B1 noun #4,000 most common 2 min read

疲労

hirou

When you feel very, very tired, like after a long day of work or a big exercise, that feeling is 疲労 (hirō). It’s more than just being a little sleepy; it means your body and mind are really worn out. You might hear people talk about 疲労回復 (hirō kaifuku), which means recovering from this tiredness. So, if you’ve had a tough day, you're probably feeling some 疲労!

When you feel super tired, like after a long day of work or studying, that feeling is called 疲労 (hirō) in Japanese. It's more than just being a little sleepy; it's a deep sense of tiredness that makes you want to rest. You might hear people use this word when they are talking about needing a break or recovering from something strenuous. It's a common word to describe that worn-out feeling.

When discussing advanced topics or formal situations, it's helpful to know more precise vocabulary. 疲労 (hirō) is a more formal and clinical term for fatigue or exhaustion compared to the more common 疲れ (tsukare).

You'll often encounter 疲労 in medical contexts, scientific reports, or when talking about chronic conditions. For example, a doctor might diagnose someone with 慢性疲労 (mansei hirō), meaning chronic fatigue. It carries a more serious nuance than just feeling tired after a long day.

Understanding this distinction allows for more accurate and nuanced expression, especially when the severity or cause of the tiredness is important. While 疲れ is perfectly fine for everyday situations, 疲労 is the word to reach for when precision matters.

疲労 in 30 Seconds

  • 疲労 means fatigue or exhaustion.
  • It's often used for physical or mental tiredness.
  • Common in medical or formal contexts.

Let's talk about a word you'll hear a lot, especially in busy Japan: 疲労 (hirō). This isn't just about feeling a little tired. This word is more serious. Think of it as fatigue, exhaustion, or being utterly worn out. It's the kind of tired that sticks with you, physically or mentally.

§ What is 疲労 (hirō)?

DEFINITION
Fatigue, exhaustion. It describes a state of extreme tiredness, often prolonged, that goes beyond simple sleepiness.

You use 疲労 when someone is genuinely run down. It's not for when you just need a nap. It's for when you've been working too much, studying too hard, or dealing with a lot of stress. It can be physical 疲労 (肉体疲労 - nikutai hirō) or mental 疲労 (精神疲労 - seishin hirō). Both are common uses.

§ When do people use it?

You'll hear 疲労 in various situations:

  • Workplace: If someone is working long hours, especially in a physically demanding job or a high-stress office environment, they might experience 疲労.

    長時間の労働で疲労が蓄積している。

    HINT
    Fatigue from long hours of work has accumulated.
  • Healthcare: Doctors or nurses might use this term to describe a patient's condition, especially if the patient is suffering from chronic 疲労 or 疲労 caused by an illness.

    患者は全身疲労を訴えている。

    HINT
    The patient complains of general fatigue.
  • Sports: Athletes often talk about 疲労 after intense training or competition.

    試合後の選手の疲労は相当なものだった。

    HINT
    The fatigue of the athletes after the match was considerable.
  • Daily Life (more serious contexts): While you'd typically use 疲れ (tsukare) for everyday tiredness, 疲労 can come up if someone is truly struggling with exhaustion due to life circumstances.

    育児の疲労で、なかなか自分の時間が取れない。

    HINT
    Due to the fatigue of childcare, I can't really find time for myself.

Remember, 疲労 often suggests a need for proper rest or even medical attention. It's a stronger word than just 'tired.'

§ Don't confuse 疲労 with just 'tired'

Many beginners learning Japanese see 疲労 and immediately think 'tired'. While it does relate to being tired, 疲労 is much stronger. It means 'fatigue' or 'exhaustion'. Think of it as a deeper, more profound state than just feeling a little sleepy or run down. You wouldn't use 疲労 after a short walk; you'd use it after a marathon or a week of sleepless nights.

💡
Remember, 疲労 implies a significant level of weariness, often physical or mental. For general 'tiredness', words like 疲れた (tsukareta) or 眠い (nemui - sleepy) are more appropriate.

§ Using 疲労 as a verb

Another common mistake is trying to use 疲労 directly as a verb. 疲労 is a noun. You can't just say *疲労する* in the same way you might say *疲れる* (tsukareru - to get tired). To use 疲労 in a verbal sense, you usually combine it with other verbs like 蓄積する (chikuseki suru - to accumulate) or 解消する (kaishō suru - to relieve/resolve).

DEFINITION
To accumulate fatigue/exhaustion

最近、疲労が蓄積している。(Saikin, hirō ga chikuseki shiteiru.)

Hint: Lately, fatigue is accumulating.

DEFINITION
To relieve fatigue/exhaustion

温泉で疲労を解消したい。(Onsen de hirō o kaishō shitai.)

Hint: I want to relieve my fatigue at a hot spring.

§ Misplacing 疲労 in sentences

Because 疲労 is a noun, its placement in a sentence needs to follow noun grammar rules. It often acts as the subject or object of a sentence, or modifies another noun. Don't try to use it as an adjective directly preceding a noun, like you might with 'tired' in English ('tired feeling'). For example, you wouldn't say *疲労な体* (hirō na karada). Instead, you'd say something like *疲労による体* (hirō ni yoru karada - a body due to fatigue) or *疲労した体* (hirō shita karada - a fatigued body, using the verb form).

  • Incorrect: 彼は疲労です。(Kare wa hirō desu.) - He is fatigue. (Grammatically incorrect, like saying 'He is exhaustion.')

  • Correct: 彼は疲労している。(Kare wa hirō shiteiru.) - He is fatigued/exhausted. (Using the verb form 疲労する.)

  • Correct: 疲労がピークに達した。(Hirō ga pīku ni tasshita.) - His fatigue reached its peak. (疲労 as the subject.)

§ Overusing 疲労

While 疲労 is a useful word, it's not always the best choice for every situation where someone is tired. If someone is just a bit tired from a normal day, using 疲労 might sound overly dramatic. It implies a serious level of weariness. Think about the context and the severity of the tiredness. For everyday tiredness, stick to 疲れた (tsukareta) or しんどい (shindoi - weary/tough, informal).

💡
Vary your vocabulary! Don't rely on just one word for 'tired'. Learning synonyms and different levels of intensity will make your Japanese sound much more natural.

By understanding these common pitfalls, you can use 疲労 more accurately and naturally in your Japanese conversations and writing. Remember its nuance as 'fatigue' or 'exhaustion' rather than simple 'tiredness', and pay attention to its grammatical role as a noun.

Understanding the nuances between similar Japanese words can be tricky, especially when they all seem to mean something like 'tiredness.' This section will help you differentiate 疲労 (hirō) from other common words for feeling tired and guide you on when to use each one.

§ 疲労 (hirō): Formal and Medical Fatigue

As you've learned, 疲労 (hirō) is a more formal and often more serious term for fatigue or exhaustion. Think of it in contexts where you might use 'fatigue' in English – medical reports, scientific discussions, or when describing a deep, lasting tiredness.

DEFINITION
疲労 (hirō): Fatigue, exhaustion (often more severe, prolonged, or formal).

長時間の労働で疲労が蓄積した。

Translation hint: Long hours of work led to accumulated fatigue.

医師は彼の疲労の原因を調査している。

Translation hint: The doctor is investigating the cause of his fatigue.

§ 疲れる (tsukareru): General Tiredness (Verb)

This is the most common and versatile way to express 'to be tired' or 'to get tired.' It's a verb, and you'll hear it in everyday conversations far more often than 疲労 (hirō).

DEFINITION
疲れる (tsukareru): To be tired, to get tired (general, everyday usage).

今日はとても疲れた

Translation hint: I'm very tired today.

歩きすぎて足が疲れた

Translation hint: My legs got tired from walking too much.

§ くたびれる (kutabireru): Worn Out, Exhausted (Colloquial Verb)

くたびれる (kutabireru) is another verb for 'to get tired,' but it often carries a stronger sense of being 'worn out' or 'exhausted' from effort or long duration. It's more colloquial than 疲れる and can imply a greater degree of physical strain.

DEFINITION
くたびれる (kutabireru): To be worn out, to be exhausted (colloquial, often from physical effort).

一日中歩き回って、もうくたびれた

Translation hint: After walking around all day, I'm completely worn out.

古い服がもうくたびれている。

Translation hint: These old clothes are already worn out.

§ 疲労困憊 (hirōkonpai): Utter Exhaustion (Compound Noun)

This is a stronger, more emphatic noun than 疲労 (hirō). It means 'utter exhaustion' or 'complete fatigue.' Use it when you want to emphasize a very high level of tiredness, often to the point of collapse.

DEFINITION
疲労困憊 (hirōkonpai): Utter exhaustion, complete fatigue.

マラソンの後、選手たちは皆疲労困憊だった。

Translation hint: After the marathon, all the athletes were utterly exhausted.

§ When to use 疲労 (hirō)

  • Formal situations: Medical contexts, news reports, official documents.
  • Describing a condition: When talking about chronic fatigue syndrome (慢性疲労症候群 - mansei hirō shōkōgun) or accumulated fatigue.
  • More severe or prolonged tiredness: When 'tiredness' feels too light for the situation.

In casual, daily conversation, you will most often use 疲れる (tsukareru) to say 'I'm tired.' Use 疲労 (hirō) when you need to convey a more serious, formal, or long-term sense of fatigue.

Pronunciation Guide

UK /hiːˈroʊ/
US /hiˈroʊ/
short
Common Errors
  • Pronouncing the 'o' as a long 'oh' sound instead of a short 'o' like in 'go'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Two common kanji, but easily recognizable.

Writing 2/5

Two common kanji, but easily recognizable.

Speaking 1/5

Straightforward pronunciation.

Listening 1/5

Clear pronunciation, easily distinguishable.

What to Learn Next

Prerequisites

疲れる (tsukareru - to get tired) 疲労困憊 (hirou konpai - utter exhaustion)

Learn Next

倦怠感 (kentaikan - feeling of weariness) 過労 (karou - overwork)

Advanced

疲弊 (hihei - exhaustion, weariness) 慢性疲労 (mansei hirou - chronic fatigue)

Examples by Level

1

疲労がありますか?

Are you fatigued?

Simple question asking about fatigue.

2

今日は疲労を感じます。

Today, I feel fatigue.

Expressing current feeling of fatigue.

3

仕事の後に疲労が来ます。

After work, fatigue comes.

Describing fatigue as something that arrives.

4

この疲労はひどいです。

This fatigue is terrible.

Describing the severity of fatigue.

5

疲労で眠りたいです。

Because of fatigue, I want to sleep.

Expressing a desire to sleep due to fatigue.

6

疲労が取れません。

Fatigue doesn't go away (I can't get rid of fatigue).

Indicating persistent fatigue.

7

疲労回復が必要です。

Fatigue recovery is necessary.

Stating the need for recovery from fatigue.

8

疲労は体のサインです。

Fatigue is a sign of the body.

Explaining fatigue as a bodily signal.

1

一日の仕事の後に疲労を感じます。

I feel tired after a day of work.

2

長時間の勉強で疲労がたまった。

Fatigue accumulated from long hours of studying.

3

運動不足は疲労の原因になります。

Lack of exercise causes fatigue.

4

彼は深い疲労のため眠ってしまった。

He fell asleep due to deep exhaustion.

5

疲労回復のために休憩が必要です。

Rest is necessary for recovery from fatigue.

6

この薬は疲労を和らげます。

This medicine relieves fatigue.

7

彼女は疲労困憊で倒れた。

She collapsed from exhaustion.

8

心身の疲労は健康に良くない。

Mental and physical fatigue is not good for health.

1

最近、仕事で疲労がたまっています。

Recently, fatigue has accumulated at work.

〜で (de): indicates the cause or reason; 〜がたまる (ga tamaru): to accumulate

2

マラソンの後、彼はひどい疲労を感じた。

After the marathon, he felt terrible fatigue.

〜の後 (no ato): after; ひどい (hidoi): terrible, severe; 〜を感じる (o kanjiru): to feel

3

疲労回復のために、ゆっくり休んでください。

To recover from fatigue, please rest slowly.

〜のために (no tame ni): for the purpose of; 疲労回復 (hirō kaifuku): fatigue recovery; ゆっくり (yukkuri): slowly, leisurely

4

長時間の運転で疲労がピークに達した。

Fatigue reached its peak due to long-hour driving.

長時間 (chōjikan): long time; 〜で (de): indicates the cause or reason; ピークに達する (pīku ni tassuru): to reach a peak

5

この薬は疲労を和らげる効果があります。

This medicine has the effect of alleviating fatigue.

〜は〜がある (wa ga aru): has; 〜を和らげる (o yawarageru): to alleviate; 効果 (kōka): effect

6

精神的な疲労も体に影響を与えます。

Mental fatigue also affects the body.

精神的 (seishinteki): mental; 〜も (mo): also; 〜に影響を与える (ni eikyō o ataeru): to affect

7

彼は疲労のあまり、眠ってしまった。

He fell asleep from too much fatigue.

〜のあまり (no amari): from too much; 〜てしまう (te shimau): indicates an undesirable or completed action

8

定期的な運動は疲労の予防に役立ちます。

Regular exercise helps prevent fatigue.

定期的 (teikiteki): regular; 運動 (undō): exercise; 予防 (yobō): prevention; 〜に役立つ (ni yakudatsu): to be useful for, to help

1

最近、仕事の疲労がたまっています。

Recently, I've been accumulating work-related fatigue.

2

長時間の運転で疲労がピークに達した。

Fatigue peaked after a long drive.

3

疲労回復のために、ゆっくり休むことが大切です。

It's important to rest well for fatigue recovery.

4

彼の顔には疲労の色が濃く出ていた。

His face clearly showed signs of fatigue.

5

精神的な疲労も体に影響を与えます。

Mental fatigue also affects the body.

6

運動後の疲労感は心地よいものです。

The feeling of fatigue after exercise is pleasant.

7

この薬は疲労軽減に効果があります。

This medicine is effective for reducing fatigue.

8

疲労が蓄積すると、集中力が低下します。

When fatigue accumulates, concentration decreases.

1

最近、仕事が忙しすぎて疲労が溜まっています。

Recently, work has been too busy, and fatigue has accumulated.

〜すぎて (too much); 〜が溜まる (to accumulate)

2

激しい運動の後は、全身に疲労を感じる。

After strenuous exercise, I feel fatigue throughout my body.

〜の後は (after...); 全身に (throughout the body); 〜を感じる (to feel)

3

精神的な疲労は、肉体的な疲労よりも回復に時間がかかることがある。

Mental fatigue can sometimes take longer to recover from than physical fatigue.

〜的な (adjectival suffix); 〜よりも (more than); 回復に時間がかかる (to take time to recover)

4

彼女は疲労困憊で、ベッドに倒れ込んだ。

She was utterly exhausted (fatigue-stricken) and collapsed onto the bed.

疲労困憊 (utter exhaustion); 〜で (due to/with); 〜に倒れ込む (to collapse onto)

5

疲労回復のために、週末はゆっくり休むことにしている。

To recover from fatigue, I'm taking it easy on the weekend.

〜回復のために (in order to recover from); 〜ことにしている (to make a habit of)

6

長時間の運転は、ドライバーに大きな疲労をもたらす。

Long-distance driving brings great fatigue to drivers.

長時間の (long-hour); 〜にもたらす (to bring to)

7

疲労のサインを見逃さず、早めに休息を取ることが大切だ。

It's important not to overlook signs of fatigue and to rest early.

〜を見逃さない (not to overlook); 〜することが大切だ (it's important to do)

8

彼は疲労がピークに達し、集中力が低下していた。

His fatigue reached its peak, and his concentration had declined.

〜がピークに達する (to reach its peak); 集中力が低下する (concentration declines)

Word Family

Nouns

疲労困憊 (hirōkonpai) Utter exhaustion, complete fatigue
疲労回復 (hirōkaifuku) Recovery from fatigue
疲労骨折 (hirōkossetsu) Stress fracture

Verbs

疲労する (hirō suru) To be fatigued, to get exhausted
疲れる (tsukareru) To get tired (general)

Adjectives

疲労困憊の (hirōkonpai no) Utterly exhausted, completely fatigued
疲れた (tsukareta) Tired (past tense of verb, often used adjectivally)

How to Use It

While 疲労 (hirō) means fatigue or exhaustion, it's generally used in more formal contexts or when describing a more severe, pervasive tiredness rather than just being a little tired after a long day.

For everyday tiredness, you're more likely to hear or use 疲れ (tsukare), which is a more general term for tiredness or fatigue. 疲れ can be used for both physical and mental tiredness.

You might see 疲労 in medical contexts, news reports about widespread exhaustion, or in self-help books discussing burnout. For instance, a doctor might diagnose someone with 慢性疲労 (mansei hirō), meaning chronic fatigue.

When talking about yourself feeling tired after a normal day, stick with 疲れた (tsukareta) or 疲れています (tsukarete imasu).

Common Mistakes

A common mistake is using 疲労 in casual conversation when you simply mean 'I'm tired.' For example, saying 「今日は疲労しました」 (Kyō wa hirō shimashita) to mean 'I'm tired today' would sound overly formal and a bit unnatural. Instead, say 「今日は疲れました」 (Kyō wa tsukaremashita).

Another mistake is confusing it with terms for drowsiness or sleepiness. While exhaustion can lead to sleepiness, 疲労 specifically refers to the state of being fatigued, not necessarily feeling sleepy. For sleepiness, you'd use words like 眠い (nemui).

Tips

Kanji Meaning

The kanji for 疲労 (hirō) are 疲 (tsuka, meaning tired or fatigued) and 労 (rō, meaning labor or trouble). Understanding these individual meanings helps grasp the overall sense of exhaustion.

Common Usage

疲労 is often used in more formal or medical contexts than simpler terms like 疲れた (tsukareta), which is a common way to say 'I'm tired' in everyday conversation. Think of it as 'fatigue' rather than just 'tiredness'.

Verbs with Hirō

You'll often see 疲労 combined with verbs like 疲労する (hirō suru) to mean 'to become fatigued' or 'to tire out'. For example, 長時間の労働で疲労する (chōjikan no rōdō de hirō suru - to become fatigued from long hours of work).

Common Phrases

Look for phrases like 疲労回復 (hirō kaifuku - recovery from fatigue) or 疲労困憊 (hirō konpai - utter exhaustion). These are fixed expressions where 疲労 is key.

Differentiating from Tsukareta

While 疲れた is suitable for 'I'm tired' after a long day, 疲労 is more appropriate when discussing a deeper, more chronic state of exhaustion, or in professional settings. For instance, '精神的疲労' (seishinteki hirō - mental fatigue).

Reading in Context

Pay attention to the context. In a news report about overwork, 疲労 is more likely to appear than 疲れた. In a casual conversation, 疲れた is more natural. This helps you understand the formality.

Don't Overuse

Avoid using 疲労 in casual conversation where 疲れた would suffice. It can sound overly formal or even dramatic. Use it when you genuinely mean fatigue or exhaustion.

Associated Nouns

You'll often see 疲労 combined with other nouns to specify the type of fatigue. For example, 肉体疲労 (nikutai hirō - physical fatigue) or 目の疲労 (me no hirō - eye strain/fatigue).

Adjective Form

While 疲労 is a noun, you can describe something as causing fatigue using a slightly different structure. For example, 疲労の原因 (hirō no gen'in - cause of fatigue).

Practice with Sentences

The best way to get comfortable is to see it in sentences. For example: 過労は疲労につながります (Karō wa hirō ni tsunagarimasu - Overwork leads to fatigue). This reinforces its meaning and usage.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a **hero** (sounds like hirō) who is completely exhausted after saving the world. He's suffering from extreme **fatigue**.

Visual Association

Picture a person collapsed on a 'hi-ro' (high road), completely worn out and suffering from **fatigue**.

Word Web

疲れる (tsukareru) - to get tired 疲労回復 (hirō kaifuku) - recovery from fatigue 過労 (karō) - overwork, excessive fatigue 倦怠感 (kentaikan) - feeling of lethargy/weariness 疲弊 (hihei) - exhaustion, debilitation

Challenge

Describe a time you felt extreme **fatigue** using 疲労 in a sentence. For example: 長時間の仕事で疲労を感じました。(Chōjikan no shigoto de hirō o kanjimashita.) - I felt **fatigue** from long hours of work.

Frequently Asked Questions

10 questions

疲労 is pronounced 'hirō'. The 'hi' is like in 'hit', and 'rō' is like 'row' with a long 'o' sound. The accent is on the 'ro'.

Both 疲労 and 疲れ mean 'fatigue' or 'tiredness'. However, 疲労 (hirō) often implies a more profound or chronic state of exhaustion, sometimes even medical fatigue. 疲れ (tsukare) is more general and can refer to everyday tiredness from work or exercise.

Yes, 疲労 can definitely refer to mental exhaustion, not just physical. You might say 精神的疲労 (seishin-teki hirō) for mental fatigue.

You'll often hear phrases like:

  • 疲労困憊 (hirō konpai): Utter exhaustion, completely worn out.
  • 疲労回復 (hirō kaifuku): Recovery from fatigue.
  • 過労 (karō): Overwork, which can lead to 疲労.

While it's understood, 疲れ (tsukare) is much more common in daily, casual conversation to express general tiredness. 疲労 is more formal and often used in written contexts, news, or when discussing more serious levels of fatigue.

You wouldn't typically say 'I'm 疲労'. Instead, you'd use a verb form or an adjective. For example, '疲労している' (hirō shiteiru) means 'I am fatigued' (more formal), or more commonly, '疲れています' (tsukareteimasu) or '疲れた' (tsukareta) meaning 'I'm tired'.

Yes, you can describe different levels. For instance, you could say 軽い疲労 (karui hirō) for 'light fatigue' or 重い疲労 (omoi hirō) for 'heavy/severe fatigue'.

The first kanji, 疲 (tsukare), means 'tired' or 'exhausted'. The second kanji, 労 (rō), means 'labor' or 'toil'. Together, they literally convey 'exhausted from labor', leading to the meaning of 'fatigue'.

Use 疲労 when you want to sound more formal, or when describing a more significant or prolonged state of exhaustion, perhaps in a medical or professional context. For everyday 'I'm tired', stick with 疲れ.

Yes, absolutely. 疲労 can be a symptom of illness, stress, or overwork. You might see it used in phrases like 疲労の症状 (hirō no shōjō - symptoms of fatigue).

Test Yourself 90 questions

multiple choice A1

Choose the best English translation for 「おやすみなさい」.

Correct! Not quite. Correct answer: Good night

「おやすみなさい」 is a common Japanese greeting used when parting ways in the evening or going to bed.

multiple choice A1

Which of these is the Japanese word for 'thank you'?

Correct! Not quite. Correct answer: ありがとう (Arigatou)

「ありがとう」 is the most common way to say 'thank you' in Japanese.

multiple choice A1

What does 「はい」 mean?

Correct! Not quite. Correct answer: Yes

「はい」 is a common way to say 'yes' or to acknowledge something in Japanese.

true false A1

「こんにちは」 is used to say 'goodbye'.

Correct! Not quite. Correct answer: False

「こんにちは」 means 'hello' or 'good afternoon'. 「さようなら」 is used for 'goodbye'.

true false A1

You use 「すみません」 to apologize or get someone's attention.

Correct! Not quite. Correct answer: True

「すみません」 can mean 'excuse me', 'I'm sorry', or 'thank you' depending on the context. It's often used to get someone's attention.

true false A1

The Japanese word for 'water' is 「ごはん」.

Correct! Not quite. Correct answer: False

「ごはん」 means 'cooked rice' or 'meal'. The Japanese word for 'water' is 「みず (mizu)」.

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 私は 疲労 を 感じます

This sentence means 'I feel fatigue.' The particles 'は' (wa) marks the topic and 'を' (o) marks the direct object. '感じます' (kanjimasu) means 'feel.'

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 疲労で 眠いです

This sentence means 'I'm sleepy from fatigue.' 'で' (de) indicates the cause or reason, and '眠いです' (nemui desu) means 'is sleepy.'

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 仕事の 疲労が あります

This sentence means 'I have work fatigue.' '仕事' (shigoto) means 'work,' and 'の' (no) is a possessive particle. 'が' (ga) marks the subject, and 'あります' (arimasu) means 'there is/I have.'

writing A2

You worked late and feel really tired. Write a short message to your friend explaining why you can't go out tonight. Use '疲労'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ごめんね、今日は疲労がひどいから、遊びに行けないんだ。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Describe a time you felt very tired after doing something. What caused your '疲労'? (e.g., '運動の後、疲労を感じました。')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

長い会議の後、疲労を感じました。頭を使いすぎたからだと思います。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Imagine you need to take a break because of '疲労'. Write a sentence stating your intention to rest.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

最近、疲労がたまっているので、週末はゆっくり休みます。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A2

この人は家に帰って何をしましたか?

Read this passage:

彼は一日中働き、とても疲労していました。家に帰ると、すぐにベッドに横になりました。

この人は家に帰って何をしましたか?

Correct! Not quite. Correct answer: すぐに寝た。

「すぐにベッドに横になりました」とあるので、すぐに寝たことがわかります。

Correct! Not quite. Correct answer: すぐに寝た。

「すぐにベッドに横になりました」とあるので、すぐに寝たことがわかります。

reading A2

運動の後に大切なことは何ですか?

Read this passage:

運動の後は、疲労回復のためにしっかり休むことが大切です。特に、睡眠はとても重要です。

運動の後に大切なことは何ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 疲労回復のために休むこと。

「疲労回復のためにしっかり休むことが大切です」と明記されています。

Correct! Not quite. Correct answer: 疲労回復のために休むこと。

「疲労回復のためにしっかり休むことが大切です」と明記されています。

reading A2

何が疲労の原因になると言っていますか?

Read this passage:

長時間の運転は疲労の原因になります。休憩をこまめにとりましょう。

何が疲労の原因になると言っていますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 長時間の運転。

「長時間の運転は疲労の原因になります」とはっきり書かれています。

Correct! Not quite. Correct answer: 長時間の運転。

「長時間の運転は疲労の原因になります」とはっきり書かれています。

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 私は 今日 疲労を 感じています。

This sentence means 'I am feeling fatigue today.' The particles 'は' and 'を' mark the topic and object respectively, and '感じています' is the continuous form of '感じる' (to feel).

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 仕事の 後 疲労で 眠いです。

This sentence means 'I'm sleepy from fatigue after work.' '仕事の後' means 'after work', and '疲労で' indicates the cause of being sleepy.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 運動すると 疲労が たまります。

This sentence means 'When you exercise, fatigue accumulates.' '運動すると' means 'when you exercise', and '疲労がたまります' means 'fatigue accumulates'.

multiple choice B1

Choose the best English translation for 「疲労」.

Correct! Not quite. Correct answer: Fatigue

「疲労」(hirō) directly translates to fatigue or exhaustion.

multiple choice B1

Which of these words is closest in meaning to 「疲労」?

Correct! Not quite. Correct answer: 疲労困憊 (hirōkonpai - exhaustion, worn out)

「疲労困憊」is a more intense form of fatigue, meaning exhaustion.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 「疲労」?

Correct! Not quite. Correct answer: 彼の顔には疲労が見て取れた。 (Kare no kao ni wa hirō ga mite toreta. - Fatigue was visible on his face.)

「疲労」is typically something that can be seen or felt, not eaten, driven, or sung.

true false B1

「疲労」is a common word used to describe physical or mental tiredness.

Correct! Not quite. Correct answer: True

Yes, 「疲労」is widely used to express both physical and mental fatigue or exhaustion.

true false B1

You would typically use 「疲労」to describe feeling very happy and energetic.

Correct! Not quite. Correct answer: False

No, 「疲労」means fatigue or exhaustion, which is the opposite of feeling happy and energetic.

true false B1

After a long day of work, you might feel 「疲労」.

Correct! Not quite. Correct answer: True

Yes, a long day of work often leads to fatigue or exhaustion, which is 「疲労」.

listening B1

What is accumulating from work recently?

Correct! Not quite. Correct answer: 最近、仕事の疲労がたまっています。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

How is the person feeling after a long drive?

Correct! Not quite. Correct answer: 長時間の運転で疲労困憊だ。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

What should one do to recover from fatigue?

Correct! Not quite. Correct answer: 疲労回復のために、ゆっくり休んでください。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

疲労が蓄積する。

Focus: ひろう (hirō), ちくせき (chikuseki)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

疲労回復は重要だ。

Focus: ひろうかいふく (hirō kaifuku), じゅうよう (jūyō)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

徹夜で疲労がピークに達した。

Focus: てつや (tetsuya), ひろう (hirō), ピーク (pīku), たっした (tasshita)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

You worked overtime every day this week and feel exhausted. Describe how you are feeling using '疲労'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今週は毎日残業したので、ひどい疲労を感じています。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

You just finished a long trip and are experiencing some fatigue. Write a sentence describing your condition.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

長い旅行の後、少し疲労があります。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Explain how lack of sleep can lead to fatigue. Use '疲労' in your explanation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

睡眠不足は疲労の大きな原因になります。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B1

この人はどのような状態ですか? (What is this person's condition?)

Read this passage:

毎日、遅くまで仕事をしていました。そのため、体が重く感じられ、集中力も低下しています。これは疲労がたまっている証拠です。しっかり休む必要があります。

この人はどのような状態ですか? (What is this person's condition?)

Correct! Not quite. Correct answer: 疲労がたまっています。(They are accumulating fatigue.)

文章に「体が重く感じられ、集中力も低下しています。これは疲労がたまっている証拠です。」とあります。(The passage states, 'My body feels heavy, and my concentration is also decreasing. This is a sign of accumulated fatigue.')

Correct! Not quite. Correct answer: 疲労がたまっています。(They are accumulating fatigue.)

文章に「体が重く感じられ、集中力も低下しています。これは疲労がたまっている証拠です。」とあります。(The passage states, 'My body feels heavy, and my concentration is also decreasing. This is a sign of accumulated fatigue.')

reading B1

なぜこの人は疲労を感じていますか? (Why does this person feel fatigue?)

Read this passage:

週末に山登りをしました。とても楽しい経験でしたが、普段運動をしない私にとっては、かなりの疲労が残りました。月曜日は一日中眠かったです。

なぜこの人は疲労を感じていますか? (Why does this person feel fatigue?)

Correct! Not quite. Correct answer: 週末に山登りをしたから。(Because they went mountain climbing on the weekend.)

文章に「週末に山登りをしました。…かなりの疲労が残りました。」とあります。(The passage states, 'I went mountain climbing on the weekend. ... A considerable amount of fatigue remained.')

Correct! Not quite. Correct answer: 週末に山登りをしたから。(Because they went mountain climbing on the weekend.)

文章に「週末に山登りをしました。…かなりの疲労が残りました。」とあります。(The passage states, 'I went mountain climbing on the weekend. ... A considerable amount of fatigue remained.')

reading B1

ストレスや疲労を軽減するために何が重要ですか? (What is important to alleviate stress and fatigue?)

Read this passage:

最近、多くの人がストレスや疲労を感じています。適切な休息と栄養は、これらの問題を軽減するために非常に重要です。医師に相談することも良いでしょう。

ストレスや疲労を軽減するために何が重要ですか? (What is important to alleviate stress and fatigue?)

Correct! Not quite. Correct answer: 適切な休息と栄養。(Proper rest and nutrition.)

文章に「適切な休息と栄養は、これらの問題を軽減するために非常に重要です。」とあります。(The passage states, 'Proper rest and nutrition are very important to alleviate these problems.')

Correct! Not quite. Correct answer: 適切な休息と栄養。(Proper rest and nutrition.)

文章に「適切な休息と栄養は、これらの問題を軽減するために非常に重要です。」とあります。(The passage states, 'Proper rest and nutrition are very important to alleviate these problems.')

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 私は 疲労で 眠い。

This sentence means 'I am sleepy from fatigue.' The correct order is subject, cause, then state.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 仕事の 疲労が 溜まっている。

This means 'Work fatigue is accumulating.' '仕事の' modifies '疲労', and '溜まっている' is the verb.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼は 疲労の 表情だった。

This translates to 'He had a fatigued expression.' '疲労の' describes '表情'.

fill blank B2

長時間の労働で、彼は全身に___を感じた。(ちょうじかんの ろうどうで、かれは ぜんしんに ___を かんじた。)

Correct! Not quite. Correct answer: 疲労

長時間の労働は「疲労」につながります。

fill blank B2

試験勉強のせいで、彼女の___はピークに達していた。(しけんべんきょうの せいで、かのじょの ___は ピークに たっしていた。)

Correct! Not quite. Correct answer: 疲労

試験勉強は「疲労」を引き起こすことがあります。

fill blank B2

___が溜まると、集中力が低下します。(___が たまると、しゅうちゅうりょくが ていかします。)

Correct! Not quite. Correct answer: 疲労

「疲労」が溜まると、集中力が落ちることが一般的です。

fill blank B2

出張から帰ってきて、彼は深い___に襲われた。(しゅっちょうから かえってきて、かれは ふかい ___に おそわれた。)

Correct! Not quite. Correct answer: 疲労

出張後の疲れは「疲労」と表現されます。

fill blank B2

休養を取らずに働き続けると、___が蓄積される。(きゅうようを とらずに はたらきつづけると、___が ちくせきされる。)

Correct! Not quite. Correct answer: 疲労

休養なしに働くことは「疲労」の蓄積につながります。

fill blank B2

彼の顔には、隠しきれない___の色が浮かんでいた。(かれの かおには、かくしきれない ___の いろが うかんでいた。)

Correct! Not quite. Correct answer: 疲労

「疲労」は顔に出ることがあります。

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 長時間の労働は 体に 大きな疲労を もたらす。

This sentence means 'Long hours of work bring great fatigue to the body.' The correct order follows the typical Japanese sentence structure of topic, object, and then verb.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 試験勉強の 疲労で、 集中力が 低下した。

This sentence means 'Due to fatigue from studying for exams, my concentration decreased.' The particle 'で' indicates the cause or reason.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 疲労回復のために、 ゆっくり 休むことが 必要だ。

This sentence means 'In order to recover from fatigue, it is necessary to rest slowly.' 'のために' indicates purpose, and 'ことが必要だ' means 'it is necessary to do'.

multiple choice C1

Choose the most appropriate synonym for 疲労 (hirō):

Correct! Not quite. Correct answer: 疲れ (tsukare)

疲れ (tsukare) is a common and general word for 'tiredness' or 'fatigue,' making it the closest synonym to 疲労 (hirō).

multiple choice C1

Which of the following phrases best describes a state of 'extreme fatigue'?

Correct! Not quite. Correct answer: 疲労困憊 (hirō konpai)

疲労困憊 (hirō konpai) specifically means 'utter exhaustion' or 'complete fatigue,' indicating an extreme level.

multiple choice C1

Which word is most likely to be used with 疲労 to describe a 'sense of fatigue'?

Correct! Not quite. Correct answer: 感 (kan)

Adding 感 (kan) to nouns like 疲労 forms a compound word like 疲労感 (hirōkan), meaning 'a feeling of fatigue' or 'a sense of fatigue.'

true false C1

疲労 (hirō) is typically used in more formal or medical contexts than 疲れ (tsukare).

Correct! Not quite. Correct answer: True

While both mean fatigue, 疲労 (hirō) carries a more formal or clinical nuance, often seen in medical reports or official statements. 疲れ (tsukare) is more common in everyday conversation.

true false C1

To express 'recovering from fatigue,' one would use 疲労感 (hirōkan).

Correct! Not quite. Correct answer: False

疲労感 (hirōkan) means 'a sense of fatigue.' To express 'recovering from fatigue,' you would use a phrase like 疲労回復 (hirō kaifuku), which means 'fatigue recovery.'

true false C1

If someone says 彼らは疲労している (karera wa hirō shite iru), it means 'They are energetic.'

Correct! Not quite. Correct answer: False

疲労している (hirō shite iru) means 'They are fatigued' or 'They are exhausted,' which is the opposite of being energetic.

multiple choice C2

長時間の労働はしばしば身体的な___を引き起こします。

Correct! Not quite. Correct answer: 疲労

文脈は長時間労働がもたらす負の結果を示唆しており、「疲労」が最も適切です。幸福、健康、活気は正反対の意味になります。

multiple choice C2

激しい運動の後、彼は全身に___を感じた。

Correct! Not quite. Correct answer: 疲労

激しい運動は通常、身体的な「疲労」をもたらします。喜び、興奮、満足は心理的な感情であり、この文脈には合いません。

multiple choice C2

精神的な___が蓄積すると、集中力が低下します。

Correct! Not quite. Correct answer: 疲労

集中力の低下は、精神的な「疲労」の一般的な結果です。充実、達成感、平穏は集中力を低下させるものではありません。

true false C2

十分な休息は疲労を軽減するのに役立つ。

Correct! Not quite. Correct answer: True

疲労は休息によって回復されます。これは一般的な知識です。

true false C2

疲労は常に身体的な症状のみを伴う。

Correct! Not quite. Correct answer: False

疲労は身体的な症状だけでなく、精神的な症状(集中力の低下、意欲の欠如など)も伴うことがあります。

true false C2

ストレスは疲労の原因の一つとなり得る。

Correct! Not quite. Correct answer: True

ストレスは身体的および精神的疲労の一般的な原因です。

listening C2

After intense exercise, fatigue accumulates throughout the body.

Correct! Not quite. Correct answer: 激しい運動の後は全身に疲労が蓄積する。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

Mental fatigue often takes longer to recover from than physical fatigue.

Correct! Not quite. Correct answer: 精神的疲労は身体的疲労よりも回復に時間がかかることが多い。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

Due to consecutive days of overtime, signs of fatigue were clearly visible on his face.

Correct! Not quite. Correct answer: 連日の残業で、彼の顔には明らかに疲労の色が浮かんでいた。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

長時間のフライトで疲労がピークに達しました。

Focus: 疲労が (hirō ga)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

疲労困憊で、もう一歩も歩けません。

Focus: 疲労困憊 (hirō konpai)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

週末は疲労回復のためにゆっくり休むつもりです。

Focus: 疲労回復 (hirō kaifuku)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

You've been working on a difficult project for weeks and are feeling completely exhausted. Describe your physical and mental state using '疲労'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この数週間、難しいプロジェクトに取り組んでいて、肉体的にも精神的にも完全に疲労困憊しています。もう限界なので、週末はしっかり休息を取りたいです。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

Imagine you are a doctor explaining to a patient the causes and effects of chronic fatigue. Use '疲労' in your explanation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

長期的な疲労は、睡眠不足やストレスが主な原因で、集中力の低下や免疫力の低下など、様々な身体的・精神的な影響を引き起こします。症状を改善するためには、生活習慣の見直しが必要です。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

You are writing a short story. A character in your story has just completed a grueling marathon. Describe their immediate feeling of '疲労'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼はマラソンのゴールラインを越えると同時に、全身を襲う激しい疲労感に襲われた。一歩も動けなくなり、その場に倒れ込んだが、顔には達成感が浮かんでいた。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading C2

この文章が最も伝えたいことは何ですか?

Read this passage:

過度の労働や睡眠不足は、身体だけでなく精神にも深い疲労をもたらします。このような状態が長く続くと、日常生活に支障をきたし、さらには健康問題へと発展する可能性も否定できません。心身の健康を保つためには、適切な休息とストレス管理が不可欠です。

この文章が最も伝えたいことは何ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: B

文章全体で、身体と精神両方への疲労の影響と、それがもたらす健康問題について述べられています。

Correct! Not quite. Correct answer: B

文章全体で、身体と精神両方への疲労の影響と、それがもたらす健康問題について述べられています。

reading C2

情報過多による精神的疲労の主な原因は何ですか?

Read this passage:

現代社会において、情報過多による精神的疲労は深刻な問題となっています。常に大量の情報に晒されることで、脳が処理しきれなくなり、集中力の低下や判断力の鈍化を引き起こします。デジタルデトックスなど、意図的に情報から離れる時間を作ることで、この種の疲労を軽減することができます。

情報過多による精神的疲労の主な原因は何ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: C

文章中で「常に大量の情報に晒されることで、脳が処理しきれなくなり」と明確に述べられています。

Correct! Not quite. Correct answer: C

文章中で「常に大量の情報に晒されることで、脳が処理しきれなくなり」と明確に述べられています。

reading C2

運動後の筋肉疲労回復に最も効果的なのは次のうちどれですか?

Read this passage:

研究によると、運動後の適切な栄養補給と休息は、筋肉疲労の回復を早める上で非常に効果的です。特に、タンパク質と炭水化物の摂取は、損傷した筋肉組織の修復とエネルギー源の補充に寄与します。また、十分な睡眠は、成長ホルモンの分泌を促し、身体全体の疲労回復を促進します。

運動後の筋肉疲労回復に最も効果的なのは次のうちどれですか?

Correct! Not quite. Correct answer: C

文章中で「運動後の適切な栄養補給と休息は、筋肉疲労の回復を早める上で非常に効果的です」と明記されています。

Correct! Not quite. Correct answer: C

文章中で「運動後の適切な栄養補給と休息は、筋肉疲労の回復を早める上で非常に効果的です」と明記されています。

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 長時間の労働と睡眠不足が 彼の慢性的な疲労の 主な原因だ

This sentence structure expresses cause and effect, where '長時間の労働と睡眠不足' (long hours of work and lack of sleep) are the '主な原因' (main causes) of '彼の慢性的な疲労' (his chronic fatigue).

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 精神的な疲労は 身体的なそれよりも 回復に時間がかかることが多い

This sentence compares the recovery time for mental and physical fatigue. '精神的な疲労' (mental fatigue) is stated to '回復に時間がかかることが多い' (often take more time to recover) than '身体的なそれ' (physical fatigue).

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 旅行の計画は 楽しかったが 終わってみればかなりの疲労が残った

This sentence uses a 'verb + が' (verb + but) structure to express a contrast: the travel planning was enjoyable, but it resulted in significant fatigue.

/ 90 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!