Use 'tsuretekuru' when you accompany a person or animal to the place where you currently are.
Word in 30 Seconds
- Used to bring a person or animal to your location.
- Combines the act of accompanying with movement towards the speaker.
- Must be used for living beings, not inanimate objects.
Overview
- 1概要:連れてくるは「連れる(伴う)」と「くる(こちらへ移動する)」が組み合わさった動詞です。話し手がいる場所へ、他の人やペットを一緒に連れてくる動作を表します。2) 用法:基本形は「人・動物を連れてくる」です。目的地が話し手の現在地であることが重要です。3) 文脈:友人との待ち合わせ、家族を家に招く際、仕事の打ち合わせに同僚を同行させるなど、非常に幅広いシチュエーションで使われます。4) 類語比較:『持ってくる』は無生物(物)に対して使い、『連れてくる』は生物(人や動物)に対して使います。また『呼ぶ』は相手を呼び寄せる行為そのものですが、『連れてくる』は物理的に一緒に移動してくるというニュアンスが強くなります。
Examples
明日、友達をうちに連れてきます。
everydayI will bring my friend to my house tomorrow.
会議には専門家をお連れします。
formalI will bring an expert to the meeting.
犬を連れてきていい?
informalCan I bring my dog?
研究室に新しい助手をつれてきた。
academicI brought a new assistant to the laboratory.
Common Collocations
Common Phrases
また連れてくるね
I'll bring them again.
誰を連れてくるの?
Who are you bringing?
連れてくるのを忘れた
I forgot to bring them.
Often Confused With
Used only for inanimate objects. 'Tsuretekuru' is strictly for living beings.
Indicates movement away from the speaker's current location. 'Tsuretekuru' indicates movement toward the speaker.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Use 'tsuretekuru' for people or animals coming to your location. For objects, use 'mottekuru'. Always consider the social hierarchy when choosing between 'tsuretekuru' and 'o-tsure shimasu'.
Common Mistakes
A common mistake is using 'tsuretekuru' for objects like bags or keys. Another error is using it when the destination is away from the speaker, where 'tsureteiku' should be used instead.
Tips
Focus on the destination
Always check if the destination is where the speaker currently is. If moving away from the speaker, use 'tsureteiku' instead.
Avoid using with objects
Never use 'tsuretekuru' for inanimate objects like bags or phones. Use 'mottekuru' for those items.
Politeness matters
When inviting a superior, use 'o-tsure shimasu'. Using plain forms for superiors can sound demanding.
Word Origin
Derived from the verb 'tsureru' (to lead/take along) and 'kuru' (to come). It is a compound verb common in Japanese to indicate specific directional movement.
Cultural Context
In Japanese culture, bringing someone to a private home often requires prior permission. Using the polite form 'o-tsure shimasu' shows respect for the host or the person being brought.
Memory Tip
Think of 'tsure' as 'to lead' and 'kuru' as 'come'. You are leading someone to come to you.
Frequently Asked Questions
4 questionsいいえ、使えません。物に対しては「持ってくる」を使います。
「連れて行く」は話し手の場所から離れた場所へ移動する時に使います。「連れてくる」は話し手の場所へ向かう時に使います。
はい、使えます。犬や猫などの動物を伴って移動する場合も「連れてくる」が自然です。
目上の人に対しては「お連れする」という謙譲語を使うのが適切です。単に「連れてくる」と言うと失礼に聞こえる場合があります。
Test Yourself
明日、友達をパーティーに___。
パーティーという場所へ友達を伴って来るので「連れてくる」を使います。
Score: /1
Summary
Use 'tsuretekuru' when you accompany a person or animal to the place where you currently are.
- Used to bring a person or animal to your location.
- Combines the act of accompanying with movement towards the speaker.
- Must be used for living beings, not inanimate objects.
Focus on the destination
Always check if the destination is where the speaker currently is. If moving away from the speaker, use 'tsureteiku' instead.
Avoid using with objects
Never use 'tsuretekuru' for inanimate objects like bags or phones. Use 'mottekuru' for those items.
Politeness matters
When inviting a superior, use 'o-tsure shimasu'. Using plain forms for superiors can sound demanding.
Examples
4 of 4明日、友達をうちに連れてきます。
I will bring my friend to my house tomorrow.
会議には専門家をお連れします。
I will bring an expert to the meeting.
犬を連れてきていい?
Can I bring my dog?
研究室に新しい助手をつれてきた。
I brought a new assistant to the laboratory.
Related Content
Related Vocabulary
More general words
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.
ごろ
A2About, approximately (time).
うえ
A2At a higher position than.
絶対
B1Absolutely; definitely; never.
絶対に
B1Absolutely; definitely.