B1 Prepositions & Connectors 15 min read Easy

French Explaining Words: How to Rephrase (c'est-à-dire)

Connectors like c'est-à-dire help you rephrase ideas so your listener understands your true meaning perfectly.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'c'est-à-dire' to clarify or rephrase your previous statement, exactly like saying 'that is to say' or 'in other words' in English.

  • Use it to define a term: 'Il est polyglotte, c'est-à-dire qu'il parle plusieurs langues.'
  • Use it to simplify complex ideas: 'C'est un travail ardu, c'est-à-dire difficile.'
  • Always follow it with a clear, simpler explanation or a synonym.
Statement + , c'est-à-dire + (que/noun/adjective) + Clarification

Overview

Effective communication in French, especially at the B1 level, requires more than just correct grammar and vocabulary; it demands clarity and precision. Reformulation connectors are linguistic tools that allow you to rephrase an idea, concept, or statement, ensuring that your message is fully understood by your audience. These connectors signal to the listener or reader that you are about to present the same information in a different, often simpler, more specific, or more explicit manner.

The primary function of reformulation is to enhance discourse coherence and to manage the listener's cognitive load. By offering an alternative phrasing, you provide a safety net against potential misunderstandings, clarify ambiguity, or simply confirm mutual comprehension. This is not about introducing new information but about refining the presentation of existing content.

Mastery of these connectors marks a significant step towards fluent and empathetic French communication.

For instance, if you state, Le principe de la relativité restreinte repose sur deux postulats fondamentaux, you might follow up with c'est-à-dire que la vitesse de la lumière est constante et que les lois de la physique sont les mêmes pour tous les observateurs inertiels. Here, c'est-à-dire que clarifies a complex scientific concept for a less specialized audience. These connectors are indispensable for precise expression in both spoken and written French.

How This Grammar Works

Reformulation operates on the principle of semantic equivalence. When you use a reformulation connector, you are essentially asserting that the phrase or clause that follows it conveys the same core meaning as the preceding one, but through different linguistic means. This mechanism is crucial for bridging gaps in understanding, whether due to complex terminology, overly general statements, or potential misinterpretation.
Linguistically, reformulation acts as an explicit meta-discursive marker. It instructs the receiver to re-evaluate the preceding information through the lens of the subsequent phrasing. This process facilitates mutual adjustment and helps establish shared ground in a conversation.
It reflects a speaker's awareness of their audience and a commitment to effective information transfer. Consider the French inclination towards clarity; these connectors are emblematic of that communicative value.
When you hear Mon projet est ambitieux, autrement dit, il demande beaucoup d'investissement, the connector autrement dit tells you that il demande beaucoup d'investissement is a re-expression of Mon projet est ambitieux. The second phrase provides a more concrete and perhaps less euphemistic interpretation of the first. The communicative intent is not to add new content, but to deepen understanding of the original statement.
This is a subtle yet powerful aspect of French discourse.
Think of it as zooming in on an idea: the initial statement provides the broad picture, and the reformulation provides the focused detail, maintaining the original subject. This helps you sound more articulate and ensures your message resonates. At the B1 level, being able to reformulate effectively allows you to confidently navigate discussions on a wider range of topics, ensuring that your opinions and facts are received as intended.

Formation Pattern

1
The fundamental structure for reformulation in French is straightforward: you present an initial statement, followed by a connector, and then the rephrased or clarified statement. The connectors typically act as conjunctions or adverbs that link these two parts of your utterance, signifying equivalence or re-explanation.
2
The primary connector is c'est-à-dire. This phrase literally means "that is to say" or "that means." Its structure is fixed and includes hyphens: c'est-à-dire. Omitting these hyphens is a common grammatical error. C'est-à-dire is highly versatile and can introduce a single word, a phrase, or a full clause.
3
When c'est-à-dire introduces a word or a noun phrase, it stands alone:
4
Il est francophone, c'est-à-dire bilingue. (He is francophone, that is to say, bilingual.)
5
When c'est-à-dire introduces a complete clause (meaning it has a subject and a verb), it is followed by que:
6
Elle est autonome, c'est-à-dire qu'elle gère ses projets seule. (She is autonomous, that is to say, she manages her projects alone.)
7
Note the elision que becomes qu' before a vowel or mute h.
8
Punctuation with c'est-à-dire: A comma almost invariably precedes c'est-à-dire. This comma introduces a slight pause, allowing the listener to prepare for the clarification. Example: Le budget est serré, c'est-à-dire que nous devons être économes. (The budget is tight, that is to say, we must be economical.)
9
Beyond c'est-à-dire, other connectors offer subtle variations in tone or emphasis:
10
Autrement dit: Meaning "otherwise said" or "in other words," this connector implies a simpler, more direct, or sometimes more blunt rephrasing. It suggests that the first statement might have been too complex or indirect. It can often begin a new sentence for emphasis.
11
Le délai est irréaliste, autrement dit, ce n'est pas possible. (The deadline is unrealistic, in other words, it's not possible.)
12
En d'autres termes: This phrase also translates to "in other words." It is generally perceived as slightly more formal than autrement dit and is often used when rephrasing with different vocabulary to enhance clarity or precision, particularly in written or academic contexts. It, too, can start a new sentence.
13
L'entreprise privilégie la croissance organique, en d'autres termes, elle évite les acquisitions externes. (The company prioritizes organic growth, in other words, it avoids external acquisitions.)
14
En fait: While en fait can sometimes act as a reformulation connector, its primary role is to introduce a correction, a clarification, or to reveal the actual situation, often contrasting it with a previous assumption. It translates more closely to "actually" or "in reality." It should be used judiciously for pure reformulation.
15
Je croyais qu'il était parti, en fait, il attendait son taxi. (I thought he had left, actually, he was waiting for his taxi.)
16
Here is a comparative table summarizing these connectors:
17
| Connector | Primary Function | Formality | Typical Usage |
18
| :---------------- | :------------------------------------ | :---------- | :-------------------------------------------- |
19
| c'est-à-dire | Equivalence, specification, explanation | Neutral | Most versatile, widely used |
20
| c'est-à-dire que| Equivalence, specification (clause) | Neutral | When followed by a full sentence |
21
| autrement dit | Simpler, more direct rephrasing | Neutral | Often used for conciseness or plain speaking |\
22
| en d'autres termes| Rephrasing with different vocabulary | Slightly Formal | Written, academic, professional contexts |\
23
| en fait | Correction, revelation, actual situation | Neutral | Clarifying a misconception, self-correction |

When To Use It

Reformulation connectors serve several critical purposes in French communication, enhancing both comprehension and the overall quality of your expression. Understanding these contexts will allow you to deploy them strategically, elevating your fluency and precision.
1. To Clarify Complex or Technical Terms: When you use specialized jargon or an abstract concept that your audience might not immediately grasp, reformulation allows you to unpack it into simpler, more accessible language.
La cryptomonnaie est volatile, c'est-à-dire que son prix peut changer radicalement et rapidement. (Cryptocurrency is volatile, that is to say, its price can change radically and rapidly.)
2. To Specify a General Statement: If you make a broad assertion, you can use a connector to narrow down its scope or provide concrete details, making your statement more precise and less open to interpretation.
Nous visons une réduction significative des dépenses, autrement dit, nous allons couper le budget de 15%. (We aim for a significant reduction in expenses, in other words, we are going to cut the budget by 15%.)
3. To Correct or Refine a Previous Statement (Self-Correction): Sometimes you might realize your initial phrasing was imprecise or potentially misleading. Reformulation allows you to immediately correct yourself or offer a better expression of your thought.
Je pense que le dossier est prêt, en fait, il manque encore quelques signatures. (I think the file is ready, actually, it still needs a few signatures.) This use of en fait is common in spoken French for self-correction.
4. To Draw Out Implications or Consequences: You can use these connectors to explain what a previous statement means in practical terms or what its logical outcome is, thereby making your argument clearer and more impactful.
Le projet est sous-financé, en d'autres termes, nous risquons de ne pas atteindre nos objectifs. (The project is underfunded, in other words, we risk not reaching our objectives.)
5. For Pedagogical Purposes: In explanations or teaching, reformulation is a fundamental tool. It allows an educator to present information from multiple angles, catering to different learning styles and ensuring maximum understanding.
This is precisely why you encounter these structures frequently in language learning materials.
6. To Summarize the Essence: While not a full summary marker, reformulation can condense the core idea of a preceding elaborate statement into a more succinct form, emphasizing the critical takeaway.
Après des heures de discussion, nous avons décidé de reporter la réunion, c'est-à-dire de la tenir la semaine prochaine. (After hours of discussion, we decided to postpone the meeting, that is to say, to hold it next week.)
Utilizing these connectors effectively allows you to be more articulate and adaptable in your communication. It demonstrates a sophisticated understanding of how to guide your listener or reader through complex information, making your French sound natural and precise.

Common Mistakes

Even at the B1 level, learners frequently make specific errors when attempting to use French reformulation connectors. Recognizing these patterns and understanding the underlying reasons will significantly improve your accuracy.
1. Incorrect Spelling and Punctuation of c'est-à-dire:
  • The Hyphens: A persistent error is writing c'est a dire without the hyphens. The correct form is c'est-à-dire. These hyphens are not optional; they integrate the words into a fixed expression. Always double-check this detail.
  • The Comma: Forgetting the comma before c'est-à-dire is another common oversight. The comma signals a slight pause and separates the initial statement from its rephrasing, aiding readability and flow. *Il est compétent c'est-à-dire qu'il sait programmer. (Incorrect) should be Il est compétent, c'est-à-dire qu'il sait programmer. (Correct)
2. Confusing c'est-à-dire with par exemple:
This is arguably the most frequent and impactful mistake. C'est-à-dire introduces an equivalent or more specific definition of the preceding concept. Par exemple (for example) introduces an instance or a subset of a broader category.
  • J'aime les fruits tropicaux, c'est-à-dire les mangues et les ananas. (Incorrect usage of c'est-à-dire because mangos and pineapples are examples of tropical fruits, not an exhaustive definition of all tropical fruits.)
  • Correct: J'aime les fruits tropicaux, par exemple les mangues et les ananas. (I like tropical fruits, for example, mangos and pineapples.)
  • Correct usage of c'est-à-dire: Il est végétarien, c'est-à-dire qu'il ne mange pas de viande. (He is vegetarian, that is to say, he does not eat meat.) Here, 'not eating meat' defines what 'vegetarian' means.
3. Overusing en fait or Misapplying Its Nuance:
While en fait can function in some reformulations, its primary meaning is "actually," "in reality," or "as a matter of fact." It is used to correct a misconception, reveal the truth, or add unexpected information. It is not a general synonym for c'est-à-dire.
  • J'aime la musique, en fait j'écoute du rock. (Incorrect, unless you are correcting a previous assumption that you don't* listen to rock). This should be J'aime la musique, par exemple j'écoute du rock.
  • Correct usage: J'avais prévu de sortir, en fait, je suis trop fatigué. (I had planned to go out, actually, I'm too tired.) This corrects the prior intention.
4. Redundancy:
Using a reformulation connector when the preceding statement is already perfectly clear and requires no rephrasing makes your language sound verbose and unnatural. Always ask if the clarification genuinely adds value or removes ambiguity.
  • *Le ciel est bleu, c'est-à-dire qu'il n'est pas vert. (Unnecessary; the first statement is clear.)
5. Incorrect Placement of que with c'est-à-dire:
Remember to use c'est-à-dire que only when the clarification is a full clause (subject + verb). If it's a noun, adjective, or phrase, que is omitted. Forgetting this distinction leads to grammatical errors.
  • *Il est intelligent, c'est-à-dire qu'un génie. (Incorrect)
  • Correct: Il est intelligent, c'est-à-dire un génie. (He is intelligent, that is to say, a genius.)
  • Correct: Il est intelligent, c'est-à-dire qu'il a une capacité d'apprentissage rapide. (He is intelligent, that is to say, he has a rapid learning ability.)
By diligently reviewing these common pitfalls, you can refine your use of these connectors, making your French more precise and less prone to misinterpretation.

Real Conversations

Reformulation connectors are omnipresent in authentic French communication, spanning formal, informal, written, and spoken contexts. Observing their use in various real-world scenarios helps solidify your understanding and enables more natural application.

1. Formal Written Communication (Emails, Reports): In professional or academic settings, clarity is paramount. En d'autres termes and c'est-à-dire are frequently employed to ensure unambiguous understanding of complex points.

- Email: Veuillez compléter le formulaire avant la date limite, en d'autres termes, avant le 30 mai. (Please complete the form before the deadline, in other words, before May 30th.)

- Report: L'analyse révèle une corrélation inversement proportionnelle entre ces deux variables, c'est-à-dire que lorsque l'une augmente, l'autre diminue. (The analysis reveals an inversely proportional correlation between these two variables, that is to say, when one increases, the other decreases.)

2. Informal Written Communication (Texting, Social Media): Even in casual contexts, the need for clarity persists. In highly informal SMS, c'est-à-dire is sometimes abbreviated to c-à-d, although for B1 learners, writing it out fully is recommended for practice and clarity.

- Text Message: Je serai là vers 19h, c'est-à-dire après mon cours. (I'll be there around 7 PM, that is to say, after my class.)

- Social Media Caption: C'est un weekend pluvieux, autrement dit parfait pour binge-watcher! (It's a rainy weekend, in other words, perfect for binge-watching!) This shows a relaxed, almost playful rephrasing.

3. Spoken French (Casual Conversations, Discussions): In real-time speech, these connectors help manage conversational flow, clarify on the fly, and show empathy towards the listener's comprehension.

- Casual chat: Il a beaucoup de charisme, c'est-à-dire qu'il attire facilement l'attention. (He has a lot of charisma, that is to say, he easily attracts attention.) You might hear a slight liaison on c'est-à-dire with the following word, particularly if it starts with a vowel, although c'est-à-dire is often treated as a block.

- Discussion: Je pensais que l'option A était meilleure, mais en fait, l'option B est plus réaliste. (I thought option A was better, but actually, option B is more realistic.) Here, en fait functions as a correction of a previous thought or assumption, a very common use in spontaneous speech.

4. Explaining Instructions or Processes: When guiding someone through a procedure, reformulation helps break down steps or concepts into digestible parts.

- Il faut d'abord compiler le code, autrement dit, le transformer en un programme exécutable. (First, you need to compile the code, in other words, transform it into an executable program.)

These examples illustrate that French speakers instinctively use reformulation to ensure their message is understood, adapting the connector and the rephrasing to the context and their audience. Integrating these into your own French will make your communication far more effective and natural.

Quick FAQ

Addressing specific questions helps clarify common uncertainties regarding French reformulation connectors, particularly for B1 learners.
Q: Is c'est-à-dire considered formal or informal?
A: C'est-à-dire is generally considered neutral in terms of formality. You can use it in almost any context, from casual conversations with friends to formal presentations. Its widespread utility makes it a safe choice for rephrasing.
Q: What is the difference between c'est-à-dire and c'est-à-dire que?
A: The distinction depends on what follows the connector:
  • Use c'est-à-dire when the rephrasing is a single word, an adjective, or a noun phrase.
Elle est minimaliste, c'est-à-dire simple. (She is minimalist, that is to say, simple.)
  • Use c'est-à-dire que when the rephrasing is a complete clause, meaning it contains both a subject and a conjugated verb.
Elle est minimaliste, c'est-à-dire qu'elle préfère les choses épurées. (She is minimalist, that is to say, she prefers uncluttered things.) Remember the elision of que to qu' before a vowel or mute h.
Q: Can autrement dit or en d'autres termes start a sentence?
A: Yes, both autrement dit and en d'autres termes can effectively begin a new sentence. This often occurs when the preceding statement was long or complex, and you wish to start fresh with a clearer, more concise rephrasing. C'est-à-dire, however, typically functions mid-sentence.
Le phénomène de l'urbanisation rapide a des conséquences socio-économiques profondes. Autrement dit, les villes croissent trop vite pour leurs infrastructures.
Q: Does en fait always mean "in fact"?
A: While "in fact" is a possible translation, en fait more commonly means "actually" or "in reality" in contemporary French. It introduces a correction, a clarification, or a statement that contrasts with what was previously said or implied. It is less about general rephrasing and more about revealing the true state of affairs or correcting a misunderstanding.
Q: Are there any specific pronunciation rules, like liaison, to consider?
A: For c'est-à-dire, the t in c'est is usually pronounced in liaison with the à. However, with c'est-à-dire que, que is often elided to qu' before a vowel or mute h, but there's no mandatory liaison from dire to que. In general, for fixed expressions, pronounce them as learned.
For autrement dit, there's no liaison between autrement and dit. Focusing on clear articulation of each word is generally sufficient at the B1 level.
These insights should provide a solid foundation for mastering the nuances of French reformulation and improving your overall communicative competence.

Structure of C'est-à-dire

Connector Followed by Example
c'est-à-dire
Noun
C'est un félin, c'est-à-dire un chat.
c'est-à-dire
Adjective
Il est jovial, c'est-à-dire joyeux.
c'est-à-dire que
Verb (Clause)
Il travaille, c'est-à-dire qu'il est occupé.
c'est-à-dire
Prepositional Phrase
On se voit à midi, c'est-à-dire à 12h.
c'est-à-dire
Adverb
Il court vite, c'est-à-dire rapidement.
c'est-à-dire que
Pronoun + Verb
C'est mon choix, c'est-à-dire que je le veux.

Meanings

A connective phrase used to introduce a clarification, definition, or restatement of the preceding segment.

1

Definition

Providing a definition for a technical or obscure term.

“Il est entomologiste, c'est-à-dire qu'il étudie les insectes.”

“C'est un logiciel open-source, c'est-à-dire gratuit et modifiable.”

2

Clarification

Restating an idea in simpler or more precise terms.

“Le projet est en suspens, c'est-à-dire arrêté temporairement.”

“Il faut être ponctuel, c'est-à-dire arriver à l'heure.”

3

Correction

Refining a previous statement to be more accurate.

“Je suis fatigué, c'est-à-dire épuisé.”

“Il est riche, c'est-à-dire millionnaire.”

Reference Table

Reference table for French Explaining Words: How to Rephrase (c'est-à-dire)
Form Structure Example
Affirmative
Statement + c'est-à-dire + Clarification
Il est riche, c'est-à-dire millionnaire.
With Clause
Statement + c'est-à-dire que + Clause
Il est absent, c'est-à-dire qu'il n'est pas là.
Noun Definition
Noun + c'est-à-dire + Noun
C'est un vélo, c'est-à-dire une bicyclette.
Adjective Refinement
Adj + c'est-à-dire + Adj
C'est grand, c'est-à-dire immense.
Time Clarification
Time + c'est-à-dire + Time
On se voit demain, c'est-à-dire mardi.
Location Clarification
Place + c'est-à-dire + Place
On va à Paris, c'est-à-dire en France.

Formality Spectrum

Formal
Il est praticien, c'est-à-dire qu'il exerce la médecine.

Il est praticien, c'est-à-dire qu'il exerce la médecine. (Professional/Social)

Neutral
Il est médecin, c'est-à-dire qu'il soigne les gens.

Il est médecin, c'est-à-dire qu'il soigne les gens. (Professional/Social)

Informal
Il est toubib, c'est-à-dire qu'il est médecin.

Il est toubib, c'est-à-dire qu'il est médecin. (Professional/Social)

Slang
Il est doc, c'est-à-dire qu'il est médecin.

Il est doc, c'est-à-dire qu'il est médecin. (Professional/Social)

The C'est-à-dire Map

C'est-à-dire

Clarification

  • Précision Precision
  • Explication Explanation

Grammar

  • que + verbe that + verb
  • nom/adjectif noun/adjective

C'est-à-dire vs En d'autres termes

C'est-à-dire
Pour un mot For a word
En d'autres termes
Pour une idée For an idea

Should I use 'que'?

1

Is the next word a verb?

YES
Use 'c'est-à-dire que'
NO
Use 'c'est-à-dire'

Examples by Level

1

C'est un fruit, c'est-à-dire une pomme.

It is a fruit, that is to say an apple.

2

J'ai un animal, c'est-à-dire un chat.

I have a pet, that is to say a cat.

3

Il est grand, c'est-à-dire très haut.

He is tall, that is to say very high.

4

C'est mon ami, c'est-à-dire mon copain.

He is my friend, that is to say my buddy.

1

Je suis occupé, c'est-à-dire que je travaille.

I am busy, that is to say that I am working.

2

On se voit demain, c'est-à-dire samedi.

We see each other tomorrow, that is to say Saturday.

3

C'est un film drôle, c'est-à-dire comique.

It is a funny movie, that is to say comedic.

4

Il faut partir, c'est-à-dire quitter la maison.

We must leave, that is to say leave the house.

1

Le projet est en suspens, c'est-à-dire arrêté.

The project is on hold, that is to say stopped.

2

Il est polyglotte, c'est-à-dire qu'il parle plusieurs langues.

He is a polyglot, that is to say he speaks several languages.

3

C'est une situation complexe, c'est-à-dire difficile.

It is a complex situation, that is to say difficult.

4

Elle est ponctuelle, c'est-à-dire qu'elle est toujours à l'heure.

She is punctual, that is to say she is always on time.

1

Nous cherchons une solution viable, c'est-à-dire réalisable.

We are looking for a viable solution, that is to say feasible.

2

Le contrat est caduc, c'est-à-dire qu'il n'est plus valide.

The contract is void, that is to say it is no longer valid.

3

Il est très méticuleux, c'est-à-dire qu'il fait attention aux détails.

He is very meticulous, that is to say he pays attention to details.

4

C'est une mesure drastique, c'est-à-dire radicale.

It is a drastic measure, that is to say radical.

1

L'approche est holistique, c'est-à-dire qu'elle considère le tout.

The approach is holistic, that is to say it considers the whole.

2

Il est taciturne, c'est-à-dire peu bavard.

He is taciturn, that is to say not very talkative.

3

La situation est paradoxale, c'est-à-dire contradictoire.

The situation is paradoxical, that is to say contradictory.

4

C'est une décision arbitraire, c'est-à-dire sans fondement.

It is an arbitrary decision, that is to say without foundation.

1

L'œuvre est labyrinthique, c'est-à-dire complexe et sinueuse.

The work is labyrinthine, that is to say complex and winding.

2

Il s'agit d'une tautologie, c'est-à-dire une répétition inutile.

It is a tautology, that is to say a useless repetition.

3

La politique est éphémère, c'est-à-dire passagère.

Politics is ephemeral, that is to say fleeting.

4

C'est une vision utopique, c'est-à-dire idéale mais irréalisable.

It is a utopian vision, that is to say ideal but unrealizable.

Easily Confused

French Explaining Words: How to Rephrase (c'est-à-dire) vs En d'autres termes

Learners often use them interchangeably, but 'en d'autres termes' is for summarizing whole ideas.

French Explaining Words: How to Rephrase (c'est-à-dire) vs À savoir

Both introduce clarifications, but 'à savoir' is more formal and introduces a list or specific details.

French Explaining Words: How to Rephrase (c'est-à-dire) vs Autrement dit

Very similar to 'c'est-à-dire', but 'autrement dit' sounds slightly more like 'put another way'.

Common Mistakes

C'est-à-dire il est gentil.

C'est-à-dire qu'il est gentil.

Missing 'que' before a verb.

C'est-à-dire chat.

C'est-à-dire un chat.

Missing the article.

C'est-à-dire que chat.

C'est-à-dire un chat.

Using 'que' with a noun.

C'est-à-dire il est.

C'est-à-dire qu'il est.

Elision error.

C'est-à-dire que manger.

C'est-à-dire manger.

Using 'que' with an infinitive.

C'est-à-dire que c'est un chien.

C'est-à-dire un chien.

Redundant 'que c'est'.

C'est-à-dire que le projet est fini.

C'est-à-dire que le projet est terminé.

Style choice.

C'est-à-dire que, il est tard.

C'est-à-dire qu'il est tard.

Punctuation error.

C'est-à-dire, que il est tard.

C'est-à-dire qu'il est tard.

Incorrect comma placement.

C'est-à-dire que il faut partir.

C'est-à-dire qu'il faut partir.

Missing elision.

C'est-à-dire que le fait est que...

C'est-à-dire...

Wordiness.

C'est-à-dire que, en effet, il est...

C'est-à-dire qu'en effet il est...

Punctuation.

C'est-à-dire que, il s'agit de...

C'est-à-dire qu'il s'agit de...

Elision.

C'est-à-dire que, c'est-à-dire...

C'est-à-dire...

Repetition.

Sentence Patterns

Il est ___, c'est-à-dire ___.

C'est un ___, c'est-à-dire ___.

Il travaille, c'est-à-dire que ___.

La situation est ___, c'est-à-dire que ___.

Real World Usage

Texting very common

On se voit à 8h, c'est-à-dire 20h.

Job Interview common

J'ai de l'expérience, c'est-à-dire cinq ans dans le domaine.

Social Media common

C'est un projet fou, c'est-à-dire ambitieux.

Travel occasional

Je cherche la gare, c'est-à-dire le train.

Food Delivery App occasional

C'est un plat épicé, c'est-à-dire pimenté.

Academic Writing very common

La théorie est valide, c'est-à-dire prouvée.

💡

Use it to buy time

If you are stuck for a word, say 'c'est-à-dire' and then describe the word you need.
⚠️

Don't overdo it

Using it in every sentence makes you sound like you are struggling to express yourself.
🎯

The 'que' rule

Always check if a verb follows. If yes, add 'que'. If no, don't.
💬

Formal vs Informal

It works in all registers, making it one of the safest connectors to use.

Smart Tips

Use 'c'est-à-dire' to provide a simpler synonym.

C'est un travail ardu. C'est un travail ardu, c'est-à-dire difficile.

Use 'c'est-à-dire' to give a specific time.

On se voit bientôt. On se voit bientôt, c'est-à-dire demain.

Always define it immediately with 'c'est-à-dire'.

Il est entomologiste. Il est entomologiste, c'est-à-dire qu'il étudie les insectes.

Use 'c'est-à-dire' to refine your previous statement.

Il est riche. Il est riche, c'est-à-dire millionnaire.

Pronunciation

/sɛ.t‿a.diʁ/

Liaison

The 's' in 'c'est' is not pronounced, but the 't' in 'c'est' links to the 'à'.

Clarification drop

C'est-à-dire ↘

The pitch drops slightly at the end to indicate the end of the clarification.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'C'est-à-dire' as a 'C'learer 'A'ddition.

Visual Association

Imagine a person speaking, and when they get stuck, they pull a small 'clarification box' out of their pocket labeled 'c'est-à-dire'.

Rhyme

When you need to say it clear, add 'c'est-à-dire' so they can hear.

Story

Pierre was trying to explain his job. He said, 'I am an architect.' His friend looked confused. Pierre smiled and added, 'C'est-à-dire que je dessine des maisons.' The friend finally understood perfectly.

Word Web

clarifierpréciserdéfinirdireautrementexpliquer

Challenge

Write 5 sentences about your day, and in each one, use 'c'est-à-dire' to clarify a detail.

Cultural Notes

Used constantly in academic and professional settings to ensure precision.

Used similarly, but sometimes replaced by 'autrement dit'.

Very common in formal speech, often used to clarify legal or administrative terms.

The phrase is a contraction of 'ce est à dire', meaning 'this is to say'.

Conversation Starters

Qu'est-ce que tu fais dans la vie, c'est-à-dire quel est ton métier ?

Comment décrirais-tu ton pays, c'est-à-dire sa culture ?

Quelle est ta vision du succès, c'est-à-dire que signifie réussir pour toi ?

Comment expliquerais-tu la situation politique actuelle, c'est-à-dire ses enjeux ?

Journal Prompts

Describe your favorite hobby and use 'c'est-à-dire' to explain why you like it.
Explain a difficult task you had to do recently using 'c'est-à-dire' to clarify the steps.
Write a short paragraph about a complex social issue, using 'c'est-à-dire' to define key terms.
Reflect on a philosophical concept and use 'c'est-à-dire' to refine your definition.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complete the sentence.

Il est très riche, ___ millionnaire.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c'est-à-dire
It introduces a synonym.
Choose the correct form. Multiple Choice

Il travaille, ___ qu'il est occupé.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c'est-à-dire que
Followed by a verb clause.
Find the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

C'est-à-dire il est tard.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est-à-dire qu'il est tard.
Needs 'qu'' before a vowel.
Rewrite with 'c'est-à-dire'. Sentence Transformation

Il est intelligent. Il est brillant.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est intelligent, c'est-à-dire brillant.
Correct structure.
Match the term to its clarification. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-C, 3-A
Definitions match.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: C'est un travail ardu. B: ___ ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est-à-dire difficile ?
Clarification request.
Build a sentence. Sentence Building

Il / est / c'est-à-dire / jovial / joyeux.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est jovial, c'est-à-dire joyeux.
Correct order.
Select the best fit. Multiple Choice

La réunion est annulée, ___ reportée.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c'est-à-dire
Clarification of status.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Complete the sentence.

Il est très riche, ___ millionnaire.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c'est-à-dire
It introduces a synonym.
Choose the correct form. Multiple Choice

Il travaille, ___ qu'il est occupé.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c'est-à-dire que
Followed by a verb clause.
Find the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

C'est-à-dire il est tard.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est-à-dire qu'il est tard.
Needs 'qu'' before a vowel.
Rewrite with 'c'est-à-dire'. Sentence Transformation

Il est intelligent. Il est brillant.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est intelligent, c'est-à-dire brillant.
Correct structure.
Match the term to its clarification. Match Pairs

1. Polyglotte, 2. Ponctuel, 3. Épuisé.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-C, 3-A
Definitions match.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: C'est un travail ardu. B: ___ ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est-à-dire difficile ?
Clarification request.
Build a sentence. Sentence Building

Il / est / c'est-à-dire / jovial / joyeux.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est jovial, c'est-à-dire joyeux.
Correct order.
Select the best fit. Multiple Choice

La réunion est annulée, ___ reportée.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c'est-à-dire
Clarification of status.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complete the sentence with a formal connector. Fill in the Blank

Le contrat est fini, ___ il est terminé.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: en d'autres termes
Translate to French: 'I am busy, in other words, I am working.' Translation

I am busy, in other words, I am working.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je suis occupé, autrement dit, je travaille.
Which connector corrects a statement? Multiple Choice

Elle n'est pas là. ___, elle est en retard.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: En fait
Put the words in the correct order. Sentence Reorder

fatigué / il / est / c'est-à-dire / qu' / il / dort / ,

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est fatigué, c'est-à-dire qu'il dort.
Match the connector with its English meaning. Match Pairs

Match them:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c'est-à-dire | that is to say
Fix the connector error. Error Correction

Il pleut, par exemple, on prend le bus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il pleut, autrement dit, on prend le bus.
Complete the casual text message. Fill in the Blank

On se voit demain, ___ samedi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c'est-à-dire
Which sentence is perfectly punctuated? Multiple Choice

Pick the right one:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je suis prêt, autrement dit, on y va.
Translate: 'He is slow, that is to say, he is late.' Translation

He is slow, that is to say, he is late.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est lent, c'est-à-dire qu'il est en retard.
Choose the best connector for a social media post. Fill in the Blank

Maison vide. ___, je suis seule.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: En d'autres termes

Score: /10

FAQ (8)

It is rare and usually sounds unnatural. It is better placed after the statement you are clarifying.

No, it is an invariable expression. It never changes.

It is neutral and works in all registers, from casual to formal.

They are the same, but 'c'est-à-dire' is spoken, while 'i.e.' is usually written.

Yes, a comma is standard to separate the clarification from the main statement.

It is better to use 'en d'autres termes' for large chunks of text.

Because 'que' elides to 'qu'' before a vowel.

Yes, it shows you are precise and careful with your language.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

es decir

Spanish does not require a 'que' connector as strictly as French.

German high

das heißt

German word order can change after 'das heißt' depending on the clause.

Japanese moderate

つまり (tsumari)

Japanese is a verb-final language, so the structure is very different.

Arabic moderate

أي (ay)

Arabic 'ay' is a single particle, not a multi-word phrase.

Chinese high

也就是说 (yě jiù shì shuō)

Chinese does not have the same elision rules as French.

English high

that is to say

English is much more flexible with punctuation and doesn't require 'que'.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!