on 'CO2-Ausstoß pro Einwohner' (CO2 emissions per inhabitant) or 'Betten pro Krankenhaus' (beds per hospital). In these contexts, 'pro' signifies a move toward objective, quantifiable facts.

In the Supermarket
'Nur 1,99€ pro Packung!' (Only €1.99 per pack!). Essential for calculating your total at the checkout.
In Sports and Fitness
'Zehn Kilometer pro Stunde laufen.' (Running 10 km/h). Used to measure pace, intensity, and volume.
In Transportation
'Fahrpreis pro Person'. You'll see this on ticket machines and ride-sharing apps like Uber or FreeNow.

Der Durchschnittsverbrauch liegt bei sechs Litern pro hundert Kilometer.

If you are a student in Germany, 'pro' will appear in your syllabus: 'zwei Hausarbeiten pro Semester' (two term papers per semester). If you are looking for an apartment, you will see 'Nebenkosten pro Quadratmeter' (utility costs per square meter). This specific usage—'pro Quadratmeter'—is vital for understanding the German housing market, where 'warm' and 'cold' rent are calculated based on these units. Even in casual settings, like a bar, you might hear 'ein Bier pro Person bestellen' (order one beer per person) when a group is splitting a bill. It's also worth noting that 'pro' is used in the phrase 'Prost!', though etymologically distinct, they share a sense of directness. In the media, 'pro' is used to present complex social issues in digestible units, such as 'Ärzte pro tausend Einwohner'. This usage helps citizens understand the distribution of resources in their country. Essentially, 'pro' is the language of German organization; it reflects a societal desire to categorize, measure, and distribute fairly and transparently. Hearing 'pro' is a sign that you are dealing with the 'nitty-gritty' details of life, and mastering it allows you to navigate these details with confidence.

Man sollte mindestens zwei Liter Wasser pro Tag trinken.

One of the most common mistakes English speakers make with 'pro' is trying to use it with a definite article in situations where German prefers the null article. In English, we say 'once a week' or 'twice a day'. A literal translation might lead a student to say 'einmal pro eine Woche', which sounds clumsy and incorrect to a native ear. The correct form is simply 'einmal pro Woche'. The 'a' or 'an' from English is already 'built-in' to the meaning of 'pro' in German. Another frequent error involves the case system. While 'pro' is an accusative preposition, many learners mistakenly use the dative case because they associate distribution with the 'to/for' meaning often found in dative contexts. For example, saying 'pro dem Kind' instead of 'pro Kind'. In reality, when no article is present, you don't need to worry about the case ending, but if you do use an article, it must be 'einen' or 'die' or 'das'. Using the dative 'einem' or 'der' after 'pro' is a hallmark of an intermediate learner who is overthinking the grammar.

Overusing Articles
Mistake: 'zwei Euro pro der Apfel'. Correct: 'zwei Euro pro Apfel'. Keep it simple and drop the article.
Confusion with 'für'
Mistake: 'Das Geschenk ist pro dich'. Correct: 'Das Geschenk ist für dich'. 'Pro' is for units/ratios, 'für' is for recipients/purpose.
Pluralization Errors
Mistake: 'fünf Euro pro Personen'. Correct: 'fünf Euro pro Person'. The unit usually stays singular.

Falsch: Ich laufe dreimal pro der Woche. Richtig: Ich laufe dreimal pro Woche.

Another subtle mistake is confusing 'pro' with its synonym 'je'. While they are often interchangeable, 'je' is more common in commercial distribution (e.g., 'zwei Äpfel je 50 Cent'), whereas 'pro' is the standard for frequency and rates (e.g., '60 km pro Stunde'). Using 'pro' in place of 'je' is rarely a major error, but using 'je' in place of 'pro' in temporal expressions can sound slightly archaic or overly formal. Furthermore, learners sometimes forget that 'pro' can also mean 'in favor of'. In a debate, if you say 'Ich bin pro Umweltschutz', it means you support it. This is a different usage from the distributive 'pro'. Mixing these up can lead to confusion in argumentative contexts. Finally, pronunciation can be a minor hurdle. The German 'o' in 'pro' is a long, closed vowel [pʁoː], not the diphthong found in English 'pro' (as in 'professional'). If you pronounce it with an English 'o' sound, you might be understood, but it will sound distinctly foreign. Practicing the pure, long German 'o' will make your use of this common word sound much more natural and integrated into your speech patterns.

Achtung: Sagen Sie 'pro Person', nicht 'pro einer Person'.

While 'pro' is the most common way to express 'per' in German, several other words and phrases can fulfill a similar role depending on the context. The most direct synonym is je. 'Je' is often used in distributive contexts where items are being assigned to units, such as 'Die Äpfel kosten 50 Cent je Stück'. It feels slightly more technical or commercial than 'pro'. Another alternative is the preposition per, which is also borrowed from Latin. However, 'per' in German is more restricted to methods of delivery or formal timeframes, such as 'per Post' (by mail) or 'per Ende des Monats' (by the end of the month). Using 'per' for frequency (e.g., 'einmal per Woche') is possible but sounds much more formal or even dated compared to 'pro'. For temporal frequency, German speakers also frequently use the preposition an or in with an article, such as 'einmal am Tag' (once a day) or 'zweimal in der Woche' (twice in the week). These are often more common in casual conversation than 'pro'.

Pro vs. Je
Use 'pro' for rates and speed (km/h). Use 'je' for distributive sets (2 apples each).
Pro vs. Per
Use 'pro' for frequency. Use 'per' for means of communication or formal deadlines.
Pro vs. Am/In der
'Pro' is more precise/mathematical. 'Am Tag' or 'In der Woche' is more conversational.

Vergleich: 'Einmal pro Woche' vs. 'Einmal in der Woche'. Beides ist richtig!

In business contexts, you might also see à (borrowed from French), especially on menus or in inventory lists: '5 Flaschen à 10 Euro'. This means 'at 10 euros each'. It is very specific to pricing. When discussing arguments, as mentioned before, 'pro' is the opposite of contra. You might hear people talk about 'das Für und Wider' (the for and against), which is the Germanic equivalent of 'Pro und Contra'. Choosing between these depends on the level of formality; 'Für und Wider' sounds slightly more literary. Another interesting comparison is with the word jeweils, an adverb that means 'in each case'. While 'pro' relates a number to a unit, 'jeweils' relates an action to multiple instances: 'Die Teilnehmer erhielten jeweils ein Zertifikat' (The participants each received a certificate). Understanding these subtle differences helps you sound more like a native speaker and allows you to choose the word that fits the exact 'flavor' of the situation. Whether you want to be precise (pro), technical (je), formal (per), or conversational (am Tag), German provides a rich palette of options for expressing distribution.

Alternative: 'Die Kosten belaufen sich auf 10 Euro je Ticket'.

How Formal Is It?

Formal

"Die Gebühr beträgt 50 Euro pro Kalenderjahr."

Neutral

"Wir gehen zweimal pro Woche einkaufen."

Informal

"Das kostet fünf Euro pro Nase."

Child friendly

"Jedes Kind bekommt einen Apfel pro Tag."

Slang

"Ein Fuffi pro Ticket ist echt teuer."

Fun Fact

Although 'pro' is Latin, the German word 'Prost' (cheers) also comes from the same root, specifically 'prosit', meaning 'may it be beneficial'.

Pronunciation Guide

UK /pʁoː/
US /pʁoʊ/
Stressed on the only syllable.
Rhymes With
froh wo so Floh Zoo Po Stroh Niveau
Common Errors
  • Pronouncing the 'o' like the 'o' in 'pot'.
  • Adding an English 'w' sound at the end of the 'o'.
  • Using a soft English 'r' instead of a German 'r'.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize as it looks like 'pro' or 'per'.

Writing 2/5

Easy, but remember to drop the article.

Speaking 2/5

Simple pronunciation, but watch the long 'o'.

Listening 1/5

Clear and distinct sound in speech.

What to Learn Next

Prerequisites

einmal Tag Woche Euro Kilo

Learn Next

je prozent pro Kopf durchschnittlich verteilen

Advanced

pro rata pro bono pro forma proportional Antiproportional

Grammar to Know

Nullartikel nach 'pro'

Ich laufe dreimal pro Woche (nicht 'pro die Woche').

Akkusativ-Präposition

Pro einen Euro bekommt man zwei Punkte (selten).

Singular-Gebrauch

Fünf Euro pro Person (nicht 'Personen').

Zusammensetzung mit Prozent

Zehn Prozent (pro + zent).

Abgrenzung zu 'per'

Per Post (Mittel), aber pro Tag (Häufigkeit).

Examples by Level

1

Ich trinke einen Liter Wasser pro Tag.

I drink one liter of water per day.

Simple frequency with 'pro Tag'.

2

Das Ticket kostet fünf Euro pro Person.

The ticket costs five euros per person.

Distribution per person.

3

Wir haben einmal pro Woche Deutschkurs.

We have German class once a week.

Temporal frequency.

4

Er isst einen Apfel pro Tag.

He eats one apple per day.

Daily habit.

5

Zwei Kinder pro Familie ist normal.

Two children per family is normal.

Average distribution.

6

Ich schlafe acht Stunden pro Nacht.

I sleep eight hours per night.

Duration per night.

7

Das kostet zwei Euro pro Kilo.

That costs two euros per kilo.

Price per unit of weight.

8

Sie lernt zehn Wörter pro Tag.

She learns ten words per day.

Learning rate.

1

Der Zug fährt 100 Kilometer pro Stunde.

The train travels 100 kilometers per hour.

Speed measurement (km/h).

2

Wie viel verdient man pro Stunde?

How much do you earn per hour?

Hourly rate.

3

Es gibt drei Mahlzeiten pro Tag.

There are three meals per day.

Frequency of meals.

4

Wir brauchen ein Handtuch pro Gast.

We need one towel per guest.

Distribution per individual.

5

Das Auto verbraucht sechs Liter pro 100 Kilometer.

The car consumes six liters per 100 kilometers.

Fuel efficiency ratio.

6

Ich gehe dreimal pro Monat ins Kino.

I go to the cinema three times per month.

Monthly frequency.

7

Der Preis pro Nacht ist 80 Euro.

The price per night is 80 euros.

Accommodation pricing.

8

Bitte nur ein Paket pro Kunde.

Please only one package per customer.

Limit per person.

1

Wir müssen die Vor- und Nachteile pro Option abwägen.

We must weigh the pros and cons per option.

Analysis of options.

2

Das Pro-Kopf-Einkommen ist gestiegen.

The per capita income has risen.

Statistical term 'Pro-Kopf'.

3

Es gibt eine Pause von zehn Minuten pro Stunde.

There is a ten-minute break per hour.

Workplace regulation.

4

Die Kosten pro Teilnehmer sind zu hoch.

The costs per participant are too high.

Budgeting context.

5

Wie viele Kalorien pro Portion sind das?

How many calories per serving is that?

Nutritional information.

6

Wir produzieren 500 Einheiten pro Schicht.

We produce 500 units per shift.

Industrial productivity.

7

Ein Ticket pro Haushalt ist kostenlos.

One ticket per household is free.

Distribution per household.

8

Er macht 50 Liegestütze pro Satz.

He does 50 push-ups per set.

Fitness measurement.

1

Der Umsatz pro Mitarbeiter hat sich verbessert.

The revenue per employee has improved.

Key performance indicator.

2

Wir diskutieren heute das Pro und Contra der neuen Regel.

Today we are discussing the pros and cons of the new rule.

Noun phrase 'Pro und Contra'.

3

Die Fehlerquote liegt bei zwei Prozent pro Charge.

The error rate is two percent per batch.

Technical quality metric.

4

Wie hoch ist die Miete pro Quadratmeter?

How high is the rent per square meter?

Real estate calculation.

5

Das Unternehmen zahlt eine Dividende pro Aktie.

The company pays a dividend per share.

Financial distribution.

6

Die Emissionen pro Flugkilometer müssen sinken.

Emissions per flight kilometer must decrease.

Environmental metric.

7

Es werden drei Mahlzeiten pro Tag bereitgestellt.

Three meals per day are provided.

Formal provision of services.

8

Der Wasserverbrauch pro Haushalt ist gesunken.

Water consumption per household has decreased.

Resource usage statistics.

1

Die Wachstumsrate pro Quartal übertraf die Erwartungen.

The growth rate per quarter exceeded expectations.

Economic reporting.

2

Wir berechnen das Honorar pro angefangener Stunde.

We charge the fee per hour started.

Legal/Professional billing.

3

Die Anzahl der Publikationen pro Professor ist beachtlich.

The number of publications per professor is remarkable.

Academic metric.

4

Man muss die Kosten pro Lebensjahr kalkulieren.

One must calculate the costs per year of life.

Philosophical/Economic analysis.

5

Die Effizienz pro investiertem Euro ist entscheidend.

The efficiency per euro invested is crucial.

Investment analysis.

6

Es gibt strenge Quoten pro Bundesland.

There are strict quotas per federal state.

Political distribution.

7

Die Datennutzung pro User wird genau überwacht.

Data usage per user is closely monitored.

Technology and privacy.

8

Wir analysieren die Klicks pro Werbebanner.

We analyze the clicks per advertising banner.

Digital analytics.

1

Die Allokation der Ressourcen erfolgt pro rata temporis.

The allocation of resources is done pro rata temporis (proportionally to time).

Latin legal term used in German.

2

Die Argumentation pro Autonomie war sehr überzeugend.

The argument in favor of autonomy was very convincing.

Abstract use of 'pro' meaning 'for'.

3

Wir bewerten die Resilienz pro Systemeinheit.

We evaluate the resilience per system unit.

Advanced systems engineering.

4

Die Wertschöpfung pro Arbeitsstunde stagniert.

Value creation per working hour is stagnating.

Macroeconomic analysis.

5

Es gilt das Prinzip der Gleichheit pro Individuum.

The principle of equality per individual applies.

Legal philosophy.

6

Die Fehlerwahrscheinlichkeit pro Transaktion ist minimal.

The probability of error per transaction is minimal.

High-level technical precision.

7

Wir messen die Entropie pro Informationseinheit.

We measure the entropy per unit of information.

Scientific/Information theory.

8

Die Besteuerung erfolgt prozentual pro Einkommensklasse.

Taxation is done as a percentage per income bracket.

Complex fiscal policy.

Common Collocations

pro Kopf
pro Tag
pro Woche
pro Person
pro Stunde
pro Jahr
pro Monat
pro Kilo
prozent
pro Stück

Common Phrases

Pro und Contra

— Arguments for and against.

Wir listen das Pro und Contra auf.

Einmal pro Woche

— One time every week.

Ich gehe einmal pro Woche schwimmen.

Preis pro Einheit

— The cost of a single unit.

Wie hoch ist der Preis pro Einheit?

Pro Nase

— Informal way to say per person.

Das macht 10 Euro pro Nase.

Pro forma

— Done as a matter of form.

Das ist nur eine Pro-forma-Rechnung.

Pro bono

— Professional work done for free.

Der Anwalt arbeitet pro bono.

Pro rata

— In proportion.

Die Kosten werden pro rata aufgeteilt.

Kilometer pro Stunde

— Speed in km/h.

Er fährt 120 Kilometer pro Stunde.

Pro Kopf Einkommen

— Average income per person.

Das Pro-Kopf-Einkommen steigt.

Pro Tag

— Every day.

Trinken Sie zwei Liter pro Tag.

Often Confused With

pro vs per

Per is used for means of delivery (per Post), pro is for frequency (pro Tag).

pro vs je

Je is very similar but often used for individual items in a set.

pro vs für

Für means 'for', while pro means 'per'. Don't say 'pro dich' for 'for you'.

Idioms & Expressions

"Pro Nase"

— Per person (colloquial).

Wir zahlen zehn Euro pro Nase.

informal
"Das Für und Wider"

— The pros and cons.

Man muss das Für und Wider abwägen.

neutral
"Pro Kopf"

— Per capita.

Der Fleischverbrauch pro Kopf sinkt.

formal/statistical
"Pro Stück"

— Per item.

Die Brötchen kosten 40 Cent pro Stück.

neutral
"Pro rata temporis"

— Proportional to time.

Der Urlaub wird pro rata temporis berechnet.

legal
"Prozentual gesehen"

— Percentage-wise.

Prozentual gesehen ist das viel.

neutral
"Pro anno"

— Per year.

Die Gebühr beträgt 50 Euro pro anno.

formal
"Pro die"

— Per day.

Die Dosis beträgt zwei Tabletten pro die.

medical
"Pro memoria"

— For the record / for memory.

Dies ist ein Schreiben pro memoria.

formal
"Pro domo"

— In one's own interest.

Er sprach in eigener Sache pro domo.

formal

Easily Confused

pro vs Prost

Sounds similar.

'Prost' is a toast (Cheers!), 'pro' is a preposition (per).

Prost! Wir trinken ein Bier pro Person.

pro vs Profi

Starts with 'pro'.

'Profi' is short for 'Profi-Sportler' (professional).

Der Profi trainiert sechsmal pro Woche.

pro vs Probe

Starts with 'pro'.

'Probe' means 'test' or 'rehearsal'.

Wir haben eine Probe pro Monat.

pro vs Promille

Contains 'pro'.

'Promille' means 'per thousand' (usually for alcohol blood levels).

Er hat 0,5 Promille.

pro vs Prophet

Starts with 'pro'.

'Prophet' is a religious figure.

Der Prophet sprach einmal pro Jahr.

Sentence Patterns

A1

[Häufigkeit] pro [Zeit]

Einmal pro Woche.

A2

[Preis] pro [Einheit]

Zehn Euro pro Kilo.

B1

[Menge] pro [Person]

Zwei Äpfel pro Person.

B2

[Statistik] pro Kopf

Der Verbrauch pro Kopf.

C1

Pro [Adjektiv] [Substantiv]

Pro geleisteter Arbeitsstunde.

C2

Pro rata [Begriff]

Berechnung pro rata temporis.

B1

Pro und Contra [Thema]

Pro und Contra Internet.

A2

[Geschwindigkeit] km pro Stunde

50 km pro Stunde.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high in daily life and business.

Common Mistakes
  • einmal pro die Woche einmal pro Woche

    Using a definite article after 'pro' is incorrect in standard German frequency expressions.

  • Das ist pro dich. Das ist für dich.

    'Pro' is for distribution/ratios, 'für' is for recipients. You cannot use 'pro' to mean 'for someone'.

  • fünf Euro pro Personen fünf Euro pro Person

    The noun following 'pro' should remain singular as it represents the single unit of measurement.

  • pro dem Tag pro Tag

    Don't use the dative article after 'pro'. It is either used with the accusative or, more commonly, with no article at all.

  • Ich schicke es pro Post. Ich schicke es per Post.

    For methods of delivery, use 'per' or 'mit', not 'pro'.

Tips

The No-Article Rule

To sound natural, always omit the article after 'pro'. Say 'pro Woche' instead of 'pro die Woche'.

Shopping Tip

Look for 'pro 100g' on labels to compare prices effectively in German supermarkets.

Slang Alert

Use 'pro Nase' when you're at a restaurant with friends to suggest splitting the bill.

Essay Structure

Use 'Pro und Contra' as a clear heading for the middle section of an argumentative essay.

Precision Matters

Germans value exact numbers. Use 'pro' to provide specific data in professional meetings.

Latin Link

Remember that 'pro' comes from Latin, just like 'per'. They both start with 'P' and mean the same thing.

Statistics

When reading news, 'pro Kopf' is the standard term for 'per person' or 'per capita'.

The Long O

Ensure your 'o' in 'pro' is long and steady. It shouldn't sound like the 'o' in 'hot'.

Price Tags

In audio exercises, listen for 'pro' to identify the cost of individual items.

Legal Terms

Be aware of 'pro rata' in contracts, which means something is calculated proportionally.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Pro' as being 'Professional' about counting—it always tells you exactly how much 'per' unit.

Visual Association

Imagine a price tag in a German grocery store with a big slash '/' representing 'pro'.

Word Web

pro Tag pro Kopf prozent pro Woche pro Person pro Stück pro Kilo pro Stunde

Challenge

Try to use 'pro' three times today when describing your schedule or your grocery shopping.

Word Origin

Derived from the Latin preposition 'pro', which can mean 'for', 'in favor of', 'before', or 'instead of'. In German, it specifically took on the distributive meaning 'per'.

Original meaning: For, in front of.

Indo-European (Latin loanword)

Cultural Context

No specific sensitivities, 'pro' is a neutral mathematical/distributive word.

English speakers often say 'a' (once a week), while Germans prefer 'pro' (einmal pro Woche).

Pro und Contra (Common talk show format) Prozent (The basis of all math) Pro-Kopf-Einkommen (Economic indicator)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Shopping

  • Was kostet das pro Kilo?
  • Preis pro Stück.
  • Nur ein Teil pro Kunde.
  • Zwei Euro pro Liter.

Work

  • Wie viel pro Stunde?
  • Urlaubstage pro Jahr.
  • Stunden pro Woche.
  • Bonus pro Projekt.

Travel

  • Kilometer pro Stunde.
  • Preis pro Nacht.
  • Gepäckstück pro Person.
  • Verbrauch pro 100 km.

Health

  • Kalorien pro Portion.
  • Schritte pro Tag.
  • Zweimal pro Woche Sport.
  • Liter Wasser pro Tag.

Statistics

  • Einkommen pro Kopf.
  • Ärzte pro Einwohner.
  • Prozent pro Jahr.
  • Fehler pro Seite.

Conversation Starters

"Wie oft pro Woche gehst du zum Sport?"

"Wie viele Stunden pro Tag arbeitest du normalerweise?"

"Was ist der faire Preis pro Liter Benzin?"

"Wie viele Liter Wasser trinkst du pro Tag?"

"Wie viele Bücher liest du pro Monat?"

Journal Prompts

Schreibe über deine Ziele pro Woche. Was möchtest du erreichen?

Wie viel Zeit pro Tag verbringst du mit deinem Smartphone?

Beschreibe deine Ausgaben pro Monat. Wofür gibst du am meisten Geld aus?

Wie oft pro Jahr reist du in ein anderes Land?

Was sind die Pro- und Contra-Argumente für das Leben in einer Großstadt?

Frequently Asked Questions

10 questions

'Pro' is an accusative preposition. However, since it is almost always used without an article (pro Tag, pro Person), the case is not visible. If you use an article, use the accusative: 'pro einen Euro'.

Yes, both are correct. 'Einmal in der Woche' is slightly more common in casual conversation, while 'einmal pro Woche' sounds a bit more precise and is very common in written German.

'Pro' is neutral. It is used in everyday speech (shopping, routine) as well as in formal business and scientific contexts (statistics, rates).

'Pro Nase' is a colloquial idiom that literally means 'per nose'. It is a funny way of saying 'per person', often used when splitting a bill among friends.

Use 'je' when you are distributing items into groups, like 'zwei Äpfel je Korb'. Use 'pro' for frequency and rates, like 'zweimal pro Woche' or '60 km pro Stunde'.

Yes, in the context of arguments or debates, 'pro' means 'for'. For example, 'Ich bin pro Umweltschutz' means 'I am in favor of environmental protection'.

Usually, no. You say 'pro Person' or 'pro Tag', even if you are talking about many people or days. The noun represents the single unit of the ratio.

In Germany, we use kilometers. So it is 'Kilometer pro Stunde' (km/h).

Yes, 'Prozent' literally means 'pro' + 'Zent' (per hundred). It follows the same distributive logic.

Only sometimes. You can say 'einmal per Woche', but it sounds very formal. Usually, 'per' is used for the method of sending something (per Email) and 'pro' for distribution.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate to German: 'I work 40 hours per week.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'The ticket costs 5 euros per person.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'He drinks two liters of water per day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'We have training three times per month.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'The price per kilo is two euros.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'I learn ten words per hour.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'How many calories per portion?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'The average income per capita.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'One apple per child.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'I travel once per year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'pro Tag'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'pro Person'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'pro Stunde'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'Pro und Contra'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'pro Woche'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The error rate per batch.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Price per night.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Three times per day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: '10 euros per head.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Rent per square meter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ich trinke zwei Liter Wasser pro Tag.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Das kostet fünf Euro pro Person.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Wir arbeiten acht Stunden pro Tag.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Einmal pro Woche gehe ich schwimmen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Der Zug fährt 200 Kilometer pro Stunde.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Wie viel kostet das pro Kilo?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Das macht zehn Euro pro Nase.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Wir müssen das Pro und Contra abwägen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Das Pro-Kopf-Einkommen steigt.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Zehn Euro pro Quadratmeter.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'How much is it per person?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'How many times per week do you exercise?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'What is the speed per hour?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'What are the pros and cons?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'How much is the rent per square meter?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I learn 5 words per day.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The price per night is 100 Euro.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Two pieces per customer.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: '10 percent per year.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Value creation per hour.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Einmal pro Woche.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Fünf Euro pro Kilo.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Zwei Liter pro Tag.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Preis pro Person.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '80 Kilometer pro Stunde.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Wie viel pro Stunde?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Pro und Contra.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Pro Kopf Einkommen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Zehn Prozent pro Jahr.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Miete pro Quadratmeter.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ein Ticket pro Haushalt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Zwei Äpfel pro Kind.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Drei Mahlzeiten pro Tag.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Preis pro Nacht.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Fehler pro Seite.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!