At the A1 level, you usually learn the word 'tsukareta' (I'm tired) first. 'Hirou' is a more difficult word that you might see on signs or in shops. Imagine you are at a Japanese drug store. You see a bottle of vitamins. It says '疲労回復' (hirou kaifuku). This means 'helps you feel better when you are tired.' At this level, you don't need to say 'hirou' yourself. Just remember that the first kanji 疲 means 'tired.' If you see it, the person or thing is exhausted. It is a noun, like 'the tiredness.' You usually use 'tsukare' for your own feelings. 'Hirou' is like a medical name for being tired. Think of 'tsukare' as 'tired' and 'hirou' as 'fatigue.' In A1, we focus on recognizing the kanji and knowing it's about being very, very tired.
At the A2 level, you start to see 'hirou' in more specific places, like health posters or simple news articles. You should know that 'hirou' is a formal noun. You might hear a teacher or a boss say '疲労がたまっていますね' (hirou ga tamatte imasu ne), which means 'You have a lot of fatigue building up.' This sounds more serious than just saying you are tired today. It means you have been tired for many days. You should practice the phrase '疲労を感じる' (hirou wo kanjiru) which means 'to feel fatigue.' This is a polite way to talk about your health. You will also see it in the term '肉体疲労' (nikutai hirou), which means 'body fatigue.' This is often on energy drink labels. At A2, you are learning to distinguish between a temporary feeling and a lasting state of being tired.
As a B1 learner, you should be able to use 'hirou' in appropriate contexts. This word is essential for discussing work-life balance and health. You should understand that 'hirou' is a Sino-Japanese word (kango), making it more formal than 'tsukare.' You will use it when writing reports, talking to a doctor, or discussing your physical condition in a professional way. Common patterns you should master include '疲労が蓄積する' (fatigue accumulates) and '疲労の色が見える' (to look visibly fatigued). You should also know the difference between 'mental fatigue' (精神的疲労) and 'physical fatigue' (肉体的疲労). At this level, you are expected to know that while 'tsukareta' is for your friends, 'hirou' is for your doctor or your health diary. You also start to see it used for things like 'metal fatigue' (金属疲労) in technical contexts.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'hirou' and its related idioms. You will encounter the four-character idiom '疲労困憊' (hirou-konpai), which means extreme exhaustion. You should be able to read and understand complex sentences in news reports regarding 'overwork' (karou) and how it relates to 'hirou.' You will also learn about 'degree of fatigue' (疲労度) and how it's used in workplace management. At this level, you can use 'hirou' as a 'suru' verb in formal writing, though it remains rare in speech. You should also be comfortable with the word in abstract contexts, such as 'information fatigue' (情報疲労) or 'compassion fatigue.' Your ability to use 'hirou' correctly marks your transition into professional-level Japanese fluency, where you can discuss social and medical issues with precision.
For C1 learners, 'hirou' is a basic building block for more complex discussions about sociology, medicine, and engineering. You should understand the historical and cultural weight of fatigue in Japan, particularly its link to the 'bubble economy' and the subsequent 'lost decades.' You will use 'hirou' to analyze the 'fatigue of the social system' (社会制度の疲労). You should also be familiar with academic research terms like 'central fatigue' (中枢性疲労) and 'peripheral fatigue' (末梢性疲労). At this level, you can distinguish 'hirou' from 'hihei' (exhaustion/impoverishment) and 'shoumo' (depletion) in high-level literature and editorial writing. You are expected to use these words to create precise, sophisticated arguments about the state of individuals and institutions in modern Japan.
At the C2 level, 'hirou' is used with total native-like precision in all registers. You can appreciate the subtle use of 'hirou' in classical literature or modern high-brow essays where it might describe the 'fatigue of a civilization' or the 'weariness of the soul.' You understand the physiological mechanisms of fatigue at a level where you can discuss medical papers in Japanese. You are also aware of the legal implications of 'hirou' in labor law cases, particularly those involving 'karoshi' (death from overwork). Your mastery includes the ability to use the word metaphorically in speeches or creative writing to evoke a sense of deep, structural exhaustion. You can switch between 'hirou,' 'tsukare,' 'hihei,' and 'shoumo' effortlessly to match the exact tone and technical requirement of any situation.

疲労 in 30 Seconds

  • A formal noun meaning fatigue or exhaustion, often used in medical, professional, and technical contexts to describe a serious state of being worn out.
  • Distinguished from 'tsukare' (everyday tiredness) by its objective, physiological nuance and its common use in health-related compounds like 'hirou-kaifuku' (fatigue recovery).
  • Commonly paired with verbs like 'tamaru' (accumulate) or 'kanjiru' (feel), and appears in idioms like 'hirou-konpai' for extreme, utter exhaustion.
  • Essential for B1+ learners to discuss health, work-life balance, and sports science accurately without sounding overly casual or imprecise in professional settings.

The Japanese word 疲労 (ひろう - hirou) is a noun that translates most accurately to 'fatigue' or 'exhaustion.' While English speakers might use the word 'tired' for everything from a late night to a medical condition, Japanese distinguishes between the common, everyday feeling of being tired—疲れ (tsukare)—and the more formal, physiological, or cumulative state of 疲労 (hirou). Understanding this word requires looking at its kanji: (tiredness/fatigue) and (labor/exertion). Together, they imply a state of being worn out by physical or mental labor. This is the word you will see in medical reports, sports science journals, and news broadcasts discussing the health of the nation.

Formal Contexts
Used by doctors and health professionals to describe a patient's condition, such as 'chronic fatigue syndrome' (慢性疲労症候群).
Physical Science
Used in engineering to describe 'metal fatigue' (金属疲労), showing the word's breadth beyond just biology.

長時間の運転による疲労が事故の原因となった。
(Fatigue from long hours of driving became the cause of the accident.)

In Japanese society, the concept of fatigue is deeply tied to the work ethic. The term hirou often appears in discussions about the 'salaryman' lifestyle. Because Japanese culture values hard work, admitting to tsukare (feeling tired) can sometimes sound like a complaint, whereas discussing hirou (physiological fatigue) sounds more like a factual report of one's physical state. This nuance is crucial for B1 learners who are moving from basic survival Japanese to professional or social integration. When you see hirou on a bottle of energy drink (nutritional supplements), it is there to sound scientific and effective. It promises to combat the physiological 'state' of fatigue, not just the 'feeling' of being tired. Furthermore, the word appears in compounds like hirou-kaifuku (recovery from fatigue), which is a common marketing term for spas, supplements, and even certain foods. By using hirou, the speaker elevates the conversation from a subjective mood to an objective physical reality that requires attention and care.

精神的な疲労を解消するために、週末は自然の中で過ごします。
(To relieve mental fatigue, I spend my weekends in nature.)

Objective Measurement
In Japanese news reports, you might hear 'hirou-do' (degree of fatigue), treating it as a measurable metric.

Finally, it is worth noting the visual components of the word. The radical 疒 (yamai-dare) in the first kanji 疲 signifies sickness or illness. This reinforces the idea that hirou is not just a passing feeling but a condition that affects the body's health. When you use this word, you are acknowledging that the body or mind has reached a limit that requires rest. It is a more serious, heavy word than its common counterparts, making it essential for discussing health, work-life balance, and long-term well-being in a Japanese context.

Using 疲労 (hirou) correctly involves understanding its role as a noun and its occasional use as a 'suru' verb. However, its noun form is far more prevalent in daily written and formal spoken Japanese. It usually acts as the subject or object in a sentence, or as part of a compound noun. Because it is a Sino-Japanese word (kango), it carries a weight of authority and precision. In English, we might say 'I'm exhausted,' but in Japanese, we often speak about 'fatigue' as something that 'accumulates' (tamaru) or something one 'feels' (kanjiru).

Accumulation
The most common verb paired with hirou is 'tamaru' (to accumulate). Example: 疲労がたまっている (Fatigue is building up).

日々の激務で、彼の疲労はピークに達していた。
(Due to daily intense work, his fatigue had reached its peak.)

Another frequent usage is in the phrase hirou-konpai (疲労困憊), a four-character idiom (yojijukugo) that means being utterly exhausted or 'dead tired.' This is used when someone is so tired they can barely move. While hirou alone is formal, hirou-konpai is often used in literature or dramatic storytelling to emphasize the extreme state of the character. When you want to describe the cause of fatigue, you use the particle ni yoru (due to). For example, 'overwork-induced fatigue' is ka-rou ni yoru hirou. This structure is very common in news reports and medical documentation.

In a work context, you might encounter hirou-do (degree of fatigue). Companies often conduct 'stress checks' and 'fatigue checks' to ensure employees are not overworking. You might see a survey asking: 'あなたの疲労度はどのくらいですか?' (What is your degree of fatigue?). In this case, hirou is treated as a quantifiable state. Furthermore, the word is used to describe different types of fatigue. Nikutaiteki-hirou (physical fatigue) is contrasted with seishinteki-hirou (mental fatigue). If you are studying for exams, you are likely experiencing the latter. If you just ran a marathon, it's the former.

このサプリメントは、運動後の肉体的な疲労を和らげます。
(This supplement eases physical fatigue after exercise.)

Recovery Phrases
Phrases like 'hirou-kaifuku' (fatigue recovery) are essential for navigating health products in Japan. You will see this on bath salts, vitamins, and energy drinks.

When describing someone else, hirou sounds more empathetic and observational than tsukare. Saying 'Kanojo wa hirou shite iru you da' (She seems to be suffering from fatigue) sounds like you are concerned about her health, whereas 'Kanojo wa tsukarete iru' simply means she looks tired right now. The use of hirou suggests a deeper, perhaps more chronic issue. This distinction is vital for nuanced communication in professional Japanese environments where health and stamina are frequently discussed topics.

You will encounter 疲労 (hirou) in several specific domains in Japan. First and foremost is the medical and health industry. If you visit a Japanese clinic complaining of persistent tiredness, the doctor will not just say you are 'tsukarete iru.' They will use terms like zanshin-hirou-kan (a feeling of general fatigue) or mansei-hirou (chronic fatigue). On medical forms, you will often see a checkbox for hirou-kan (sense of fatigue). This is because hirou is the standard clinical term for the state of being worn out.

In the News
News anchors use 'hirou' when reporting on national health trends, the effects of heatwaves (natsu-bate), or the mental toll of long-term social issues.

「選挙戦が続き、候補者たちには隠しきれない疲労の色が見えます。」
("As the election campaign continues, an unmistakable look of fatigue can be seen on the candidates.")

The world of sports is another place where hirou is ubiquitous. Sports commentators use it to explain why a player missed a shot or why a team is performing poorly late in the season. They might talk about kin-hirou (muscle fatigue) or chikuseki-hirou (accumulated fatigue). In this context, it isn't a sign of weakness but a physical factor that athletes and coaches must manage. Training schedules are often designed around hirou-nuki (getting rid of fatigue/recovery days). If you watch sports news like 'Housou Sports' or read 'Sports Nippon,' you will see this word constantly during the Olympics or major tournaments.

In the corporate world, hirou is a key term in Human Resources. With the rise of 'Work-Style Reform' (Hatarakikata Kaikaku) in Japan, companies are more focused on preventing karou (overwork). You will hear managers talking about the hirou-chikuseki (accumulation of fatigue) in their teams. It is also used in safety training for jobs involving heavy machinery or driving. For instance, truck drivers are required to take breaks to prevent unten-hirou (driving fatigue). In these environments, using the formal hirou instead of tsukare signals that the fatigue is a serious risk factor that needs to be managed according to regulations.

「連休明けの月曜日は、多くの社員に連休疲労が見られます。」
("On the Monday after the long holiday, many employees show signs of holiday fatigue.")

Engineering and Materials
In technical documentaries or reports about infrastructure, you may hear about 'kinzoku-hirou' (metal fatigue) causing cracks in bridges or airplane parts.

Lastly, in literature and high-end journalism, the word is used metaphorically. You might read about shakai-teki-hirou (social fatigue) or seiji-teki-hirou (political fatigue), describing a populace that is weary of certain news or systems. This usage shows that hirou is a versatile tool for describing any system—biological, mechanical, or social—that has been pushed to its limit and is losing its resilience.

The most frequent mistake English speakers make with 疲労 (hirou) is using it in casual, daily conversation where 疲れ (tsukare) or the verb 疲れる (tsukareru) would be much more natural. For example, if you finish a workout and say to a friend, 'Hirou shita!' it sounds incredibly stiff and robotic—almost like saying 'I have achieved a state of physiological fatigue!' in English. Instead, you should simply say 'Tsukareta!' (I'm tired!).

Confusing Noun and Verb
Unlike 'tired' which is an adjective, 'hirou' is primarily a noun. You cannot say 'Watashi wa hirou desu.' You must say 'Hirou wo kanjite imasu' (I am feeling fatigue) or 'Hirou ga tamatte imasu' (Fatigue is accumulated).

Incorrect: 昨日はとても疲労でした。
Correct: 昨日はとても疲れました。 (Yesterday I was very tired.)

Another mistake involves the nuance of the word hirou versus kentaikan (malaise/languor). While hirou is fatigue from effort or labor, kentaikan is a more general feeling of being unwell or 'blah' often associated with illness like the flu. Learners often swap these when talking to doctors. If your tiredness is because you worked 14 hours, use hirou. If your tiredness is because you have a fever and no energy, kentaikan is the more precise medical term.

There is also the issue of 'over-formalizing' your speech to sound polite. Some learners think that because hirou is more 'advanced' than tsukare, using it will make them sound more fluent. In reality, it can make you sound like you're reading from a textbook. In Japanese, 'naturalness' often comes from choosing the simplest word that fits the context. Unless you are in a meeting discussing health and safety, or at a doctor's office, stick to tsukare.

Incorrect: 疲労のために、パーティーに行けません。
Correct: 疲れているので、パーティーに行けません。 (Since I'm tired, I can't go to the party.)

Kanji Miswriting
Learners often confuse '疲' (tired) with '病' (illness). While they share the same radical, the inside part is different. Make sure to practice the 'pi' (皮) inside 疲.

Finally, be careful with the phrase hirou-enban (fatigue disk), which doesn't exist. Some learners try to translate 'exhaustion' literally and end up with strange compounds. Stick to established collocations like hirou-chikuseki (accumulation of fatigue) or hirou-kaifuku (recovery). When in doubt, use the 'noun + ga + tamaru' (fatigue accumulates) or 'noun + wo + kanjiru' (feel fatigue) patterns, as these are the most standard and safest for a B1 learner to use.

To truly master 疲労 (hirou), you must see how it fits into the ecosystem of 'tired' words in Japanese. Depending on the cause of the tiredness and the level of formality, the word you choose will change significantly. Here is a breakdown of the most common alternatives and how they differ from hirou.

疲れ (Tsukare)
The most common, everyday word. It is subjective and emotional. 'Hirou' is the physical state; 'Tsukare' is the feeling.
疲弊 (Hihei)
A much stronger word meaning 'exhaustion' or 'impoverishment.' It is often used for economies or organizations that are worn out. 'Economic exhaustion' is 'Keizai-teki hihei.'

長期のデフレで地方経済が疲弊している。
(The local economy is exhausted due to long-term deflation.)

Then there is 倦怠感 (Kentaikan), which we mentioned earlier. This is specifically the 'weariness' or 'lethargy' associated with illness. If you have a cold, you feel kentaikan. If you worked out, you feel hirou. Another interesting word is 消耗 (Shoumo), which means 'depletion' or 'wearing out.' It's often used when talking about energy or resources. 'Tairyoku wo shoumo suru' means to exhaust one's physical strength.

In very formal or literary settings, you might see 困憊 (Konpai). This is almost never used alone; it's usually part of hirou-konpai. It implies a state of being so exhausted that you are at your wits' end or physically unable to continue. For mental tiredness specifically, shinrou (心労) is used. This refers to 'worry' or 'mental strain' caused by difficult personal circumstances or heavy responsibilities. If you are tired because you are worried about your parents' health, that is shinrou, not just hirou.

度重なるトラブルで、彼は心労が絶えない。
(Due to repeated troubles, his mental strain never ends.)

くたくた (Kuta-kuta)
An onomatopoeic (gitaigo) expression for being 'worn out' or 'dog-tired.' This is very common in casual speech: 'Mou kuta-kuta da!'

By understanding these distinctions, you can choose the right 'flavor' of tiredness. Hirou remains the 'standard' formal noun for the physical state, making it the bedrock of health-related vocabulary. As you move toward C1/C2, you will start to use hihei and shoumo to describe more complex systems, but for B1, mastering the hirou vs. tsukare divide is your primary goal.

How Formal Is It?

Fun Fact

The radical 疒 (yamai-dare) in 疲 is the same radical used for 'sickness' (byouki) and 'pain' (itami), suggesting that in ancient times, extreme fatigue was viewed as a form of illness.

Pronunciation Guide

UK /hi.ɾoː/
US /hi.ɾoʊ/
The pitch accent is 'Heikin-gata' (Flat) or 'Atamadaka' (High-Low) depending on the dialect, but in standard Tokyo Japanese, it is 'Hirou' (L-H-H).
Rhymes With
Kiro (Route) Chiro (Treatment - rare) Giro (Discussion) Shiro (White) Hiro (Width) Miro (Look) Koro (Time/Path) Toro (Disclosure)
Common Errors
  • Pronouncing 'hi' as 'high'. It should be 'hee'.
  • Making the 'r' sound like an English 'r'. It should be a Japanese 'r' (tongue taps the roof of the mouth).
  • Shortening the final 'o'. It must be a long vowel: Hi-ro-o.
  • Confusing the pitch with 'Hiro' (the name).
  • Pronouncing 'u' at the end as a separate vowel. It just extends the 'o'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The kanji are common but the first one has many strokes. Recognizable for B1.

Writing 4/5

The kanji '疲' and '労' require practice to balance correctly.

Speaking 2/5

Pronunciation is simple, but choosing the right register is tricky.

Listening 2/5

Easy to hear in news or health-related contexts.

What to Learn Next

Prerequisites

疲れる (Tsukareru) 仕事 (Shigoto) 体 (Karada) 心 (Kokoro) 健康 (Kenkou)

Learn Next

疲弊 (Hihei) 消耗 (Shoumo) 蓄積 (Chikuseki) 回復 (Kaifuku) 症候群 (Shoukougun)

Advanced

倦怠感 (Kentaikan) 虚脱感 (Kyodatsukan) 衰弱 (Suijaku) 過労死 (Karoushi) 不養生 (Fuyoujou)

Grammar to Know

Noun + による (Due to...)

疲労によるミス (Mistake due to fatigue)

Noun + が + たまる (Accumulate)

疲労がたまっている (Fatigue is building up)

Noun + を + 感じる (Feel...)

疲労感を感じる (Feel a sense of fatigue)

Noun + を + 癒やす (Heal/Soothe...)

疲労を癒やす (To soothe fatigue)

Noun + の + 色が見える (Signs of...)

疲労の色が見える (To show signs of fatigue)

Examples by Level

1

彼は疲労しています。

He is suffering from fatigue.

Uses 'hirou shite iru' (formal state).

2

疲労回復の薬を飲みます。

I will take medicine for fatigue recovery.

Compound noun: hirou + kaifuku.

3

目に疲労を感じます。

I feel fatigue in my eyes.

hirou + wo + kanjiru (to feel).

4

疲労は体に悪いです。

Fatigue is bad for the body.

Hirou as a subject noun.

5

肉体疲労に効きます。

It is effective for physical fatigue.

Nikutai (physical) + hirou.

6

疲労がたまっています。

Fatigue is accumulating.

hirou + ga + tamaru (standard phrase).

7

昨日の疲労が残っています。

Yesterday's fatigue remains.

hirou + ga + nokoru (remains).

8

ひどい疲労です。

It is terrible fatigue.

Adjective 'hidoi' modifying the noun 'hirou'.

1

仕事の疲労で、すぐに寝ました。

Due to work fatigue, I went to sleep immediately.

hirou + de (reason/cause).

2

精神的な疲労を癒やしたいです。

I want to heal my mental fatigue.

Seishinteki (mental) + na + hirou.

3

このお風呂は疲労回復にいいです。

This bath is good for recovering from fatigue.

hirou kaifuku + ni + ii (good for...).

4

彼は疲労の色を隠せませんでした。

He couldn't hide the look of fatigue.

hirou no iro (look/signs of fatigue).

5

週末に疲労を取りましょう。

Let's get rid of the fatigue over the weekend.

hirou + wo + toru (to remove/take away).

6

長旅の疲労が出ました。

The fatigue of the long journey came out (manifested).

hirou + ga + deru (to appear/manifest).

7

足に疲労がたまっています。

Fatigue is building up in my legs.

Location [ni] + hirou + ga + tamaru.

8

疲労が原因でミスをしました。

I made a mistake because of fatigue.

hirou + ga + gen'in (fatigue is the cause).

1

慢性疲労症候群の疑いがあります。

There is a suspicion of chronic fatigue syndrome.

Mansei (chronic) + hirou + shoukougun (syndrome).

2

過度の運動は疲労を招きます。

Excessive exercise invites (leads to) fatigue.

hirou + wo + maneku (to invite/result in).

3

十分な睡眠が疲労解消に不可欠です。

Sufficient sleep is essential for relieving fatigue.

hirou kaishou (relieving fatigue) + ni + fukaketsu (essential).

4

彼は疲労困憊の様子で帰宅した。

He returned home looking utterly exhausted.

hirou-konpai (yojijukugo for extreme fatigue).

5

目の疲労を軽減するために休憩を取る。

Take a break to reduce eye fatigue.

hirou + wo + keigen suru (to reduce/lessen).

6

蓄積された疲労が爆発した。

The accumulated fatigue exploded (became too much).

Chikuseki-sareta (accumulated) + hirou.

7

この橋は金属疲労で崩落した。

This bridge collapsed due to metal fatigue.

Kinzoku-hirou (metal fatigue).

8

疲労度をチェックするアプリを使う。

Use an app to check the degree of fatigue.

hirou-do (degree of fatigue).

1

現代人は情報疲労に陥りやすい。

Modern people are prone to falling into information fatigue.

Jouhou (information) + hirou + ni + ochiiru (to fall into).

2

疲労物質が体内に蓄積される仕組みを学ぶ。

Learn the mechanism by which fatigue substances accumulate in the body.

hirou busshitsu (fatigue substances/metabolites).

3

彼は精神的な疲労から休職を余儀なくされた。

He was forced to take a leave of absence due to mental fatigue.

hirou + kara + [verb] + wo yoginaku-sareta (was forced to...).

4

その選手は疲労が色濃く、動きが鈍かった。

The player looked heavily fatigued, and their movements were slow.

hirou + ga + irokoku (fatigue was prominent/thick).

5

夏バテは、暑さによる疲労の蓄積が原因だ。

Summer lethargy is caused by the accumulation of fatigue due to heat.

atsusa ni yoru (due to heat) + hirou.

6

疲労を最小限に抑えるためのトレーニング法。

A training method to keep fatigue to a minimum.

hirou + wo + saishougen ni osaeru (keep to a minimum).

7

長時間の残業が慢性的な疲労を招いている。

Long hours of overtime are leading to chronic fatigue.

Mansei-teki na (chronic) + hirou.

8

心の疲労は、目に見えないからこそ恐ろしい。

Mental fatigue is scary precisely because it is invisible.

Kokoro no hirou (fatigue of the heart/mind).

1

社会全体の疲労感が、閉塞感を生んでいる。

The sense of fatigue in society as a whole is creating a feeling of entrapment.

hirou-kan (sense of fatigue) + heisoku-kan (feeling of being trapped).

2

過労死の背景には、深刻な疲労の蓄積がある。

Behind death from overwork lies a serious accumulation of fatigue.

Shinkoku na (serious) + hirou no chikuseki.

3

経済政策の疲労が、各所に歪みを生じさせている。

The exhaustion of economic policies is causing distortions in various places.

Metaphorical use: policy fatigue.

4

彼は疲労の極致にありながら、執筆を続けた。

Even while at the height of exhaustion, he continued writing.

hirou no kyokuchi (the peak/extremity of fatigue).

5

筋肉の疲労耐性を高めるための栄養学。

Nutrition science for increasing muscle fatigue resistance.

hirou taisei (fatigue resistance).

6

制度の疲労を指摘し、抜本的な改革を求める。

Point out the exhaustion of the system and demand drastic reform.

Seido no hirou (institutional/systemic fatigue).

7

情報過多による脳の疲労が、集中力を低下させる。

Brain fatigue due to information overload lowers concentration.

Nou no hirou (brain fatigue).

8

介護疲労による悲劇を防ぐための支援体制。

A support system to prevent tragedies caused by caregiving fatigue.

Kaigo-hirou (caregiving fatigue).

1

文明の疲労が、芸術の退廃を招くことがある。

The exhaustion of a civilization can sometimes lead to the decadence of art.

Bunmei no hirou (civilizational fatigue).

2

その文体には、作家の魂の疲労が滲み出ていた。

The writer's soul-weariness seeped through that literary style.

Tamashii no hirou (fatigue of the soul).

3

疲労困憊の極みにおいて、彼は悟りを開いた。

At the absolute limit of exhaustion, he attained enlightenment.

hirou-konpai no kiwami (the height of exhaustion).

4

都市のインフラに蓄積した疲労が、大事故の予兆となっている。

The fatigue accumulated in urban infrastructure is a precursor to a major accident.

Infrastructure fatigue.

5

言語の疲労が、表現の陳腐化を加速させている。

The exhaustion of language is accelerating the clichéd nature of expression.

Gengo no hirou (linguistic fatigue).

6

中枢性疲労のメカニズムは、未だ完全には解明されていない。

The mechanism of central fatigue has not yet been fully elucidated.

Chuusuusei hirou (central fatigue - medical term).

7

彼は、近代合理主義の疲労を鋭く批判した。

He sharply criticized the exhaustion of modern rationalism.

Philosophy context.

8

長年の献身が生んだ疲労は、もはや休息では癒えない。

The fatigue born of years of devotion can no longer be healed by rest alone.

Poetic/Literary use.

Common Collocations

疲労がたまる
疲労を感じる
疲労を回復する
疲労の色が見える
慢性的な疲労
疲労を解消する
精神的疲労
肉体的疲労
疲労を蓄積する
金属疲労

Common Phrases

疲労回復

— Recovery from fatigue. Used on health products.

疲労回復に効果的な食事。

慢性疲労症候群

— Chronic Fatigue Syndrome. A medical diagnosis.

慢性疲労症候群の治療を受ける。

疲労感

— A sense or feeling of fatigue.

朝起きた時に疲労感がある。

疲労度

— The degree or level of fatigue.

疲労度を測定するセンサー。

眼精疲労

— Eye strain or eye fatigue.

スマホの見すぎで眼精疲労になった。

疲労物質

— Fatigue substances (like lactic acid).

疲労物質を流すストレッチ。

疲労骨折

— Stress fracture (literally fatigue fracture).

激しい練習で疲労骨折した。

蓄積疲労

— Accumulated fatigue.

蓄積疲労で倒れてしまった。

疲労抜き

— Removing fatigue/Recovery period in sports.

試合前の疲労抜きが重要だ。

運転疲労

— Driving-induced fatigue.

運転疲労による居眠り運転。

Often Confused With

疲労 vs 疲れ (Tsukare)

Tsukare is the common feeling; Hirou is the formal state. You 'feel' tsukare, but 'accumulate' hirou.

疲労 vs 披露 (Hirou)

Same pronunciation, but different kanji. This means 'to announce' or 'to showcase' (e.g., kekkon-hirou-en).

疲労 vs 比労 (No such word)

Common mistake in writing; make sure to use the 'yamai-dare' radical in 疲.

Idioms & Expressions

"疲労困憊"

— To be utterly exhausted, both mentally and physically.

徹夜続きで疲労困憊だ。

Formal/Literary
"疲労の色を隠せない"

— To be unable to hide the signs of fatigue on one's face.

大統領は疲労の色を隠せなかった。

News/Formal
"骨身にこたえる疲労"

— Fatigue that penetrates to the bones; extremely painful tiredness.

冬の農作業は骨身にこたえる疲労だ。

Literary
"疲労の極致"

— The ultimate state of exhaustion.

マラソン完走後は疲労の極致だった。

Literary
"疲労を癒やす"

— To soothe or heal one's fatigue.

音楽を聴いて疲労を癒やす。

Neutral
"疲労がピークに達する"

— Fatigue reaching its peak/breaking point.

金曜日、疲労がピークに達した。

Neutral
"疲労をものともせず"

— Without regarding fatigue; pushing through exhaustion.

彼は疲労をものともせず、働き続けた。

Formal
"疲労困憊の極み"

— The very height of being utterly exhausted.

救助隊は疲労困憊の極みにあった。

Literary
"疲労をねぎらう"

— To express appreciation for someone's hard work/fatigue.

部下の疲労をねぎらって食事に誘う。

Formal/Work
"疲労がどっと出る"

— Fatigue suddenly hitting all at once (often after a task is finished).

テストが終わって、疲労がどっと出た。

Informal

Easily Confused

疲労 vs 披露

Identical pronunciation (hirou).

疲労 means fatigue. 披露 means to introduce, announce, or perform in public. They are completely unrelated in meaning.

新曲を披露する (Perform a new song) vs 疲労を回復する (Recover from fatigue).

疲労 vs 倦怠感

Both describe being tired.

Hirou is usually from exertion (working/moving). Kentaikan is a general feeling of 'malaise' or lack of energy often due to illness or mental state.

熱があって倦怠感がある。

疲労 vs 疲弊

Both mean exhaustion.

Hirou is for individuals/muscles. Hihei is for large systems like countries, economies, or organizations that have run out of resources.

経済が疲弊する。

疲労 vs 消耗

Both relate to losing energy.

Shoumo is the process of 'consuming' or 'using up' strength or resources. Hirou is the 'state' you are in after shoumo occurs.

体力を消耗した。

疲労 vs 心労

Both are types of tiredness.

Hirou is general. Shinrou is specifically mental exhaustion caused by constant worry, anxiety, or heavy responsibility.

家族のことで心労が絶えない。

Sentence Patterns

A2

[Reason] で疲労がたまる

仕事で疲労がたまる。

B1

[Noun] には疲労回復の効果がある

にんにくには疲労回復の効果がある。

B1

[Person] は疲労の色を隠せない

彼は疲労の色を隠せない様子だ。

B2

[Activity] は [Type] 疲労を招く

長時間のデスクワークは精神的疲労を招く。

B2

疲労がピークに達する

残業続きで、疲労がピークに達した。

C1

疲労困憊の体を引きずって〜

疲労困憊の体を引きずって、家まで歩いた。

C1

[System] の疲労が露呈する

年金制度の疲労が露呈している。

C2

疲労の極致において〜

疲労の極致において、彼は真実を見た。

Word Family

Nouns

疲労 (Hirou - Fatigue)
疲れ (Tsukare - Tiredness)
疲労感 (Hiroukan - Sense of fatigue)

Verbs

疲労する (Hirou suru - To become fatigued)
疲れる (Tsukareru - To get tired)
疲れ果てる (Tsukare-hateru - To be completely worn out)

Adjectives

疲れた (Tsukareta - Tired)
疲れやすい (Tsukare-yasui - Easily tired)

Related

過労 (Karou - Overwork)
心労 (Shinrou - Mental strain)
疲弊 (Hihei - Exhaustion)
消耗 (Shoumo - Depletion)
回復 (Kaifuku - Recovery)

How to Use It

frequency

High in written Japanese, news, and medical/health contexts. Medium in daily speech.

Common Mistakes
  • Using 'Hirou shita' for 'I'm tired' after a jog. Tsukareta!

    'Hirou suru' is too formal for a quick comment about being tired. It sounds like a medical report.

  • Saying 'Watashi wa hirou desu.' Watashi wa hirou wo kanjite imasu.

    'Hirou' is a noun, not an adjective. You can't be 'fatigue'; you can only 'feel' or 'have' it.

  • Confusing 'Hirou' (fatigue) with 'Hirou' (announcement). Check the kanji: 疲労 vs 披露.

    They sound exactly the same. Context is key, but in writing, the kanji are totally different.

  • Writing '疲' with the 'sato' (里) radical instead of 'pi' (皮). Use 皮 inside the 疒 radical.

    Confusing it with 'itami' (痛み) or other similar kanji is common for beginners.

  • Using 'Hirou' for a battery being dead. Batterii ga kireta.

    'Hirou' is for living things or structural materials (metal), not for electrical charge.

Tips

Use with 'Tamaru'

The most natural way to use 'hirou' is with the verb 'tamaru' (to accumulate). This reflects the Japanese view that fatigue is something that builds up over time.

Energy Drinks

If you are in a Japanese convenience store, look for the 'nutrition' section. The word '疲労' will be on almost every small glass bottle.

Register Awareness

Don't use 'hirou' with close friends in a casual setting unless you're being funny or dramatic. It's like using 'physiologically exhausted' instead of 'beat'.

Kanji Distinction

Be careful not to confuse '疲' (tired) with '病' (sick). They look similar, but '疲' has '皮' (skin) inside.

Medical Forms

On medical intake forms, look for '疲労感' (hirou-kan). Check this if you've been feeling generally worn out.

Empathy

When a colleague looks very tired, saying '疲労がたまっているようですね' sounds more professional and caring than '疲れていますね'.

Compound Recognition

Learn '疲労' as part of compounds like '疲労回復'. It's often easier to remember the meaning when it's attached to another word.

Radical Clue

Remember the 'yamai-dare' radical (疒). Whenever you see it, the word usually relates to health, pain, or illness.

Athlete Talk

If you play sports in Japan, you'll hear '疲労抜き' (hirou-nuki). This is the 'tapering' or 'recovery' phase before a big event.

B1 Benchmark

Mastering 'hirou' is a key step in moving from basic Japanese to the B1/Intermediate level. Use it to discuss more complex life topics.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a person who has been **HE**aving and **RO**wing (HI-ROU) a boat for 10 hours. They are in a state of total fatigue.

Visual Association

Visualize a battery icon that is flashing red and has only 1% left. This is 'hirou.'

Word Web

Work Sleep Health Muscle Stress Doctor Recovery Energy

Challenge

Try to find the word '疲労' on three different products at a Japanese grocery store or drug store (like energy drinks or eye drops).

Word Origin

Sino-Japanese origin (Kango). The word is composed of two characters: 疲 and 労.

Original meaning: Physical and mental exhaustion resulting from labor.

Japonic (Sino-Japanese layer).

Cultural Context

Be careful when discussing someone's 'hirou' in a workplace. It can imply they are not handling their workload well, or conversely, it can be a way to show deep concern for their health.

In English, we often use 'exhaustion' for both physical and mental states. In Japanese, 'hirou' is slightly more formal and physiological than 'exhaustion.'

Karoshi (Death from overwork) - legally defined by accumulated hirou. Lipovitan D commercials - famous for 'Hirou-kaifuku!' catchphrases. Work-Style Reform (Hatarakikata Kaikaku) - government policy to reduce hirou.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the Doctor's

  • 強い疲労感があります。
  • 慢性的な疲労に悩んでいます。
  • 疲労がなかなか抜けません。
  • 原因不明の疲労です。

At the Office

  • 疲労がたまっているので、休みをいただきます。
  • チームの疲労度が高いです。
  • 疲労回復のために休憩しましょう。
  • 残業続きで疲労困憊です。

Sports Training

  • 筋肉の疲労を和らげる。
  • 疲労抜きの日を設ける。
  • 蓄積疲労によるケガ。
  • 疲労回復に効くストレッチ。

Shopping (Drug Store)

  • 疲労回復のサプリはどこですか?
  • 肉体疲労に効くドリンク。
  • 眼精疲労用の目薬。
  • 疲労解消の入浴剤。

News/Politics

  • 国民に政治的疲労が広がっている。
  • 制度の疲労が露呈した。
  • 長引く不況による経済的疲労。
  • 被災地の疲労は限界に達している。

Conversation Starters

"「最近、お仕事で疲労がたまっていませんか?」 (Have you been accumulating fatigue at work lately?)"

"「疲労回復のために、何か特別なことをしていますか?」 (Do you do anything special for fatigue recovery?)"

"「眼精疲労がひどいのですが、おすすめの目薬はありますか?」 (My eye fatigue is terrible; do you have any recommended eye drops?)"

"「週末は疲労を解消するために、ゆっくり休むつもりです。」 (I plan to rest well this weekend to get rid of my fatigue.)"

"「日本の会社員は、慢性的な疲労を抱えている人が多いですよね。」 (Many Japanese office workers suffer from chronic fatigue, don't they?)"

Journal Prompts

今日の疲労度は10点満点中、何点ですか?その理由も書いてください。 (What is your fatigue level today out of 10? Write the reason too.)

あなたが一番疲労を感じる瞬間はどんな時ですか? (When is the moment you feel the most fatigue?)

疲労を回復するために、最高の休日の過ごし方を説明してください。 (Explain the best way to spend a holiday to recover from fatigue.)

「精神的な疲労」と「肉体的な疲労」、どちらが辛いと思いますか? (Which do you think is harder, 'mental fatigue' or 'physical fatigue'?)

仕事や勉強での疲労をためないために、どのような工夫をしていますか? (What steps do you take to avoid accumulating fatigue from work or study?)

Frequently Asked Questions

10 questions

Technically yes, '疲労する' exists as a suru-verb, but it is extremely formal and rare in speech. In 99% of cases, you should use the noun '疲労' with another verb like 'たまる' or '感じる', or just use '疲れる' (tsukareru) for the verb action.

'Tsukare' is the native Japanese word (wago) and is subjective—it's how you feel. 'Hirou' is a Sino-Japanese word (kango) and is objective—it describes the physiological state. Think of 'tiredness' vs. 'fatigue'.

Use '疲労困憊' (hirou-konpai) when you want to express that you are completely, 100% exhausted and cannot do anything else. It's a strong, somewhat dramatic expression often used in writing or storytelling.

Yes, you can say '精神的疲労' (seishinteki-hirou). However, if the tiredness is specifically from worry or stress, '心労' (shinrou) might be more accurate.

You use the compound '眼精疲労' (gansei-hirou). For example: '眼精疲労がひどいです' (My eye strain is terrible).

It means 'fatigue recovery.' It's a marketing term used to claim that the drink helps the body recover from physical and mental exhaustion.

Yes, it describes a negative physical state. However, in sports, it's treated as a neutral factor to be managed rather than a moral failing.

Yes, specifically in the term '金属疲労' (kinzoku-hirou), which means 'metal fatigue.' This refers to the weakening of metal due to repeated stress.

It is '慢性疲労症候群' (mansei hirou shoukougun). It's a formal medical term.

The '疒' radical represents a person lying on a bed. Historically, being extremely tired was seen as a state of being unwell or 'sick' from labor.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using '疲労がたまっている' to explain why you are taking a day off.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the difference between '疲労' and '疲れ' in your own words (in Japanese if possible).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue between a doctor and a patient using '疲労感'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the word '精神的疲労' in a sentence about studying for exams.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This medicine is effective for fatigue recovery.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the idiom '疲労困憊'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Create a sentence explaining 'metal fatigue' (金属疲労).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a message to a colleague asking them to rest because they look tired (use '疲労').

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I want to reduce my eye fatigue.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a journal entry about how you felt after a very busy week (use '蓄積疲労').

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '疲労の色' in a sentence about a famous athlete.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Chronic fatigue is a serious problem in modern society.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a time you felt '疲労困憊' and why.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'fatigue recovery' through food.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The driver's fatigue caused the accident.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '疲労を解消する'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Create a slogan for an energy drink using '疲労'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'information fatigue' (情報疲労).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He pushed through his fatigue to finish the work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why 'hirou-nuki' is important for runners.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Roleplay: You are at a clinic. Tell the doctor you have been feeling fatigue for two weeks.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain to a friend why you can't go out tonight using '疲労がたまっている'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

In a meeting, suggest a break because everyone looks tired (use '疲労').

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give a short speech about the importance of '疲労回復' after sports.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about how you feel after staying up all night (use '疲労困憊').

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss eye fatigue from computers with a colleague.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell your boss you need a holiday due to '蓄積疲労'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Recommend an energy drink to a tired coworker.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the physical state of a marathon runner finishing the race.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain what 'metal fatigue' is in simple Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about 'mental fatigue' from living in a big city.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask someone about their '疲労度' on a scale of 1 to 10.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why you are going to a hot spring (use '疲労を癒やす').

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Warn a driver about the dangers of '運転疲労'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the look of a candidate after a long election campaign.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss 'information fatigue' from social media.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone that their hard work is appreciated (use '疲労をねぎらう').

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about 'chronic fatigue syndrome' as a social issue.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use '疲労物質' in a sentence about exercise.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain 'hirou-nuki' to a beginner athlete.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to this news snippet: 「長引く猛暑の影響で、多くの市民に疲労の色が見られます。」 Who is showing signs of fatigue?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the doctor: 「十分な睡眠と栄養で、疲労を解消しましょう。」 What are the two things recommended?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the advertisement: 「肉体疲労、眼精疲労に、チョコラBB。」 What two types of fatigue is this for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sports coach: 「今日は疲労抜きの日です。軽く歩くだけにしましょう。」 What should they do today?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the report: 「事故の原因は、金属疲労による部品の破損でした。」 What caused the accident?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the announcement: 「運転手の疲労蓄積を防ぐため、このバスは途中で交代します。」 Why will the driver change?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the colleague: 「疲労困憊で、もう一歩も歩けません。」 How tired is the person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the health expert: 「慢性疲労は、心の疲れから来ることもあります。」 What can cause chronic fatigue?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the shopkeeper: 「疲労回復には、この入浴剤が一番人気ですよ。」 What is the most popular item for fatigue recovery?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the radio: 「現代人は情報疲労に陥りやすいと言われています。」 What are modern people prone to?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the patient: 「朝からずっと疲労感が抜けなくて…」 What is the patient's problem?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the teacher: 「受験生の皆さんは、精神的疲労に注意してください。」 Who should be careful about mental fatigue?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the news: 「介護疲労による事件が後を絶ちません。」 What kind of incidents are mentioned?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the gym instructor: 「疲労物質を溜めないように、クールダウンを行いましょう。」 Why should they cool down?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the narrator: 「制度の疲労が、この国の経済を停滞させている。」 What is stagnating the economy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!