douteux
douteux in 30 Seconds
- Douteux means 'questionable' or 'uncertain' in French.
- It can describe shady people, uncertain results, or bad food.
- The feminine form is 'douteuse' and it usually follows the noun.
- Never use it to say 'I am doubtful' (use 'J'ai des doutes' instead).
The French adjective douteux is a versatile word that primarily describes something or someone that inspires doubt, suspicion, or uncertainty. Derived from the noun 'le doute' (doubt), it carries a semantic range that extends from a simple lack of certainty to a strong implication of moral or qualitative shadiness. When you encounter douteux, you are dealing with something that is not quite right, whether it is a fact, a person's character, the freshness of food, or the appropriateness of a joke. It is an essential word for expressing skepticism in both formal and informal French contexts.
- Uncertainty of Outcome
- In its most neutral sense, it refers to something whose outcome is not guaranteed. For example, a victory in a sports match might be described as 'douteuse' if the teams are very evenly matched or if conditions are poor.
L'issue de la bataille restait douteuse jusqu'au dernier moment.
- Suspicious Character
- When applied to people or their actions, it suggests a lack of honesty or reliability. A 'personnage douteux' is someone you wouldn't trust with your secrets or your money. It implies a 'shady' or 'sketchy' vibe.
Il fréquente des individus au passé douteux.
Furthermore, douteux is frequently used in the context of taste and morality. A 'goût douteux' (questionable taste) often refers to something that is borderline offensive or aesthetically displeasing in a vulgar way. For instance, making a joke about a tragedy would be considered 'd'un goût très douteux'. In the culinary world, if meat has a 'couleur douteuse', you should definitely avoid eating it, as it suggests the food has spoiled. This multi-layered nature makes it a powerful tool for nuanced communication. It allows the speaker to cast a shadow of skepticism without necessarily making a definitive accusation. It is the language of the 'maybe,' the 'perhaps not,' and the 'be careful.'
- Grammatical Agreement
- As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. The masculine singular is 'douteux', the feminine singular is 'douteuse', the masculine plural is 'douteux' (unchanged), and the feminine plural is 'douteuses'.
Ces statistiques sont extrêmement douteuses.
C'est une affaire douteuse qui mérite enquête.
In summary, whether you are discussing the future of a political movement, the hygiene of a street-food stall, or the validity of a scientific claim, 'douteux' provides the necessary skepticism. It is a bridge between objective uncertainty and subjective suspicion. In a world where not everything is as it seems, being able to label something as 'douteux' is a vital skill for any French learner. It reflects the critical thinking often valued in French culture and discourse.
Using douteux effectively requires understanding its placement and its agreement patterns. Since it is an adjective ending in -x, its masculine singular and plural forms are identical, which simplifies things slightly. However, the feminine form 'douteuse' is distinct and must be used with feminine nouns. The word typically appears after the noun, following the general rule for adjectives of more than two syllables or those conveying a complex quality.
- Describing Abstract Concepts
- When you want to express that a situation is uncertain, 'douteux' is your go-to word. It works well with nouns like 'avenir' (future), 'succès' (success), or 'résultat' (result).
L'avenir de ce projet est douteux sans financement supplémentaire.
- Describing Physical Objects
- You can use it to describe things that look or smell suspicious. This is common in everyday contexts like checking food or inspecting a used car.
Cette viande a un aspect douteux, je ne vais pas la manger.
In more formal or literary settings, 'douteux' can be used with the preposition 'de'. For example, 'il est douteux que...' followed by the subjunctive mood. This construction is used to say 'it is doubtful that...'. This is a higher-level grammatical structure that adds sophistication to your speech. It indicates a speaker's subjective doubt regarding the truth of the following clause.
- The Subjunctive Connection
- When 'douteux' is used impersonally to express doubt about a fact, the following verb must be in the subjunctive mood because doubt is a classic trigger for the subjunctive in French.
Il est douteux qu'il vienne à la réunion demain.
La véracité de son témoignage est douteuse.
Finally, consider the phrase 'de goût douteux'. This is a fixed expression used to criticize someone's choices in fashion, humor, or decor. It suggests that the choice is not just bad, but perhaps vulgar or socially inappropriate. By mastering these different sentence patterns, you can use 'douteux' to navigate a variety of social and professional situations with precision.
The word douteux is a staple of French daily life, media, and literature. You will hear it in news broadcasts when journalists report on financial scandals, in police procedurals when detectives discuss 'individus douteux', and in casual conversations when friends gossip about someone's questionable choices. It is a word that thrives in the grey areas of human interaction.
- In the News and Politics
- Media outlets often use 'douteux' to describe political maneuvers or financial transactions that lack transparency. It is a 'safe' way for journalists to imply wrongdoing without making libelous claims.
Le ministre est impliqué dans un financement douteux.
- In Crime Fiction and Cinema
- French 'film noir' and detective novels are full of 'lieux douteux' (shady places) and 'rencontres douteuses' (suspicious encounters). It sets a mood of tension and mistrust.
Il traîne souvent dans des bars douteux à Pigalle.
In everyday social circles, 'douteux' is frequently used to comment on social behavior. If someone tells a joke that is slightly racist, sexist, or just plain mean, a listener might say 'C'est un peu douteux, non ?' (That's a bit questionable, isn't it?). This usage acts as a social corrective, signaling that a boundary has been crossed. You might also hear it in the context of health and hygiene—if a restaurant looks dirty, a French person might describe the 'propreté' (cleanliness) as 'douteuse'.
- In Academic and Professional Contexts
- Scientists or historians might describe a source or a methodology as 'douteuse' if it lacks rigor or contains errors. It is a standard term for intellectual skepticism.
La méthodologie de cette étude scientifique est douteuse.
Son alibi est pour le moins douteux.
Ultimately, 'douteux' is a word that helps French speakers navigate the complexities of trust. Whether it's a suspicious smell in the fridge, a shady character in a novel, or a questionable political claim, this word provides the necessary vocabulary to express that something is not quite right. Its frequency in both high-brow literature and low-brow gossip makes it a truly indispensable part of the French lexicon.
For English speakers, the most common mistake when using douteux is confusing it with the English word 'doubtful' in terms of who is feeling the doubt. In English, we say 'I am doubtful about the result,' meaning 'I have doubts.' In French, you cannot say 'Je suis douteux' to mean 'I have doubts.' If you say 'Je suis douteux,' you are actually saying 'I am a suspicious/shady person!'
- The 'Who Has the Doubt' Error
- 'Douteux' describes the object or person that causes doubt in others, not the person who feels the doubt. To say 'I am doubtful,' use 'J'ai des doutes' or 'Je suis sceptique'.
Incorrect: Je suis douteux sur son honnêteté. (This sounds like you are calling yourself shady.)
- Agreement Errors
- Another frequent mistake is forgetting to change the ending for feminine nouns. While 'douteux' works for both singular and plural masculine, 'douteuse' and 'douteuses' are required for feminine nouns.
C'est une solution douteuse (Correct feminine agreement).
Learners also sometimes confuse 'douteux' with 'indécis'. While 'douteux' means questionable or uncertain in quality/outcome, 'indécis' refers to a person who cannot make up their mind. If a person is 'douteux', they are shady; if they are 'indécis', they are just unsure of what to do. Mixing these up can lead to unintended insults or confusion in social settings.
- Misusing the Subjunctive
- When using the construction 'Il est douteux que...', many learners forget to use the subjunctive mood. Using the indicative (the regular present tense) here is a grammatical error that marks you as a non-native speaker.
Incorrect: Il est douteux qu'il *sait* la vérité. (Correct: ...qu'il *sache*...)
Ses intentions sont douteuses, sois prudent.
Finally, avoid overusing 'douteux' for things that are simply 'not good'. If a movie is bad, call it 'mauvais'. If it's 'douteux', you're suggesting there's something morally wrong or highly questionable about its production or message. Use it sparingly to maintain its descriptive power.
French offers several synonyms for douteux, each with its own specific nuance. Choosing the right one depends on whether you want to emphasize uncertainty, suspicion, or moral ambiguity. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow for more precise expression.
- Louche vs. Douteux
- 'Louche' is a very common, slightly more informal synonym for 'douteux' when it means 'shady' or 'suspicious'. While 'douteux' can be used for an uncertain result, 'louche' is almost always about a person or a situation that seems dishonest.
Ce type a un regard louche.
- Incertain vs. Douteux
- 'Incertain' is the more neutral choice for expressing a lack of certainty. Use 'incertain' for the weather or a schedule, and 'douteux' when there's a hint of skepticism or potential failure involved.
Le temps est incertain aujourd'hui.
Other alternatives include 'suspect' (suspicious), 'équivoque' (ambiguous/questionable), and 'ambigu' (ambiguous). 'Suspect' is often used in legal or official contexts. 'Équivoque' is more formal and suggests that something could be interpreted in multiple ways, often with a negative undertone. 'Ambigu' is more neutral and simply means open to more than one interpretation.
- Suspect
- Used when there is actual evidence or a strong reason to believe something is wrong. A 'colis suspect' is a suspicious package that might contain a bomb.
Son comportement est devenu suspect après le vol.
Cette explication est un peu équivoque.
By learning these synonyms, you can tailor your French to the specific level of doubt or suspicion you want to convey. 'Douteux' remains the most important of these to master due to its wide range of applications across all registers of the language.
How Formal Is It?
"La validité de cette hypothèse demeure douteuse."
"Le résultat du match est encore douteux."
"C'est un plan un peu douteux, tu ne trouves pas ?"
"Ce gâteau a une couleur un peu douteuse, ne le mange pas."
"C'est trop louche (using 'louche' instead of 'douteux')."
Fun Fact
The root 'dub-' in Latin 'dubitare' is related to 'duo' (two), implying a state of being in two minds about something.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the final 'x'. It should always be silent.
- Pronouncing the 'ou' like the English 'out'. It should be 'oo'.
- Confusing the 'eu' sound with 'oo' or 'ee'.
- Not making the 't' crisp enough.
- Failing to change to 'douteuse' for feminine nouns.
Difficulty Rating
Easy to recognize because of its similarity to 'doubt'.
Requires remembering the -x to -se feminine change.
Silent final letters and the 'eu' sound can be tricky.
Commonly used and clear in most contexts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Agreement with -x
Un homme douteux, des hommes douteux (no change for plural).
Feminine Formation of -eux
Une femme douteuse, des femmes douteuses.
The Subjunctive Mood after Doubt
Il est douteux qu'il vienne (not 'il vient').
Adjective Placement
Un individu douteux (usually follows the noun).
Impersonal Expressions
Il est douteux que... is an impersonal construction.
Examples by Level
Le lait est douteux.
The milk is questionable.
Simple adjective use after the noun.
C'est un jeu douteux.
It is a questionable game.
Masculine singular agreement.
La pomme est douteuse.
The apple is questionable.
Feminine singular agreement.
Le résultat est douteux.
The result is uncertain.
Used for uncertainty.
Il a un sac douteux.
He has a suspicious bag.
Adjective following the noun.
C'est une idée douteuse.
It is a questionable idea.
Feminine singular 'douteuse'.
Les œufs sont douteux.
The eggs are questionable.
Masculine plural (same as singular).
Elle a une amie douteuse.
She has a questionable (female) friend.
Feminine singular 'douteuse'.
Ce poisson a une odeur douteuse.
This fish has a questionable smell.
Common collocation: 'odeur douteuse'.
Il raconte des histoires douteuses.
He tells questionable stories.
Feminine plural 'douteuses'.
C'est un quartier un peu douteux.
It is a bit of a shady neighborhood.
Used to describe places.
Le succès de ce film est douteux.
The success of this movie is uncertain.
Describing an abstract outcome.
Elle porte des vêtements de goût douteux.
She wears clothes of questionable taste.
Fixed expression: 'de goût douteux'.
L'origine de cet argent est douteuse.
The origin of this money is questionable.
Feminine singular 'douteuse'.
Ce site web semble douteux.
This website seems questionable.
Used with the verb 'sembler'.
Il a fait un choix douteux.
He made a questionable choice.
Masculine singular.
L'avenir de l'entreprise reste douteux.
The future of the company remains uncertain.
Used with 'rester' to show ongoing state.
C'est une plaisanterie d'un goût douteux.
It's a joke of questionable taste.
Common social criticism.
Il fréquente des gens aux mœurs douteuses.
He hangs out with people of questionable morals.
Feminine plural 'douteuses'.
La qualité de ce travail est douteuse.
The quality of this work is questionable.
Feminine singular 'douteuse'.
Ses explications sont pour le moins douteuses.
His explanations are questionable to say the least.
Expression: 'pour le moins'.
Il a été impliqué dans une affaire douteuse.
He was involved in a shady affair.
Common in news/crime contexts.
Le témoin a un passé un peu douteux.
The witness has a bit of a questionable past.
Describing a person's history.
Cette méthode de calcul est douteuse.
This calculation method is questionable.
Describing a process.
Il est douteux qu'il puisse finir à temps.
It is doubtful that he can finish on time.
Impersonal 'il est douteux que' + subjunctive.
La véracité de ses propos est hautement douteuse.
The truthfulness of his words is highly questionable.
Use of adverb 'hautement'.
L'utilité de cette mesure reste douteuse pour beaucoup.
The usefulness of this measure remains doubtful for many.
Abstract noun 'utilité'.
Il s'agit d'une interprétation douteuse du texte.
It is a questionable interpretation of the text.
Academic context.
La légitimité de cette élection est douteuse.
The legitimacy of this election is questionable.
Political context.
Il est douteux que la situation s'améliore rapidement.
It is doubtful that the situation will improve quickly.
Subjunctive 's'améliore'.
Ces statistiques reposent sur des bases douteuses.
These statistics are based on questionable foundations.
Describing the basis of something.
Son honnêteté me paraît douteuse.
His honesty seems questionable to me.
Verb 'paraître' + indirect object 'me'.
L'authenticité de cette œuvre d'art est douteuse.
The authenticity of this artwork is questionable.
Formal/Artistic context.
Il est fort douteux que cette théorie soit validée.
It is highly doubtful that this theory will be validated.
Adverb 'fort' + subjunctive 'soit'.
Le caractère douteux de son alibi l'a trahi.
The questionable nature of his alibi betrayed him.
Noun phrase 'le caractère douteux'.
Elle a une moralité que certains jugent douteuse.
She has a morality that some judge to be questionable.
Relative clause 'que certains jugent'.
Cette alliance politique est pour le moins douteuse.
This political alliance is questionable to say the least.
Nuanced political commentary.
La rigueur scientifique de l'étude est douteuse.
The scientific rigor of the study is questionable.
Abstract quality 'rigueur'.
Il est douteux que l'on puisse un jour prouver cela.
It is doubtful that we can ever prove that.
Impersonal 'on' and subjunctive 'puisse'.
Leurs intentions réelles demeurent douteuses.
Their real intentions remain questionable.
Verb 'demeurer' (remain).
La pérennité de ce système économique est douteuse.
The long-term viability of this economic system is questionable.
High-level vocabulary 'pérennité'.
Il est hautement douteux que la conscience soit purement matérielle.
It is highly doubtful that consciousness is purely material.
Philosophical context.
L'esthétique de ce bâtiment est d'un goût douteux.
The aesthetics of this building are of questionable taste.
Architectural criticism.
La probité de ce magistrat a été jugée douteuse.
The integrity of this magistrate has been judged questionable.
Legal/Ethical context.
Il est plus que douteux que les faits se soient déroulés ainsi.
It is more than doubtful that the events took place in that way.
Complex subjunctive 'se soient déroulés'.
Cette interprétation historique est fondée sur des preuves douteuses.
This historical interpretation is based on questionable evidence.
Passive voice 'est fondée'.
L'innocence de l'accusé paraît de plus en plus douteuse.
The innocence of the accused appears more and more questionable.
Progressive expression 'de plus en plus'.
Il est douteux que l'humanité tire les leçons du passé.
It is doubtful that humanity will learn the lessons of the past.
Broad philosophical statement.
Common Collocations
Common Phrases
— That's questionable or I doubt it. Used to express immediate skepticism.
— Il va gagner. — C'est douteux.
— It is doubtful that... A formal way to introduce a doubt.
Il est douteux qu'il vienne.
— In poor taste. Used for jokes, clothes, or behavior.
Sa remarque était d'un goût douteux.
— To make something uncertain. Used for actions that cast doubt.
Cela rend son alibi douteux.
— Completely questionable. Used for emphasis.
C'est un argument parfaitement douteux.
— More than questionable. Implies it's almost certainly bad or false.
Ses intentions sont plus que douteuses.
— A bit questionable. A common way to soften a criticism.
C'est un quartier un peu douteux.
Often Confused With
Sounds slightly similar but means 'doubled' or 'dubbed'.
Refers to a person who can't decide, while 'douteux' refers to the thing being doubted.
Means 'formidable' or 'scary', not 'questionable'.
Idioms & Expressions
— To be in a poor or unstable condition. Used for objects or health.
Ma vieille voiture est dans un état douteux.
neutral— To leave a bad impression or a feeling of unease after an event.
Cette réunion a laissé un goût douteux.
figurative— To be involved in shady or risky business. Similar to 'fishing in muddy waters'.
Il navigue en eaux douteuses avec ces investisseurs.
literary/metaphorical— A grey area where things are not clearly right or wrong.
Nous sommes dans une zone douteuse de la loi.
neutral— A risky or unwise gamble (figurative).
C'est un pari douteux de quitter son emploi maintenant.
neutral— A bad or questionable reputation.
Cette école a une réputation douteuse.
neutral— To pull a skeptical face.
Il a fait une mine douteuse quand j'ai proposé l'idée.
neutral— To make a questionable judgment call.
Le juge a porté un jugement douteux sur cette affaire.
formal— Of questionable origin (often implies stolen or illegal).
Des bijoux de provenance douteuse.
formalEasily Confused
Both mean 'suspicious'.
'Louche' is more informal and usually refers to people. 'Douteux' is more versatile and can be formal.
Ce quartier est louche. / Ce résultat est douteux.
Both mean 'suspicious'.
'Suspect' implies there is evidence of a crime or danger. 'Douteux' is more about a general lack of trust or certainty.
Un comportement suspect. / Un goût douteux.
Both mean 'uncertain'.
'Incertain' is neutral. 'Douteux' adds a layer of skepticism or negative judgment.
Le temps est incertain. / Son succès est douteux.
Both imply a lack of clarity.
'Équivoque' is more formal and specifically refers to things that can be interpreted in multiple ways.
Une réponse équivoque.
Both mean not clear.
'Ambigu' is neutral and purely about clarity. 'Douteux' is about reliability.
Un message ambigu.
Sentence Patterns
C'est + [noun] + douteux
C'est un lait douteux.
[Noun] + a un aspect + douteux
Cette viande a un aspect douteux.
Un [noun] au passé douteux
Un homme au passé douteux.
Il est douteux que + [subject] + [subjunctive verb]
Il est douteux qu'il réussisse.
Le caractère douteux de + [noun]
Le caractère douteux de son témoignage.
D'un goût plus que douteux
C'est d'un goût plus que douteux.
[Noun] d'origine douteuse
De l'argent d'origine douteuse.
C'est une idée douteuse
C'est une idée douteuse.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in both spoken and written French.
-
Je suis douteux.
→
J'ai des doutes.
Using 'douteux' for yourself means you are a suspicious person, not that you have doubts.
-
Un affaire douteux.
→
Une affaire douteuse.
'Affaire' is feminine, so the adjective must be 'douteuse'.
-
Il est douteux qu'il vient.
→
Il est douteux qu'il vienne.
The expression 'Il est douteux que' requires the subjunctive mood.
-
Pronouncing the 'x' in 'douteux'.
→
Keep the 'x' silent.
The final 'x' is silent in the masculine singular and plural.
-
Using 'douteux' when you mean 'indécis'.
→
Use 'indécis' for a person who can't choose.
'Douteux' is for things that are questionable, not people who are unsure.
Tips
Remember the Subjunctive
When you use 'Il est douteux que...', the following verb must be in the subjunctive. This is a common test question for advanced students.
Taste Matters
The phrase 'de goût douteux' is perfect for criticizing fashion, jokes, or decor without being too aggressive.
Silent X
Never pronounce the final 'x' in 'douteux'. It rhymes with 'heureux' and 'peureux'.
Softening Criticism
Adding 'un peu' before 'douteux' makes your criticism sound more polite and typically French.
Context Clues
If you see 'douteux' in a news article about money, it almost always implies corruption or lack of transparency.
Adjective Agreement
Always check the gender of the noun. 'Une amitié' (f) is 'douteuse', while 'un lien' (m) is 'douteux'.
Don't use for 'I'm unsure'
Use 'Je ne suis pas sûr' or 'J'hésite' instead of 'Je suis douteux' if you are the one who is undecided.
French Skepticism
Embrace the word 'douteux' to sound more like a native speaker who values critical thinking.
Endings
Listen for the 'z' sound at the end of 'douteuses' (feminine plural) if it's followed by a vowel.
The 'X' Factor
Think of 'douteux' as something with a 'doubtful X-factor'—something unknown and probably bad.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Doubt' + 'X' (the unknown). Douteux is something full of 'Doubt' and 'X' factors. It's 'Doubt-eux'.
Visual Association
Imagine a man in a dark trench coat standing under a flickering street lamp. He looks 'douteux'.
Word Web
Challenge
Try to find three things today that you could describe as 'douteux'—maybe a news headline, a weird smell, or a suspicious email.
Word Origin
Derived from the Old French word 'doute', which comes from the Latin 'dubitare' (to fluctuate, waver, doubt). The suffix '-eux' was added to create the adjective form.
Original meaning: Originally, it meant something that causes one to waver in their belief or opinion.
Romance (Latin origin).Cultural Context
Be careful when calling a person 'douteux' as it is a strong insinuation of dishonesty or bad character.
English speakers often use 'shady' or 'sketchy' in casual contexts where French speakers use 'douteux'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Food and Hygiene
- odeur douteuse
- fraîcheur douteuse
- aspect douteux
- propreté douteuse
Business and Money
- origine douteuse
- financement douteux
- affaire douteuse
- pratiques douteuses
Social Criticism
- goût douteux
- moralité douteuse
- passé douteux
- réputation douteuse
Academic/Scientific
- résultat douteux
- méthode douteuse
- preuve douteuse
- théorie douteuse
Forecasting
- avenir douteux
- succès douteux
- issue douteuse
- victoire douteuse
Conversation Starters
"Que penses-tu de ce nouveau projet ? Ça me semble un peu douteux."
"As-tu déjà mangé dans ce restaurant ? La propreté a l'air douteuse."
"Que penses-tu de son alibi ? Je le trouve très douteux."
"Est-ce que tu trouves cette blague de goût douteux ?"
"L'avenir de l'économie est douteux, n'est-ce pas ?"
Journal Prompts
Décrivez une situation où vous avez trouvé le comportement de quelqu'un douteux.
Avez-vous déjà acheté un objet d'origine douteuse ? Racontez l'histoire.
Pourquoi est-il important de se méfier des informations douteuses sur internet ?
Décrivez un lieu qui vous semble douteux et expliquez pourquoi.
Pensez-vous que l'issue de la crise actuelle est douteuse ou certaine ?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, you should avoid this unless you want to say you are a shady person. To say 'I have doubts,' say 'J'ai des doutes' or 'Je suis sceptique'.
Usually, yes. It implies a lack of trust, quality, or certainty. However, in a neutral context like 'un résultat douteux', it just means the result isn't clear yet.
The feminine singular is 'douteuse' and the feminine plural is 'douteuses'. Example: 'Une affaire douteuse'.
Yes, but be careful. 'Un homme douteux' means a shady or suspicious man. It's a judgment of his character.
You can use the impersonal phrase 'Il est douteux que...' followed by the subjunctive mood. For example: 'Il est douteux qu'il pleuve'.
'Louche' is more slang/informal. You'd use 'louche' with friends and 'douteux' in a more professional or general context.
Yes! It's very common to describe food that might be spoiled. 'Cette viande a un aspect douteux'.
It comes from the Latin 'dubitare', which means to waver or fluctuate between two options.
Yes, it is a very common word used in many different everyday situations, from gossip to news reports.
Common synonyms include 'louche', 'suspect', 'incertain', and 'équivoque'.
Test Yourself 200 questions
Translate into French: 'The future of the company is uncertain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'douteuse' to describe food.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into French: 'It is doubtful that he will come.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'douteux' to describe a person's reputation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A joke in poor taste.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'douteux' for a sports result.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Shady business.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'douteux' with the adverb 'hautement'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His past is questionable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'douteuses' (feminine plural).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The quality of the work is questionable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'douteux' to describe a website.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A suspicious smell.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Il est douteux que' and the verb 'être'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Questionable methods.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'douteux' to describe a dark alley.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The evidence is questionable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a politician using 'douteux'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Questionable taste.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'douteux' to describe a character in a book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'douteux'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'douteuse'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est douteux.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un goût douteux.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Une affaire douteuse.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il est douteux qu'il vienne.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Des intentions douteuses.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un passé douteux.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'L'avenir est douteux.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Une odeur douteuse.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un individu douteux.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est un peu douteux.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Plus que douteux.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Moralité douteuse.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Résultat douteux.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Une méthode douteuse.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un air douteux.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Origine douteuse.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Choix douteux.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Propos douteux.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: 'douteux'
Identify the word: 'douteuse'
Listen and transcribe: 'C'est douteux.'
Listen and transcribe: 'Une affaire douteuse.'
Listen and transcribe: 'Il a un passé douteux.'
Listen and transcribe: 'Un goût douteux.'
Listen and transcribe: 'Ses intentions sont douteuses.'
Listen and transcribe: 'Il est douteux qu'il pleuve.'
Listen and transcribe: 'Une odeur douteuse.'
Listen and transcribe: 'L'avenir est douteux.'
Listen and transcribe: 'Un individu douteux.'
Listen and transcribe: 'C'est un peu douteux.'
Listen and transcribe: 'Moralité douteuse.'
Listen and transcribe: 'Résultat douteux.'
Listen and transcribe: 'Une méthode douteuse.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'douteux' is your primary tool for expressing skepticism about the quality, honesty, or certainty of something. For example, 'une affaire douteuse' means a shady business deal.
- Douteux means 'questionable' or 'uncertain' in French.
- It can describe shady people, uncertain results, or bad food.
- The feminine form is 'douteuse' and it usually follows the noun.
- Never use it to say 'I am doubtful' (use 'J'ai des doutes' instead).
Remember the Subjunctive
When you use 'Il est douteux que...', the following verb must be in the subjunctive. This is a common test question for advanced students.
Taste Matters
The phrase 'de goût douteux' is perfect for criticizing fashion, jokes, or decor without being too aggressive.
Silent X
Never pronounce the final 'x' in 'douteux'. It rhymes with 'heureux' and 'peureux'.
Softening Criticism
Adding 'un peu' before 'douteux' makes your criticism sound more polite and typically French.
Related Content
Related Phrases
More general words
à cause de
A2Because of; on account of (a neutral or negative cause).
à côté
A2Next to; beside.
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2To the right; on the right side.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2To the (feminine singular), indicates direction or location.
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2As; while; in proportion as.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.