At the A1 level, the word 'land' is one of the first nouns you will learn. It is primarily used to identify where you are from and to name different countries. At this stage, you should focus on the basic phrase 'Ik kom uit [land]' (I come from [country]). You will learn that 'land' is a 'het-word', meaning you say 'het land'. You will also learn the names of neighboring countries like Duitsland (Germany) and België (Belgium). Simple sentences like 'Nederland is een klein land' (The Netherlands is a small country) are typical. You will also use 'land' to talk about vacations, such as 'Ik ga naar een ander land' (I am going to another country). The goal at A1 is to use 'land' as a simple label for a nation or a territory without worrying about complex grammar or idiomatic meanings. You should be able to recognize the word in short texts and use it in basic introductions. It is also helpful to know the plural 'landen' for simple lists, such as 'Ik ken drie landen' (I know three countries). Overall, 'land' at this level is a concrete, easily understood concept that helps you navigate basic social interactions and geographic descriptions.
At the A2 level, your understanding of 'land' expands to include more descriptive sentences and common compounds. You will start using adjectives with 'land', learning that 'het mooie land' (the beautiful country) is the correct form, but 'een mooi land' (a beautiful country) drops the '-e' because it is a neuter noun. You will also encounter the word 'buitenland' (abroad) frequently, as in 'Ik ga vaak naar het buitenland' (I often go abroad). At this level, you can describe characteristics of different countries using 'land', such as 'Dit land heeft veel bergen' (This country has many mountains). You will also begin to hear 'land' used in the context of the countryside, often as 'het platteland'. You should be able to understand short news items that mention 'ons land' (our country) and recognize the word in advertisements for travel. The verb 'landen' (to land) might also appear when talking about travel by plane. Your ability to use 'land' in comparisons will grow, such as 'Dit land is groter dan dat land' (This country is bigger than that country). By the end of A2, 'land' becomes a versatile tool for talking about travel, geography, and your personal environment.
At the B1 level, you move beyond simple descriptions and start using 'land' in more abstract and professional contexts. You will encounter terms like 'ontwikkelingsland' (developing country) and 'welvarend land' (prosperous country) in articles about global issues. You will be able to discuss the 'economie van het land' (the country's economy) or 'de cultuur van het land' (the country's culture). At this stage, you should be comfortable with the distinction between 'land' and 'staat' (state), recognizing that 'staat' is more formal and political. You will also start using common idioms, such as 'het land aan iets hebben' (to be fed up with something), although you should use it cautiously in informal settings. Your reading comprehension will include more complex texts where 'land' refers to the national population or public opinion, such as 'Het hele land kijkt naar de wedstrijd' (The whole country is watching the match). You will also learn about the Dutch relationship with their physical land, including terms like 'polder' and 'landaanwinning' (land reclamation). B1 learners should be able to express opinions about their own country and other countries using a wider range of vocabulary and more complex sentence structures.
At the B2 level, 'land' is used with nuance in debates, academic texts, and formal communication. You will understand the term 'land van herkomst' (country of origin) in the context of immigration and legal documents. You will be able to discuss 'landelijk beleid' (national policy) and distinguish it from 'lokaal beleid' (local policy). At this level, the physical and political meanings of 'land' are well-integrated. You might read about 'landbouw' (agriculture) and the environmental impact on 'het land'. You will also encounter more sophisticated idioms and literary uses of the word. Your ability to use 'land' in compounds will be quite advanced, using words like 'gastland' (host country), 'buurland' (neighboring country), and 'moederland' (motherland) appropriately. You will be able to follow complex news reports where 'land' is used to personify the nation, such as 'Het land staat voor een grote uitdaging' (The country faces a great challenge). B2 learners can also handle the word in its verbal form 'landen' in metaphorical contexts, such as 'De boodschap is eindelijk geland' (The message has finally sunk in). Your usage of 'land' will be precise, reflecting a deep understanding of Dutch culture and society.
At the C1 level, you possess a near-native command of the word 'land' and its many layers of meaning. You can appreciate and use the word in literary, historical, and highly specialized contexts. You will understand the subtle differences between 'land', 'natie', 'staat', and 'territorium' and choose the correct one for any given situation. In academic writing, you might discuss 'landgebruik' (land use) or 'landrechten' (land rights) with precision. You are familiar with archaic or poetic uses of the word, such as 'het land der vaderen' (the land of the fathers). Your understanding of Dutch history allows you to discuss the 'Strijd tegen het water' (struggle against the water) and how it shaped the physical 'land' of the Netherlands. You can use 'land' in complex metaphors and understand high-level political discourse where 'het land' represents the collective will or identity. Your spoken Dutch will include natural use of idioms like 'het land hebben aan' without a second thought. At C1, you also recognize the legal distinctions of 'land' within the Kingdom of the Netherlands and can navigate discussions about constitutional law. You can analyze how 'land' is used in media to frame national identity and public sentiment.
At the C2 level, your mastery of 'land' is complete. You can use the word with the same flexibility and depth as a highly educated native speaker. You are comfortable using 'land' in philosophical discussions about borders, sovereignty, and the human relationship with the earth. You can interpret and produce complex texts where 'land' is used in subtle, metaphorical, or ironic ways. You understand the historical evolution of the word from its Proto-Germanic roots and how its meaning has shifted over centuries. In professional or political arenas, you can speak authoritatively about 'landelijke belangen' (national interests) or 'grensoverschrijdende samenwerking tussen landen' (cross-border cooperation between countries). You appreciate the use of 'land' in classical Dutch literature and can discuss its symbolic significance in the works of great Dutch authors. Your command of the language allows you to play with the word, using it in puns or creative writing. At this level, 'land' is not just a word but a multifaceted concept that you can manipulate to express the most complex ideas with clarity and elegance. You are fully aware of the socio-political implications of the word in contemporary Dutch society and can engage in high-level debates on any topic related to the 'land'.

The Dutch word land is a fundamental noun that every learner must master early on. At its core, it refers to a sovereign territory or a nation, much like the English word 'country'. However, in the context of the Netherlands—a nation famously carved from the sea—the word land carries a physical weight that transcends mere political boundaries. It represents the very soil beneath one's feet, the reclaimed polders, and the agricultural fields that define the Dutch landscape. When a Dutch person speaks of 'het land', they might be referring to the Kingdom of the Netherlands, or they might be talking about the muddy earth in a farmer's field. This duality is essential to understanding the Dutch psyche. In a political sense, land is used to categorize the world into different nations. You will hear it in news broadcasts discussing 'andere landen' (other countries) or 'ons land' (our country). It is a neutral, formal, and yet deeply personal word. For a sailor returning from the North Sea, 'land in zicht' (land in sight) is a cry of relief, highlighting the physical aspect of the word. In daily conversation, it is most frequently used to discuss travel, nationality, and geography. You might ask someone, 'Uit welk land kom je?' (Which country are you from?), making it one of the first questions an expat or traveler learns. The word is also deeply tied to the concept of identity. The Dutch word for 'patriotism' is 'vaderlandsliefde', literally 'father-land-love'. This shows how the concept of a nation is built upon the physical 'land'. Furthermore, 'land' is used to distinguish the countryside from the city. While 'stad' is the city, 'het land' or more commonly 'het platteland' refers to the rural areas where the horizon is wide and the air is fresh.

Geopolitical Usage
Refers to a recognized sovereign state with its own government and borders, such as 'Duitsland' (Germany) or 'Frankrijk' (France).

Nederland is een prachtig land met veel water en dijken.

Beyond the political, the physical aspect of 'land' is crucial. In the Netherlands, where much of the territory is below sea level, 'land' is something that was often fought for against the water. This gives the word a sense of stability and permanence. When farmers talk about 'het land bewerken' (working the land), they are referring to the act of plowing, sowing, and harvesting. In this context, 'land' is synonymous with 'grond' (soil), but it implies a larger area used for a specific purpose. It is the foundation of agriculture. If you are hiking in the Veluwe or the hills of Limburg, you are experiencing the 'land' in its natural state. The word also appears in many idiomatic expressions that reflect the Dutch relationship with their environment. For instance, 'landje-pik' is a children's game (and a political metaphor) about taking territory. Understanding 'land' is not just about learning a noun; it is about understanding the Dutch relationship with their geography. It is the stage upon which Dutch history has been written, from the struggle against the Spanish to the engineering marvels of the Delta Works. Every time you cross a border, you are entering a new 'land', but for the Dutch, every time they pump water out of a polder, they are creating new 'land'.

Agricultural Usage
Refers to farmland or fields used for crops and livestock, often seen in the phrase 'op het land werken'.

De boer werkt de hele dag op het land om de oogst binnen te halen.

In a broader social context, 'land' is used to describe the entire population or the collective spirit of a nation. When the King gives his annual speech on Prinsjesdag, he addresses 'het land'—meaning every citizen from Groningen to Maastricht. It is a word that unites people under a single identity. In literature, 'land' is often romanticized as a place of origin or a destination of longing. 'Het beloofde land' (the promised land) is a common biblical and metaphorical reference used in Dutch writing. The word also functions as a prefix or suffix in countless Dutch words. 'Buitenland' (abroad) is perhaps the most common, literally meaning 'outside-land'. If you are 'in het buitenland', you are in any country other than the one you are currently in. Conversely, 'binnenland' refers to the interior or domestic affairs. These compounds show how 'land' serves as a linguistic anchor for spatial and political orientation. Whether you are discussing international relations, soil quality, or your next vacation, 'land' is the essential building block of your Dutch vocabulary. It is simple, versatile, and deeply rooted in the history of the Low Countries.

Abstract Usage
Used in phrases like 'het land aan iets hebben' (to be fed up with something), though this is more idiomatic and informal.

Ieder land heeft zijn eigen wetten en tradities.

Na een lange reis op zee waren de matrozen blij om weer land te zien.

Using the word land correctly requires attention to its grammatical gender and its various plural forms and compounds. As a neuter noun, it always takes the definite article het. For example, 'het land' (the country). When using an indefinite article, it is 'een land' (a country). This is a crucial distinction for English speakers who are not used to noun genders. When an adjective precedes 'land', it usually ends in an -e unless it follows 'een' for a neuter noun. For example, 'het grote land' (the big country) but 'een groot land' (a big country). The plural of 'land' is 'landen'. You will see this in phrases like 'de landen van de Europese Unie' (the countries of the European Union). When talking about specific countries, Dutch often combines the name of the country with the word itself, though usually, the name stands alone. However, in formal contexts, you might see 'het land Nederland'.

Prepositional Phrases
Commonly used with 'in' (in het land) to mean within the country, or 'op' (op het land) to mean on the farmland.

Er zijn veel verschillende culturen in dit land.

In more advanced sentence structures, 'land' can be used to describe origin or destination. 'Land van herkomst' is a standard term in administrative Dutch, meaning 'country of origin'. If you are discussing international politics, you might use 'gastland' (host country) or 'buurland' (neighboring country). The word also appears in many verbs. 'Landen' is the verb 'to land', used for airplanes or birds. 'Aanlanden' means to arrive at a shore. These verbal forms extend the utility of the root word into the realm of movement and arrival. When constructing sentences about travel, you might say, 'Ik heb veel landen bezocht' (I have visited many countries). Notice the plural 'landen' here. If you want to talk about living abroad, you use the compound 'buitenland': 'Ik woon in het buitenland'. It is important to note that 'buitenland' is almost always used with the definite article 'het'.

Compound Construction
Dutch loves compounds. Examples include 'vaderland' (homeland), 'moederland' (motherland), and 'eiland' (island - literally 'egg-land' or 'water-land' etymologically).

Zij droomt van een leven in een warm land.

Furthermore, 'land' can be used in a more abstract sense to refer to a field of expertise or a specific domain, though this is less common than in English. In Dutch, you would more likely use 'gebied' (area) for that. However, 'land' is used in 'niemandsland' (no man's land), both literally in war and metaphorically in social situations. When you are writing about the Dutch landscape, you will often use 'het land' to describe the physical terrain. 'Het land is plat' (The land is flat) is a classic description of the Netherlands. In formal writing, such as a thesis or a news report, 'land' provides a clear way to refer to the state. 'Het beleid van het land' (the policy of the country). In summary, whether you are a beginner forming simple sentences or an advanced learner discussing complex geopolitical issues, the word 'land' is an indispensable tool. Its consistent use as a neuter noun and its ability to form descriptive compounds make it a cornerstone of Dutch syntax and vocabulary. Practice using it with different adjectives and prepositions to master its versatility.

Verbal Form
The verb 'landen' is used for planes: 'Het vliegtuig is veilig geland'.

In welk land ben je geboren?

Het hele land vierde feest na de overwinning.

The word land is ubiquitous in Dutch daily life, appearing in contexts ranging from the evening news to casual conversations about vacations. One of the most common places you will hear it is on the news (het Journaal). News anchors frequently use 'ons land' to refer to the Netherlands when discussing domestic issues like the weather, politics, or the economy. For example, 'Er is vandaag veel regen gevallen in ons land' (Much rain has fallen in our country today). In the context of international news, you will hear about 'ontwikkelingslanden' (developing countries) or 'welvarende landen' (prosperous countries). Geography lessons in schools are another primary setting where 'land' is used extensively. Students learn about the 'buurlanden' of the Netherlands—Duitsland and België—and the various 'landen' of the world. If you visit a travel agency or browse travel websites, 'land' is the primary category for searching destinations. You might see headers like 'Kies uw land' (Choose your country).

In the News
Used to refer to the nation as a whole, often in phrases like 'het land reageert geschokt' (the country reacts in shock).

Welk land heeft de meeste inwoners ter wereld?

In rural areas of the Netherlands, such as Friesland, Overijssel, or Zeeland, 'land' is heard in a much more literal, agricultural sense. Farmers discuss the quality of 'het land'—referring to the fertility of the soil or the drainage of the polders. You might hear a farmer say, 'Het land is te nat om te ploegen' (The land is too wet to plow). This usage is deeply practical and reflects the Dutch history of land management. In the cities, you might hear 'land' in the context of urban planning or 'landgebruik' (land use). Another common setting is at the airport (Schiphol). Announcements often mention 'landen' as a verb, such as 'Het vliegtuig zal over tien minuten landen' (The plane will land in ten minutes). Furthermore, in sports, especially during the World Cup (WK) or the Olympics, the word 'land' is central. Fans support 'hun land' (their country), and commentators discuss the performance of 'verschillende landen'.

At the Airport
Heard in announcements regarding arrivals: 'vluchten uit verre landen' (flights from far-off countries).

Het land is verdeeld over deze politieke kwestie.

Socially, you will hear 'land' in the context of immigration and integration. Phrases like 'het land van herkomst' (the country of origin) are common in discussions about diversity and background. If you are learning Dutch, your teacher will often ask you to describe 'jouw land' (your country) to practice vocabulary. In literature and music, 'land' is a recurring theme, often used to evoke feelings of nostalgia or belonging. The Dutch national anthem, the Wilhelmus, mentions 'den vaderland getrouwe' (faithful to the fatherland), showing the historical and emotional weight of the word. Even in modern pop music, artists might sing about 'dit kleine land' (this small country) as a way of expressing their Dutch identity. Whether you are reading a newspaper, listening to a podcast, or chatting with a neighbor about their garden, the word 'land' will inevitably surface. It is a word that bridges the gap between the physical earth and the abstract concept of a nation, making it a vital part of the Dutch auditory landscape.

In Literature
Used to describe settings, such as 'een onbekend land' (an unknown land) in adventure stories.

We gaan dit jaar op vakantie naar een warm land.

De koning sprak het land toe via de televisie.

One of the most frequent mistakes English speakers make with land is using the wrong definite article. In English, we simply say 'the country', but in Dutch, you must remember it is het land, not 'de land'. Using 'de' is a classic sign of a beginner and can sometimes make sentences sound jarring to native speakers. Another common error involves the plural form. While English adds '-s' to make 'countries', Dutch uses the '-en' suffix, resulting in 'landen'. Beginners often try to say 'lands' or 'landes', which are incorrect. It is also important to distinguish between 'land' and 'grond'. While 'land' can mean soil in some contexts, 'grond' is the more common word for the physical substance you garden in or build on. If you say 'Ik heb land aan mijn schoenen', a Dutch person will understand you, but 'Ik heb modder (or grond) aan mijn schoenen' is much more natural.

Article Confusion
Mistaking 'het land' for 'de land'. Neuter nouns are a common hurdle for English speakers.

Fout: De land is groot. Goed: Het land is groot.

Another nuance that trips up learners is the difference between 'land' and 'staat'. While 'land' is the general word for a country, 'staat' is used more in a political or legal sense. For example, you would say 'de Nederlandse staat' when referring to the government or the legal entity of the Netherlands. Using 'het Nederlandse land' in a legal context would sound amateurish. Learners also often struggle with the compound 'buitenland'. They might say 'in de buitenland' or 'naar buitenland', but the correct forms are 'in het buitenland' and 'naar het buitenland'. The definite article 'het' is mandatory here. Furthermore, the expression 'het land aan iets hebben' is an idiomatic way to say you hate something or are fed up with it. Beginners often take this literally and get confused. For example, 'Ik heb het land aan regen' means 'I hate rain', not 'I have the country of rain'.

Pluralization Error
Saying 'landen' is correct; saying 'lands' is an anglicism to be avoided.

Fout: Ik hou van alle lands. Goed: Ik hou van alle landen.

Finally, the word 'landelijk' can be confusing. It is the adjective form of 'land', but it has two meanings: 'national' (as in 'a national newspaper') and 'rural' (as in 'a rural area'). Context is key here. If someone says they want to live 'landelijk', they mean they want to live in the countryside, not that they want to live 'nationally'. Learners sometimes use 'landig' or other invented adjectives, but 'landelijk' is the correct form. Also, be careful with 'platteland'. It always refers to the countryside, never to a 'flat country', even though the Netherlands is flat. If you want to say the country is flat, you say 'het land is plat'. Mixing these up can lead to confusing descriptions. By paying attention to these common pitfalls—articles, plurals, 'land' vs 'grond', and idiomatic usage—you will sound much more like a native Dutch speaker.

Idiomatic Confusion
The phrase 'het land hebben aan' has nothing to do with geography; it's about annoyance.

Ik heb er het land aan dat de trein weer te laat is.

Veel mensen wonen in het buitenland voor hun werk.

While land is the most common word for a country, Dutch offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. One of the closest synonyms is natie (nation). However, 'natie' often refers more to the people and their shared culture or history than to the physical territory. You might talk about the 'Nederlandse natie' in a historical or sociological context. Another common alternative is staat (state). As mentioned before, 'staat' is the political and administrative entity. It is used in formal terms like 'staatshoofd' (head of state) or 'staatsburger' (citizen). If you are talking about the physical earth, grond (ground/soil) or bodem (soil/bottom) are the words you need. 'Grond' is used for the surface you walk on, while 'bodem' often refers to the scientific or agricultural quality of the soil.

Land vs. Natie
'Land' is the territory; 'Natie' is the collective group of people with a shared identity.

De Nederlandse natie heeft een rijke geschiedenis van handel.

For specific types of regions, you might use gebied (area/region) or streek (region/district). 'Gebied' is very versatile and can refer to a nature reserve ('natuurgebied'), a residential area ('woongebied'), or even a field of study. 'Streek' is often used for traditional or rural areas, such as 'de bollenstreek' (the bulb-growing region). If you are referring to the countryside specifically, platteland is the most natural choice. It emphasizes the rural, non-urban character of the land. In a more poetic or archaic sense, you might encounter oord (place/region), as in 'een ver oord' (a far-off place). This is rarely used in daily speech but common in literature. Another interesting comparison is with territorium (territory), which is used in biological or very formal geopolitical contexts, like 'het territorium van een wolf' or 'betwist territorium' (disputed territory).

Land vs. Staat
'Land' is used in daily life; 'Staat' is used in official documents and political science.

Het platteland biedt rust en ruimte die je in de stad niet vindt.

When discussing the world's divisions, you might also use werelddeel (continent). While a 'land' like France is part of the 'werelddeel' Europe, the distinction is clear. In the context of the Dutch Caribbean, you might hear about 'landen binnen het Koninkrijk' (countries within the Kingdom), referring to Aruba, Curaçao, and Sint Maarten. This highlights the administrative complexity where 'land' has a specific legal meaning within the Dutch constitutional framework. Finally, consider vaderland (homeland). This word is used when expressing deep emotional or patriotic ties to one's country of birth. It is more evocative than the neutral 'land'. By understanding these alternatives—natie, staat, grond, gebied, platteland, and vaderland—you can choose the word that fits your context perfectly, whether you are writing a formal essay, describing a beautiful field, or talking about your roots.

Land vs. Grond
'Land' is the area; 'Grond' is the material (soil/earth).

De staat is verantwoordelijk voor de veiligheid van de burgers.

Hij kocht een stuk grond om een huis op te bouwen.

Examples by Level

1

Nederland is een klein land.

The Netherlands is a small country.

Uses 'het-word' rules: 'een klein land' (no -e on adjective).

2

Ik kom uit een ander land.

I come from another country.

'Ander' is the adjective for 'land'.

3

Welk land vind je leuk?

Which country do you like?

'Welk' is used for het-words.

4

Duitsland is ons buurland.

Germany is our neighboring country.

'Buurland' is a compound of 'buur' and 'land'.

5

Ik hou van dit land.

I love this country.

'Dit' is used for het-words.

6

Het land is erg plat.

The country is very flat.

Refers to the physical geography.

7

Zij woont in een warm land.

She lives in a warm country.

'Warm' is the adjective.

8

Is België een groot land?

Is Belgium a big country?

Question structure.

1

We gaan op vakantie naar het buitenland.

We are going on vacation abroad.

'Buitenland' is a common compound.

2

Het platteland is heel rustig.

The countryside is very quiet.

'Platteland' refers to rural areas.

3

Hoeveel landen heb je bezocht?

How many countries have you visited?

Plural form 'landen'.

4

Het vliegtuig gaat nu landen.

The plane is going to land now.

Verbal use of 'landen'.

5

Ieder land heeft een eigen vlag.

Every country has its own flag.

'Ieder' is used here.

6

Zij spreekt de taal van het land.

She speaks the language of the country.

Genitive-like construction with 'van'.

7

Het land ziet er prachtig uit in de lente.

The country looks beautiful in the spring.

Separable verb 'eruitzien'.

8

Hij werkt op het land als boer.

He works on the land as a farmer.

'Op het land' refers to farmland.

1

De economie van het land groeit snel.

The country's economy is growing fast.

Abstract usage of 'land'.

2

Ik heb het land aan al die regen.

I am fed up with all that rain.

Idiomatic expression 'het land hebben aan'.

3

Nederland is een welvarend land.

The Netherlands is a prosperous country.

'Welvarend' is a B1 level adjective.

4

Het hele land vierde de nationale feestdag.

The whole country celebrated the national holiday.

'Het hele land' refers to the population.

5

Wat is jouw land van herkomst?

What is your country of origin?

Formal term 'land van herkomst'.

6

De koning sprak het land toe op televisie.

The king addressed the country on television.

Formal usage.

7

Er zijn veel verschillende culturen in ons land.

There are many different cultures in our country.

Societal context.

8

Zij droomt van een reis naar een ver land.

She dreams of a trip to a far-off country.

'Ver' means far.

1

Het landelijke beleid moet worden aangepast.

The national policy must be adjusted.

'Landelijk' as an adjective meaning national.

2

Na de storm was het land onbegaanbaar.

After the storm, the land was impassable.

Physical usage in a complex sentence.

3

Het gastland van de conferentie is Frankrijk.

The host country of the conference is France.

Compound 'gastland'.

4

De boodschap is eindelijk bij hem geland.

The message has finally sunk in with him.

Metaphorical use of the verb 'landen'.

5

Het land van de polders en de dijken.

The land of polders and dikes.

Descriptive and cultural.

6

Er is een tekort aan vruchtbaar land.

There is a shortage of fertile land.

Agricultural/Environmental context.

7

Het land is verdeeld over de nieuwe wet.

The country is divided over the new law.

Referring to public opinion.

8

Zij voelt zich een vreemde in eigen land.

She feels like a stranger in her own country.

Idiomatic/Literary expression.

1

Het landgebruik is de laatste decennia drastisch veranderd.

Land use has changed drastically in recent decades.

Technical term 'landgebruik'.

2

De soevereiniteit van het land staat ter discussie.

The sovereignty of the country is under discussion.

Political/Legal context.

3

Hij is een groot kenner van het vaderlandse geschiedverhaal.

He is a great expert on the national historical narrative.

Adjective 'vaderlandse'.

4

De vluchtelingen zochten een veilig heenkomen in een ander land.

The refugees sought a safe haven in another country.

Complex sentence structure.

5

Het landschap weerspiegelt de ziel van het land.

The landscape reflects the soul of the country.

Literary usage.

6

De ontginning van het land begon eeuwen geleden.

The reclamation of the land began centuries ago.

Historical/Technical term 'ontginning'.

7

Zij heeft het land aan alle vormen van bureaucratie.

She absolutely hates all forms of bureaucracy.

Strong idiomatic usage.

8

Het land is meer dan alleen een politieke entiteit.

The country is more than just a political entity.

Philosophical context.

1

De constitutionele verhoudingen tussen de landen van het Koninkrijk zijn complex.

The constitutional relations between the countries of the Kingdom are complex.

High-level constitutional Dutch.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!