déterminé
déterminé in 30 Seconds
- Means 'determined' or 'resolute' when describing a person's mindset.
- Means 'fixed', 'specific', or 'defined' when describing things or conditions.
- Requires gender and number agreement (déterminé, déterminée, déterminés, déterminées).
- Commonly used in the structure 'être déterminé à' followed by an action.
The French word déterminé is a powerful adjective that transcends simple willpower. At its core, it describes a state of being where a decision has been finalized and the path forward is locked in. Derived from the Latin determinare (to set bounds), it implies that all other options have been cut off, leaving only the chosen objective. In French culture, being 'déterminé' is highly valued in professional, athletic, and personal contexts as it suggests a level of grit and persistence that goes beyond mere interest. It is not just about having a goal; it is about the psychological refusal to yield to obstacles. Whether you are talking about a student studying for the Baccalauréat or an entrepreneur launching a startup, this word captures the essence of focused energy.
- Character Trait
- When applied to a person, it means they are resolute and firm in their purpose. It is the opposite of being 'hésitant' (hesitant) or 'indécis' (undecided).
- Technical Specification
- In logic, mathematics, or science, it describes something that is clearly defined, fixed, or established, such as a 'quantité déterminée' (a specific quantity).
Malgré les difficultés, il reste déterminé à atteindre le sommet.
Usage of this word often signals a transition from planning to execution. When a French speaker says 'Je suis déterminé,' they are signaling to their interlocutor that further debate is unnecessary. It is a word of closure and commitment. Interestingly, it can also be used in a passive sense to describe something caused by specific factors, as in 'un phénomène déterminé par le climat' (a phenomenon determined by the climate). This dual nature—active human resolve and passive scientific causality—makes it a cornerstone of both everyday conversation and academic discourse. To use it correctly, one must match the gender and number of the subject: 'un homme déterminé' but 'une femme déterminée'. The pronunciation remains largely the same, but the written 'e' is crucial for grammatical accuracy. In the professional world, 'déterminé' is a keyword in CVs and interviews, showcasing a candidate's drive. In sports, commentators use it to describe an athlete's 'regard déterminé' (determined look) before a crucial play. This word is not just a description; it is an assertion of strength and clarity.
Elle a un caractère très déterminé.
- Social Nuance
- Being 'déterminé' is generally seen as a positive quality, but if taken to an extreme without flexibility, it can border on 'obstiné' (stubborn).
In conclusion, 'déterminé' is a versatile and essential adjective. It bridges the gap between personal psychology and objective reality. Whether you are describing a person's iron will or the fixed parameters of a scientific experiment, 'déterminé' provides the necessary precision. It is a word that demands respect and implies that the subject has the focus required to see a task through to its conclusion. For an English speaker, it translates directly to 'determined', but the French usage often carries a slightly more formal or intense connotation depending on the structure of the sentence.
Using déterminé correctly involves understanding its grammatical role as an adjective and its relationship with prepositions. The most common structure is être déterminé à + infinitive, which means 'to be determined to do something'. For example, 'Il est déterminé à apprendre le français' (He is determined to learn French). Notice how the adjective agrees with the subject 'Il'. If the subject were 'Elle', it would become 'Elle est déterminée à apprendre le français'. This agreement is a fundamental rule in French grammar that learners must internalize. The word can also stand alone after a linking verb like sembler (to seem) or paraître (to appear), as in 'Ils paraissent déterminés' (They seem determined).
- With Prepositions
- Use 'à' before a verb: 'Déterminé à gagner'. Use 'par' when expressing causality: 'Un résultat déterminé par le hasard' (A result determined by chance).
Nous sommes déterminés à changer les choses.
Another important usage is when 'déterminé' acts as a qualifier for a noun to mean 'specific' or 'fixed'. In this context, it often follows the noun. For example, 'pour une durée déterminée' (for a fixed duration) or 'dans un lieu déterminé' (in a specific place). This is very common in legal and administrative French. For instance, the famous French employment contract 'CDD' stands for Contrat à Durée Déterminée. Here, 'déterminée' modifies 'durée' (feminine), hence the extra 'e'. Understanding this distinction—between human resolve and objective specification—is key to reaching an A2 and B1 level of proficiency. You will also encounter it in the negative form: 'indéterminé' (indeterminate or vague).
Le succès est souvent déterminé par le travail acharné.
When using it to describe a person's attitude, it often pairs with nouns like 'air', 'ton', or 'regard'. 'Il m'a répondu d'un ton déterminé' (He answered me in a determined tone). This adds a descriptive layer to your storytelling or descriptions. It's also worth noting that 'déterminé' can be modified by adverbs to show intensity: 'très déterminé', 'absolument déterminé', or 'plus déterminé que jamais' (more determined than ever). These variations allow you to express the degree of resolve. In academic writing, you might use it to describe the scope of a study: 'Le cadre déterminé de cette recherche...' (The defined scope of this research...). This versatility is why 'déterminé' is one of the most useful adjectives in the French language.
- Common Verb Pairings
- Être déterminé (to be...), rester déterminé (to remain...), paraître déterminé (to appear...).
C'est un choix déterminé par la nécessité.
Finally, consider the placement. While most French adjectives follow the noun, 'déterminé' almost always follows the noun it modifies when used as 'specific' (un lieu déterminé). When used to describe a person's state via a verb (Il est déterminé), it follows the standard rules of predicate adjectives. Mastery of these patterns will make your French sound much more natural and precise.
You will encounter déterminé in a wide array of real-life situations in France and other French-speaking countries. One of the most common places is in the news and politics. Politicians often use this word to project strength and stability. You will frequently hear phrases like 'Le gouvernement est déterminé à mener cette réforme à bien' (The government is determined to see this reform through). It serves as a rhetorical tool to signal that they will not back down despite opposition. In this context, it carries a weight of authority and unwavering commitment. It is a 'strong' word that stops debate and emphasizes action.
À la télévision, le ministre a semblé très déterminé.
In the world of sports, 'déterminé' is a favorite of commentators and coaches. When an athlete is about to take a penalty shot or start a race, you might hear 'On voit un joueur déterminé dans ses yeux' (We see a determined player in his eyes). It describes the mental state necessary for peak performance. It's often contrasted with being 'déconcentré' (distracted). If you watch French sports documentaries like 'Les Yeux dans les Bleus', you will hear this word used constantly to describe the focus required to win at the highest level. It is the language of champions and high achievers.
- Professional Life
- In job interviews, saying 'Je suis quelqu'un de très déterminé' is a classic way to show that you are a hard worker who doesn't give up. It's a key 'soft skill' word.
In legal and administrative contexts, 'déterminé' is ubiquitous. As mentioned before, the 'CDD' (Contrat à Durée Déterminée) is the standard term for a fixed-term contract. You will see this on job postings all over France. Furthermore, in legal documents, you might see references to 'un montant déterminé' (a specified amount) or 'des conditions déterminées' (specified conditions). In these cases, the word isn't about willpower at all; it's about clarity and the absence of ambiguity. If a contract is 'indéterminé' (as in a CDI - Contrat à Durée Indéterminée), it means it has no set end date. This is a crucial distinction for anyone living or working in a French-speaking environment.
C'est un contrat à durée déterminée.
In everyday conversation, friends might use it to encourage one another. 'Sois déterminé, tu vas l'avoir cet examen !' (Be determined, you're going to get that exam!). It’s a way of boosting someone’s morale by reminding them of their inner strength. Conversely, you might hear it used slightly ironically or in slang. In some urban French dialects, 'être déterminé' (or shortened to 'être déter') means to be 'down' for something or to be very motivated to do something, even something simple like going to a party. 'T'es déter pour le ciné ce soir ?' (Are you down/determined for the movies tonight?). This shows how a formal word can evolve into popular slang while keeping its core meaning of 'intent'.
- Academic Context
- In philosophy or science classes, 'déterminé' is used to discuss 'déterminisme'—the theory that all events are determined by external causes.
Ultimately, whether you are reading a high-level philosophical treatise, signing a work contract, watching a football match, or chatting with friends in a café, 'déterminé' is a word that will appear frequently. Its ability to describe both the human spirit and logical precision makes it an indispensable part of the French vocabulary.
Even for advanced learners, déterminé can present several pitfalls. The most common mistake is gender and number agreement. Because the 'e' in 'déterminée' and the 's' in 'déterminés' are silent, students often forget to write them. However, in written French, this is a glaring error. You must always check your subject. If you are a woman saying 'I am determined', you must write 'Je suis déterminée'. If you are talking about a group of women, it is 'Elles sont déterminées'. Failing to do this can make your writing appear sloppy, especially in formal contexts like a cover letter.
Incorrect: Elle est déterminé.
Correct: Elle est déterminée.
Another frequent error involves the preposition. English speakers often want to use 'pour' because they think 'determined for success'. However, in French, the correct preposition is almost always 'à' when followed by a verb. 'Déterminé à réussir' is correct; 'Déterminé pour réussir' sounds unnatural. If you are using it with a noun, you might say 'déterminé par' (determined by) to show cause, but to show purpose with a verb, 'à' is your best friend. Getting this preposition right is a small detail that significantly increases your fluency score.
- Confusion with 'Décidé'
- Learners often use 'déterminé' and 'décidé' interchangeably. While similar, 'décidé' often refers to the act of having made a choice, whereas 'déterminé' refers to the persistent mental state following that choice. 'Je suis décidé à partir' (I've made up my mind to leave) vs 'Je suis déterminé à partir' (I am resolute in my intent to leave, no matter what).
A subtle mistake is the misplacement of the adjective. When 'déterminé' means 'specific' or 'fixed', it must follow the noun. For example, 'une raison déterminée' (a specific reason). Placing it before the noun ('une déterminée raison') is grammatically incorrect and confusing. In French, adjectives that provide technical classification or specific attributes almost always follow the noun. This is a rule that applies to many adjectives, but 'déterminé' is a prime example because its meaning shifts slightly based on its role in the sentence.
Incorrect: Un déterminé lieu.
Correct: Un lieu déterminé.
Lastly, avoid using 'déterminé' as a verb when you mean 'to determine'. The adjective is 'déterminé', but the verb is 'déterminer'. While they look similar in the past participle form (j'ai déterminé), they function differently in a sentence. For instance, 'J'ai déterminé le prix' (I determined/fixed the price) uses the verb, whereas 'Le prix est déterminé' (The price is fixed) uses the adjective. Understanding this distinction between the action and the state will help you avoid awkward phrasing. By being mindful of agreement, prepositions, and noun placement, you can use 'déterminé' with the confidence of a native speaker.
- False Friend Alert
- In English, 'determined' can sometimes mean 'found out'. In French, 'déterminé' rarely carries this meaning; use 'établi' or 'découvert' instead for 'found out'.
In summary, the key to avoiding mistakes with 'déterminé' is attention to detail. Double-check your gender endings, stick to the preposition 'à' for intentions, and ensure the adjective follows the noun when defining something specific. These habits will serve you well across all your French studies.
To truly enrich your French vocabulary, it is helpful to know words that are similar to déterminé but carry slightly different nuances. Depending on the context, you might want to sound more formal, more intense, or even slightly negative. The most direct synonym is résolu. While 'déterminé' implies a firm decision, 'résolu' often carries a more formal or literary tone. It suggests a person who has resolved a conflict within themselves and is now moving forward with absolute clarity. You might see this in classic literature or high-level political speeches.
- Déterminé vs. Obstiné
- 'Déterminé' is positive (focused resolve), while 'obstiné' is often negative (stubbornness, refusing to change even when wrong).
- Déterminé vs. Acharné
- 'Acharné' implies a fierce, almost desperate level of determination. It suggests someone who is 'fighting' with great intensity, like 'un travail acharné' (relentless work).
Elle est résolue à vaincre ses peurs.
Another interesting alternative is opiniâtre. This is a higher-level (C1/C2) word that describes someone who is tenacious and refuses to give up despite great difficulty. It is more sophisticated than 'déterminé' and is often used in a laudatory way to describe scientists or explorers who spend years on a single task. For a more common, everyday alternative, you can use volontaire. While 'volontaire' can mean 'volunteer', as an adjective, it describes someone who has a strong will and takes initiative. It is a very positive word to use in a professional context to describe a 'go-getter'.
C'est un chercheur opiniâtre.
When you want to describe something that is 'fixed' rather than 'resolute', alternatives include fixe, précis, or défini. For example, instead of 'une durée déterminée', you might say 'une durée fixe' or 'une période définie'. These words are often more descriptive of the physical or temporal limits of something. In mathematics, you might use donné, as in 'un point donné' (a given point), which functions similarly to 'un point déterminé'. Knowing these alternatives allows you to avoid repeating 'déterminé' too often in your writing, making your French sound more varied and sophisticated.
- Register Comparison
- Slang: Déter | Neutral: Déterminé | Formal: Résolu | Academic: Opiniâtre.
Il a fait preuve d'une volonté ferme.
Finally, consider ferme (firm). This is a great word for describing decisions or attitudes. 'Une décision ferme' is a decision that will not be changed. It is slightly less emotional than 'déterminé' and more focused on the solidity of the choice itself. By mastering these synonyms and their specific contexts, you can express the exact shade of resolve you intend to convey. This level of precision is what separates an intermediate learner from a truly proficient speaker.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word originally had more to do with physical boundaries (like fences or borders) before it became a word for mental resolve.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the final 'e' in the feminine 'déterminée'.
- Making the 'r' too much like an English 'r'.
- Pronouncing the 's' in the plural 'déterminés'.
- Confusing the 'é' sound with 'e' (schwa).
- Stress on the first syllable.
Difficulty Rating
Easy to recognize because it looks like the English word 'determined'.
Requires careful attention to gender and number agreement.
Pronunciation is straightforward for English speakers.
Easy to hear, but hard to distinguish plural/feminine forms by sound alone.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Agreement
Le garçon est déterminé. La fille est déterminée.
Preposition with Infinitive
Déterminé à [faire quelque chose].
Passive Voice with 'par'
Le prix est déterminé par le marché.
Adjective Placement
Un lieu déterminé (Specific place).
Linking Verbs
Il semble déterminé.
Examples by Level
Je suis très déterminé.
I am very determined.
Simple subject + être + adjective.
Elle est déterminée.
She is determined.
Feminine agreement with 'e'.
Es-tu déterminé ?
Are you determined?
Inversion or intonation for a question.
Ils sont déterminés.
They are determined.
Plural agreement with 's'.
Mon ami est déterminé.
My friend is determined.
Masculine singular.
Marie est très déterminée.
Marie is very determined.
Feminine singular.
Nous sommes déterminés !
We are determined!
First person plural.
Il n'est pas déterminé.
He is not determined.
Negative form with 'ne...pas'.
Je suis déterminé à gagner ce match.
I am determined to win this match.
Structure: être déterminé à + infinitive.
Elle est déterminée à apprendre le français.
She is determined to learn French.
Feminine agreement + à + infinitive.
Nous sommes déterminés à partir demain.
We are determined to leave tomorrow.
Plural agreement + à + infinitive.
Il est déterminé à trouver un travail.
He is determined to find a job.
Focus on goal-oriented action.
Elles sont déterminées à réussir l'examen.
They are determined to pass the exam.
Feminine plural agreement.
C'est un choix déterminé.
It is a specific choice.
Adjective follows the noun.
Un jour déterminé, nous irons au parc.
On a specific day, we will go to the park.
Used to mean 'specific'.
Tu sembles très déterminé aujourd'hui.
You seem very determined today.
Use of the verb 'sembler'.
Le succès est déterminé par le travail.
Success is determined by work.
Passive voice with 'par'.
Elle a pris un ton déterminé pour parler.
She took a determined tone to speak.
Adjective modifying 'ton'.
Il reste déterminé malgré les problèmes.
He remains determined despite the problems.
Use of 'rester' as a linking verb.
Nous cherchons une solution déterminée.
We are looking for a specific solution.
Meaning 'fixed' or 'precise'.
Son regard déterminé a impressionné le jury.
His determined look impressed the jury.
Adjective before a noun (less common but possible for emphasis).
L'avenir n'est pas encore déterminé.
The future is not yet determined.
Meaning 'decided' or 'fixed'.
Elle est déterminée à changer de carrière.
She is determined to change careers.
Complex personal goal.
C'est un facteur déterminé par l'économie.
It is a factor determined by the economy.
Technical/Causal usage.
Le gouvernement est déterminé à agir vite.
The government is determined to act quickly.
Formal/Political context.
Il a signé un contrat à durée déterminée.
He signed a fixed-term contract.
Standard administrative term (CDD).
Elle a agi de manière déterminée.
She acted in a determined manner.
Adverbial phrase 'de manière + adjective'.
Le sort de la bataille était déjà déterminé.
The fate of the battle was already determined.
Meaning 'decided by fate or circumstances'.
Nous devons agir selon un plan déterminé.
We must act according to a fixed plan.
Meaning 'pre-established'.
Il s'est montré déterminé face à l'adversité.
He showed himself to be determined in the face of adversity.
Reflexive verb 'se montrer'.
La quantité est déterminée par la demande.
The quantity is determined by demand.
Economic principle.
Ils sont plus déterminés que jamais.
They are more determined than ever.
Comparative structure.
Sa volonté déterminée a forcé le respect.
His determined will commanded respect.
Literary/High-level phrasing.
Le cadre déterminé de l'étude limite les biais.
The defined scope of the study limits bias.
Academic usage meaning 'circumscribed'.
Elle est habitée par une fureur déterminée.
She is possessed by a determined fury.
Metaphorical/Literary usage.
Tout semble déterminé par les lois physiques.
Everything seems determined by physical laws.
Philosophical determinism.
Il a répondu avec une assurance déterminée.
He answered with a determined confidence.
Nuanced description of behavior.
Les causes sont encore mal déterminées.
The causes are still poorly determined/identified.
Meaning 'identified' or 'established'.
C'est une action déterminée par l'éthique.
It is an action determined by ethics.
Abstract causal relationship.
Elle reste inébranlablement déterminée.
She remains unwaveringly determined.
Use of high-level adverb 'inébranlablement'.
L'ontologie de l'être est un champ déterminé.
The ontology of being is a defined field.
Highly academic/Philosophical context.
Sa démarche, bien que déterminée, reste souple.
His approach, though determined, remains flexible.
Nuanced contrast between determination and flexibility.
Le texte est déterminé par son contexte historique.
The text is determined by its historical context.
Literary criticism/Structuralism.
Il y a une part de hasard dans tout système déterminé.
There is an element of chance in any determined system.
Scientific/Theoretical paradox.
Elle a une vision très déterminée de son futur.
She has a very fixed/resolute vision of her future.
Describing internal mental clarity.
Le prix est déterminé par des algorithmes complexes.
The price is determined by complex algorithms.
Modern technological context.
Rien n'est déterminé à l'avance dans cette vie.
Nothing is determined in advance in this life.
Existentialist theme.
Son caractère est déterminé par une rigueur absolue.
His character is determined by absolute rigor.
Describing the source of a trait.
Common Collocations
Common Phrases
— A fixed-term employment contract in France.
J'ai enfin décroché un CDD.
— To be ready for anything to reach a goal.
Il est déterminé à tout pour réussir.
— Walking with purpose and confidence.
Elle marchait d'un pas déterminé vers son destin.
— Looking like you know exactly what you are doing.
Il est entré avec un air déterminé.
— Slang for being very motivated or down for something.
Je suis trop déter pour aller courir.
Often Confused With
Means 'decisive' or 'crucial', not 'resolute'.
Focuses on the decision made, not the ongoing resolve.
Means 'finished' or 'completed'.
Idioms & Expressions
— To show your resolve through your eyes.
Le boxeur avait le regard déterminé.
neutral— To be at an all-time high level of motivation.
Cette année, je suis déterminé comme jamais.
informal— To walk in a way that shows you have a goal.
Elle traversa la pièce d'un pas déterminé.
neutral— While not using the word, it's the idiomatic equivalent of being 'très déterminé'.
Il a une volonté de fer.
neutral— To stay determined/stubborn about an opinion.
Il est déterminé, il n'en démord pas.
neutral— To be determined to finish something.
Je suis déterminé à aller jusqu'au bout.
neutral— To be so determined that you destroy any way to go back.
Il a brûlé ses vaisseaux, il est déterminé à réussir ici.
literary— To be determined to enjoy or succeed in something.
Il est déterminé et mord dans la vie à pleines dents.
neutral— To be determined to face a problem directly.
Il est déterminé à prendre le taureau par les cornes.
neutral— Determined to do something regardless of the cost.
Je le ferai, coûte que coûte, je suis déterminé.
neutralEasily Confused
They share the same root.
Déterminé is a state of being; déterminant is a quality of an influence.
C'est un facteur déterminant.
Both imply a choice.
Décidé is often temporary; déterminé is a deep character trait or firm resolve.
Je suis décidé à sortir, mais je suis déterminé à réussir ma vie.
Both mean not giving up.
Obstiné is often negative (stubborn); déterminé is usually positive.
Il est trop obstiné pour changer d'avis.
Both can mean 'not moving'.
Fixé is more physical or literal; déterminé is more mental or causal.
Le prix est fixé à dix euros.
Very close synonyms.
Résolu is more formal and implies the end of an internal conflict.
Un homme résolu.
Sentence Patterns
Je suis [adjective].
Je suis déterminé.
Je suis déterminé à [infinitive].
Je suis déterminé à parler.
[Subject] est déterminé par [Noun].
Le choix est déterminé par le prix.
Un [Noun] déterminé.
Un jour déterminé.
Rester déterminé malgré [Noun].
Il reste déterminé malgré l'échec.
D'un ton/air déterminé.
Elle a parlé d'un ton déterminé.
Une volonté déterminée de [infinitive].
Une volonté déterminée de réussir.
Bien que déterminé, [clause].
Bien que déterminé, il reste prudent.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in both spoken and written French.
-
Elle est déterminé.
→
Elle est déterminée.
Forgot the feminine agreement 'e'.
-
Je suis déterminé pour réussir.
→
Je suis déterminé à réussir.
Used the wrong preposition 'pour' instead of 'à'.
-
Un déterminé jour.
→
Un jour déterminé.
Placed the adjective before the noun; it should follow it when meaning 'specific'.
-
Ils sont déterminé.
→
Ils sont déterminés.
Forgot the plural 's'.
-
C'est un facteur déterminé.
→
C'est un facteur déterminant.
Confused 'determined' (state) with 'decisive' (quality).
Tips
Agreement is Key
Always match 'déterminé' with the subject. Masculine: déterminé. Feminine: déterminée. Plural: déterminés/déterminées.
Use it in Interviews
Saying you are 'déterminé' shows employers you have grit and won't quit when things get hard.
Synonym Swap
If you use 'déterminé' too much, try 'résolu' for formal writing or 'volontaire' for personality.
Get 'Déter'
Use 'déter' with friends to sound more like a native speaker of modern urban French.
The 'À' Rule
Never forget the 'à'! It's 'déterminé à gagner', never 'déterminé pour gagner'.
Silent Letters
The 'e' and 's' at the end of feminine and plural forms are silent. Focus on the final 'é' sound.
Know your CDD
If you work in France, knowing 'durée déterminée' is essential for understanding your contract.
Not Stubborn
Remember that 'déterminé' is a compliment; 'obstiné' can be an insult.
Causal Links
Use 'déterminé par' to explain why something happened in science or history essays.
The Terminator
Think of the Terminator movie to remember that this word means 'unstoppable resolve'.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Determine' in English, but add an 'é' at the end like a 'ray' of sunshine on your goal.
Visual Association
Imagine a person looking through a telescope at a single star, ignoring everything else around it.
Word Web
Challenge
Try to use 'déterminé' in three different sentences today: one about your French studies, one about a specific time, and one about a friend.
Word Origin
From the Old French 'determiner', which comes from the Latin 'determinare'. The Latin root 'terminus' means 'boundary' or 'limit'.
Original meaning: To set limits, to mark off, or to fix the boundaries of something.
Romance (Latin-based).Cultural Context
No specific sensitivities, though calling someone 'obstiné' instead of 'déterminé' can be an insult.
In English, 'determined' is very similar, but French uses it more often in administrative titles (like CDD).
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Professional / Career
- Je suis déterminé à évoluer.
- Un candidat déterminé.
- Une stratégie déterminée.
- Un contrat à durée déterminée.
Sports / Competition
- Il a un regard déterminé.
- L'équipe est déterminée à gagner.
- Un mental déterminé.
- Plus déterminé que son adversaire.
Science / Math
- Une valeur déterminée.
- Un système déterminé.
- Un résultat déterminé par X.
- Des paramètres déterminés.
Personal Motivation
- Je reste déterminé.
- Elle est déterminée à changer.
- Sois déterminé !
- Un choix déterminé.
Law / Admin
- Pour une période déterminée.
- Un lieu déterminé par la loi.
- Des conditions déterminées.
- Un montant déterminé.
Conversation Starters
"Es-tu déterminé à apprendre le français cette année ?"
"Qu'est-ce qui te rend le plus déterminé dans la vie ?"
"As-tu déjà signé un contrat à durée déterminée ?"
"Connais-tu quelqu'un de vraiment déterminé ?"
"Es-tu déterminé à voyager après tes études ?"
Journal Prompts
Décrivez un moment où vous étiez très déterminé à réussir quelque chose de difficile.
Quels sont les avantages et les inconvénients d'être une personne très déterminée ?
Imaginez votre futur. Quels sont les buts déterminés que vous voulez atteindre ?
Est-ce que vous préférez un travail avec un but déterminé ou quelque chose de plus libre ?
Écrivez sur une personne célèbre que vous trouvez particulièrement déterminée.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it can also mean 'specific' or 'fixed', especially in technical or legal contexts like 'un lieu déterminé'.
The feminine form is 'déterminée'. You add an 'e' but the pronunciation stays the same.
Use the structure 'Je suis déterminé à...' followed by the verb in the infinitive.
Yes, it is a very strong word that implies you will not change your mind easily.
Yes, to mean 'specific' or 'defined', like 'une quantité déterminée'.
The slang version is 'déter', used mostly by young people to mean 'motivated' or 'ready'.
It is almost always 'déterminé à' when followed by a verb.
It stands for 'Contrat à Durée Déterminée', which is a fixed-term work contract.
It is the standard French 'r', made by vibrating the back of the throat.
It is usually positive, suggesting strength and focus.
Test Yourself 144 questions
Write a sentence using 'déterminée' (feminine).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am determined to learn French.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A fixed-term contract.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'déterminés' (plural).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'déterminé' to describe a person's look.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The result is determined by work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the slang 'déter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He remains determined.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'déterminée' with the noun 'volonté'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A specific place.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We are more determined than ever.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She took a resolute tone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Nothing is determined yet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'déterminé' in a question.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A fixed amount.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a determined athlete.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She seems very determined.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'déterminé'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'déterminée'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'être déterminé à gagner'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am determined' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She is determined' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A fixed-term contract' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are determined' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He has a determined look' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'More determined than ever' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am so déter' (slang) in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the gender: 'Elle est déterminée.'
Listen and identify the number: 'Ils sont déterminés.'
Listen for the preposition: 'Je suis déterminé à réussir.'
Listen and identify the phrase: 'Contrat à durée déterminée.'
Listen for the adverb: 'Il est très déterminé.'
/ 144 correct
Perfect score!
Summary
The word 'déterminé' is a versatile adjective that expresses both a strong human will and a state of being clearly defined. Example: 'Elle est déterminée à réussir' (She is determined to succeed).
- Means 'determined' or 'resolute' when describing a person's mindset.
- Means 'fixed', 'specific', or 'defined' when describing things or conditions.
- Requires gender and number agreement (déterminé, déterminée, déterminés, déterminées).
- Commonly used in the structure 'être déterminé à' followed by an action.
Agreement is Key
Always match 'déterminé' with the subject. Masculine: déterminé. Feminine: déterminée. Plural: déterminés/déterminées.
Use it in Interviews
Saying you are 'déterminé' shows employers you have grit and won't quit when things get hard.
Synonym Swap
If you use 'déterminé' too much, try 'résolu' for formal writing or 'volontaire' for personality.
Get 'Déter'
Use 'déter' with friends to sound more like a native speaker of modern urban French.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
More emotions words
à contrecœur
B1Against one's will; reluctantly.
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1At the same time; simultaneously.
à l'aise
A2Feeling comfortable, relaxed, or at ease.
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1The action or fact of abandoning someone or something; abandonment (can be emotional).
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2A state of extreme dejection; despondency.
abattu
A2In low spirits; disheartened; dejected.
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.