efetivar
efetivar in 30 Seconds
- Efetivar means to formalize or implement something, making it real and official.
- It is commonly used in business for permanent hiring and in finance for completing payments.
- The word carries a formal tone and is often found in administrative or legal contexts.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate once you know the meaning.
The Portuguese verb efetivar is a sophisticated and highly functional word that English speakers often encounter as they move into intermediate and advanced levels of proficiency. At its core, it means to make something effective, to implement it, or to bring it to a state of completion and official reality. While in English we might simply say 'to make happen' or 'to carry out', efetivar carries a weight of formalization and completion that is particularly common in professional, legal, and academic contexts. It is the bridge between a plan and its execution, between a temporary status and a permanent one, or between a theoretical right and its practical application.
- Professional Context
- In the world of Human Resources and employment, efetivar is the specific term used when a company decides to hire a temporary worker or an intern as a full-time, permanent employee. It marks the transition from a trial period to a stable contract.
Depois de seis meses de estágio, a empresa decidiu efetivar o João como analista júnior.
Beyond HR, the word is frequently used in financial transactions. When you 'efetivar um pagamento', you are not just intending to pay; you are completing the transaction so that the funds are actually transferred and the obligation is met. It is the difference between clicking 'submit' and the bank actually processing the movement of money. In legal terms, efetivar refers to the realization of justice or the implementation of a law. If a new regulation is passed, the government must then efetivar those changes through specific administrative actions. This nuance of 'making it real and official' is what distinguishes it from simpler verbs like fazer (to do) or terminar (to finish).
- Administrative Context
- When a student completes their enrollment process, they efetivam a matrícula. This means they have submitted all documents and paid the fees, making their status as a student official.
Você precisa comparecer à secretaria para efetivar sua inscrição no curso.
In everyday conversation, you might hear it less frequently than in a business meeting, but it remains a staple for anyone dealing with bureaucracy or formal commitments. It implies a certain level of seriousness. If you say you are going to efetivar a purchase, it sounds much more definitive than simply saying you are going to buy something. It suggests that the final steps of a process are being taken. Understanding this word allows you to navigate the professional landscape of Brazil, Portugal, and other Lusophone countries with much more precision and authority.
- Political Context
- Politicians often talk about the need to efetivar public policies, meaning they want to move beyond promises and actually put the programs into practice for the benefit of the population.
O governo busca efetivar as reformas prometidas durante a campanha eleitoral.
Using efetivar correctly requires understanding that it is a transitive verb, meaning it almost always takes a direct object—the thing that is being made effective. Grammatically, it follows the regular conjugation of first-conjugation verbs ending in '-ar'. Whether you are talking about the past, present, or future, the focus is on the action of bringing a process to its logical and official conclusion. It is a versatile verb that fits into various syntactic structures, often appearing in the infinitive after auxiliary verbs like querer (to want), poder (to be able to), or precisar (to need).
- Direct Object Usage
- The most common structure is: [Subject] + [Conjugated Efetivar] + [Noun Phrase]. This clearly defines what is being formalized or implemented.
Nós vamos efetivar a compra do imóvel na próxima segunda-feira.
One of the most powerful uses of efetivar is in the passive voice, particularly in formal reports or news articles. For example, 'A contratação foi efetivada' (The hiring was formalized). This shifts the focus from who did the action to the fact that the action is now a reality. In business writing, using efetivar instead of fazer adds a layer of professionalism that signals you are comfortable with high-level vocabulary. It shows that you understand the procedural nature of the task at hand. It is not just doing something; it is ensuring it is officially recorded and operational.
- Future Intentions
- Using the future tense or the 'ir + infinitive' construction helps express plans that are moving toward finalization.
O banco irá efetivar a transferência assim que o sistema for reiniciado.
You can also use efetivar-se in a pronominal (reflexive) sense, though it is less common. This would mean 'to become effective' or 'to take place'. For instance, 'A mudança efetivou-se no mês passado' (The change took place/became effective last month). This usage is quite formal and is typically found in literature or legal documents. Most learners will find the active transitive usage ('efetivar algo') much more useful in daily life. Remember to match the gender and number of any associated adjectives if you use the past participle efetivado/efetivada as an adjective, such as 'uma compra efetivada' (a completed purchase).
- Conditional and Formal Requests
- In polite requests, you might use the conditional to ask when something will be finalized.
Gostaria de saber quando poderiam efetivar o meu novo contrato de trabalho.
In the real world, efetivar is a word that rings through the hallways of corporations and the digital notifications of banking apps. If you are living in a Portuguese-speaking country, you are most likely to encounter it first in a professional setting. During a performance review, a manager might discuss the possibility of 'efetivar' your position. This is the moment every intern hopes for. In this context, the word represents stability and the beginning of a real career path. It is rarely used in casual bars or with friends unless the conversation has turned to work or bureaucracy.
- Banking and Finance
- Whenever you use an app like Pix in Brazil or MB Way in Portugal, you might see a confirmation screen that says 'Pagamento efetivado com sucesso' (Payment successfully completed).
O aplicativo mostrou que a transferência foi efetivada instantaneamente.
Another common arena for this word is the news. Journalists use it when reporting on government actions. You’ll hear about the government 'efetivando' a new tax, a new health protocol, or a diplomatic agreement. It signifies that the talking is over and the action has begun. In the educational system, students hear it every semester. 'Efetivar a matrícula' is the essential step to ensure you have a seat in your classes. If you forget to efetivar your enrollment, you might find yourself locked out of the system, even if you passed the entrance exams. It is a word of 'finalizing the paperwork'.
- News and Media
- Headlines often use the word to describe the start of a strike or the implementation of a court order.
O sindicato ameaça efetivar a greve se as negociações falharem.
In the legal world, lawyers talk about 'efetivar direitos' (realizing rights). It’s a powerful concept in Brazilian constitutional law, where the goal is not just to have rights on paper but to make them effective in the lives of citizens. This gives the word a more philosophical and social justice weight. Whether you are dealing with a landlord about a lease ('efetivar o contrato') or a store about a return ('efetivar a devolução'), the word is your signal that you are looking for a completed, official result. It’s a word that demands action and closure.
- Legal and Rights
- Lawyers use this to ensure that a court's decision is actually carried out by the opposing party.
O juiz ordenou medidas para efetivar a sentença de imediato.
One of the most frequent mistakes English speakers make with efetivar is confusing it with the verb efetuar. While they look similar and share a common root, their usage differs in subtle but important ways. Efetuar is more general, meaning 'to perform' or 'to carry out' an action, like 'efetuar uma tarefa' (to perform a task). Efetivar specifically implies making something official or permanent. You 'efetuar' a payment (the act of paying), but you 'efetivar' a contract (making the contract permanent). Using one for the other can make your Portuguese sound slightly 'off' or imprecise to a native ear.
- Mistake: Overusing it in casual settings
- Avoid saying things like 'Vou efetivar o jantar' when you mean 'Vou fazer o jantar'. It sounds like you are trying to turn dinner into a legal document!
Errado: Eu vou efetivar meu café agora. (Correct: Vou fazer meu café.)
Another mistake is forgetting that efetivar is often tied to a process. You don't just 'efetivar' a person; you 'efetivar' their employment. However, in workplace slang, people do say 'Ele foi efetivado', meaning 'He was hired permanently'. For a learner, it's safer to stick to the full phrase 'efetivar a contratação' until you are comfortable with the colloquial shortcuts. Also, be careful with the spelling. It is often misspelled as 'efetiva-lo' instead of 'efetivá-lo' when adding the object pronoun. The accent is crucial for correct pronunciation and grammar.
- Mistake: Confusion with 'Realizar'
- Realizar means to fulfill or to do. Efetivar is specifically about the 'effectiveness' or 'officiality' of the act.
Correto: Vamos efetivar o seguro hoje. (We will make the insurance policy effective today.)
Lastly, learners sometimes struggle with the prepositional requirements. Efetivar is a direct transitive verb, so it does not usually require a preposition like 'de' or 'em' before the object. You 'efetivar a compra', not 'efetivar da compra'. Keeping this simple structure in mind will help you avoid the common trap of over-complicating Portuguese sentences with unnecessary prepositions. When in doubt, remember: you are making [something] effective. Subject + Verb + Something.
- Spelling and Pronunciation
- Ensure you pronounce the 'e' at the end of the first syllable clearly (e-fe-ti-var). In some Brazilian dialects, the 't' might sound like 'ch' (e-fe-chi-var).
A secretária vai efetivar os documentos amanhã de manhã.
To truly master efetivar, it is helpful to compare it with its synonyms and near-synonyms. Each has a slightly different shade of meaning that can change the tone of your sentence. The most common alternatives are realizar, concretizar, formalizar, and implementar. While they all deal with the transition from idea to reality, the specific context will dictate which one is the 'best' choice. Efetivar remains the champion of administrative and employment contexts.
- Efetivar vs. Formalizar
- Formalizar is about the paperwork and the 'form'. Efetivar is about the 'effect'. You formalize an agreement by signing it; you efetivar it by actually starting the work.
Precisamos formalizar o convite antes de efetivar a reserva.
Concretizar is a beautiful word often used for dreams and projects. It means 'to make concrete'. While efetivar is bureaucratic, concretizar is often more personal or creative. You 'concretizar um sonho' (realize a dream), but you 'efetivar uma transação' (complete a transaction). On the other hand, implementar is very common in IT and management. You implement a system or a software. Efetivar could be used there too, but implementar sounds more technical. If you are talking about a change in law, aplicar (to apply) is another strong alternative.
- Efetivar vs. Realizar
- Realizar is the most versatile. It can mean to do, to fulfill, or to realize. Efetivar is much narrower and more focused on the official activation of something.
Ele realizou a tarefa, mas ainda não conseguiu efetivar o projeto final.
In some regions, you might also hear validar (to validate) or confirmar (to confirm). These are useful synonyms in the context of digital actions. If you 'confirmar' an email, you are 'efetivando' your registration. By building a network of these related words, you can avoid repetition in your writing. For instance, in a business report, you might start by saying you 'implementou' a strategy, then 'formalizou' the partnerships, and finally 'efetivou' the results. This variety shows a high level of linguistic control and makes your Portuguese much more engaging to read or hear.
- Technical Alternative: Executar
- Executar is 'to execute'. It is used for computer programs, musical pieces, or legal orders. It is very close to efetivar but focuses more on the process of doing.
O programa vai executar a limpeza para efetivar a liberação de espaço.
How Formal Is It?
Fun Fact
The word is a 'doublet' of sorts with 'efetuar'. While they come from the same root, 'efetuar' took the path of 'performing' while 'efetivar' took the path of 'formalizing'.
Pronunciation Guide
- Stressing the 'ti' syllable instead of the 'var'.
- Pronouncing the first 'e' like 'ee' (English 'he') instead of 'eh' (English 'met').
- In Brazil, the 'ti' is often palatalized to sound like 'chee'.
- In Portugal, the first 'e' might be very short and almost disappear.
- Forgetting to tap the final 'r'.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to its similarity to 'effective'.
Requires understanding of formal register and correct object choice.
Pronunciation of 'ti' and 'var' needs practice for natural flow.
Clear pronunciation makes it easy to hear in formal speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Direct Transitive Verbs
Efetivar a compra (No preposition needed).
Future with 'Ir'
Vou efetivar o pagamento amanhã.
Passive Voice with 'Ser'
O contrato foi efetivado pelo diretor.
Enclitic Pronouns
Vou efetivá-lo (I will formalize it/him).
Present Subjunctive
Espero que ele efetive o plano.
Examples by Level
Eu vou efetivar a compra.
I am going to complete the purchase.
Simple future with 'vou' + infinitive.
Efetivar o pagamento agora.
Complete the payment now.
Imperative-style use in apps.
Ela quer efetivar a matrícula.
She wants to complete the enrollment.
Infinitive after 'querer'.
O banco vai efetivar a transferência.
The bank will complete the transfer.
Subject + 'vai' + infinitive.
Preciso efetivar meu cadastro.
I need to complete my registration.
Infinitive after 'preciso'.
Como efetivar o pedido?
How to complete the order?
Question with 'como' + infinitive.
Você pode efetivar a reserva.
You can complete the reservation.
Infinitive after 'pode'.
Efetivar é importante.
Completing is important.
Infinitive used as a subject.
O aluno efetivou a matrícula ontem.
The student completed the enrollment yesterday.
Preterite tense (past completed action).
Nós efetivamos o plano de viagem.
We finalized the travel plan.
Preterite 'nós' form.
Eles não efetivaram a inscrição no curso.
They didn't complete the registration for the course.
Negative sentence in the preterite.
A loja vai efetivar a entrega amanhã.
The store will complete the delivery tomorrow.
Future with 'ir'.
Você já efetivou sua conta no banco?
Have you already finalized your bank account?
Question using 'já' with preterite.
É necessário efetivar os documentos.
It is necessary to formalize the documents.
Impersonal expression 'É necessário' + infinitive.
O sistema efetiva os dados automaticamente.
The system finalizes the data automatically.
Present tense for habitual actions.
Não esqueça de efetivar o seu voto.
Don't forget to cast (finalize) your vote.
Negative imperative 'Não esqueça de'.
A empresa decidiu efetivar o estagiário.
The company decided to hire the intern permanently.
Infinitive after 'decidir'.
Espero que eles efetivem o meu contrato logo.
I hope they formalize my contract soon.
Present subjunctive after 'Espero que'.
Se você pagar agora, vamos efetivar a reserva.
If you pay now, we will finalize the reservation.
Conditional sentence (If + present, future).
O gerente efetivou a compra dos novos computadores.
The manager finalized the purchase of the new computers.
Preterite tense with a complex direct object.
Ainda não conseguimos efetivar a mudança para o novo escritório.
We still haven't managed to complete the move to the new office.
Infinitive after 'conseguimos'.
É preciso efetivar as medidas de segurança.
It's necessary to implement the security measures.
Impersonal 'É preciso' + infinitive.
O pagamento foi efetivado com sucesso.
The payment was successfully completed.
Passive voice (ser + past participle).
Eles estão tentando efetivar o acordo de paz.
They are trying to formalize the peace agreement.
Present continuous + infinitive.
O governo pretende efetivar a reforma tributária este ano.
The government intends to implement the tax reform this year.
Infinitive after 'pretende'.
Para efetivar a venda, precisamos das assinaturas de todos os sócios.
To finalize the sale, we need the signatures of all partners.
Purpose clause with 'Para' + infinitive.
A diretoria ainda não efetivou a demissão do funcionário.
The board has not yet finalized the employee's dismissal.
Preterite with 'ainda não'.
O juiz ordenou que se efetivasse a penhora dos bens.
The judge ordered the seizure of assets to be carried out.
Imperfect subjunctive in a passive 'se' construction.
Dificilmente conseguiremos efetivar essas mudanças sem apoio.
We will hardly manage to implement these changes without support.
Future tense with 'Dificilmente'.
A transação bancária só se efetiva após a conferência dos dados.
The bank transaction only becomes effective after the data is checked.
Pronominal use 'se efetiva' (reflexive/passive).
Caso o contrato seja efetivado, iniciaremos o projeto em breve.
In case the contract is formalized, we will start the project soon.
Subjunctive 'seja' in a conditional clause.
A instituição busca efetivar sua presença no mercado internacional.
The institution seeks to formalize its presence in the international market.
Infinitive after 'busca'.
A efetivação do projeto depende da liberação de verbas federais.
The implementation of the project depends on the release of federal funds.
Noun form 'efetivação' used in a complex sentence.
É imperativo efetivar as políticas de proteção ambiental.
It is imperative to implement environmental protection policies.
Formal adjective 'imperativo' + infinitive.
O tribunal agiu para efetivar o direito à moradia daquelas famílias.
The court acted to realize the right to housing for those families.
Abstract direct object 'direito à moradia'.
Embora a lei exista, o Estado falha em efetivá-la na prática.
Although the law exists, the State fails to implement it in practice.
Concessive clause 'Embora' + infinitive with enclitic pronoun '-la'.
A empresa logrou efetivar a fusão após meses de negociação.
The company managed to finalize the merger after months of negotiation.
Literary verb 'logrou' + infinitive.
Caso não se efetive a entrega, o cliente será reembolsado.
If the delivery does not take place, the customer will be reimbursed.
Negative conditional with 'se' in the subjunctive.
A burocracia excessiva impede que o governo efetive as reformas.
Excessive bureaucracy prevents the government from implementing reforms.
Subjunctive after 'impede que'.
O diretor solicitou que se efetivassem os pagamentos atrasados.
The director requested that the overdue payments be finalized.
Imperfect subjunctive 'efetivassem' in a passive construction.
A incapacidade de efetivar o Estado de Direito mina a democracia.
The inability to realize the Rule of Law undermines democracy.
Infinitive within a complex subject phrase.
Urge que se efetivem mecanismos de controle social sobre os gastos públicos.
It is urgent that social control mechanisms over public spending be implemented.
Formal verb 'Urge' + passive subjunctive.
A transição para a economia verde exige efetivar mudanças estruturais profundas.
The transition to a green economy requires implementing deep structural changes.
Infinitive as the object of 'exige'.
Não basta legislar; é preciso efetivar a norma no tecido social.
It is not enough to legislate; it is necessary to make the norm effective in the social fabric.
Metaphorical use of 'tecido social'.
A efetivação da sentença foi obstada por sucessivos recursos judiciais.
The implementation of the sentence was hindered by successive judicial appeals.
Passive voice with a complex agent.
O filósofo discute como o sujeito pode efetivar sua liberdade no mundo contemporâneo.
The philosopher discusses how the subject can realize their freedom in the contemporary world.
Abstract philosophical usage.
Ao efetivar a demissão em massa, a empresa gerou uma crise regional.
By carrying out the mass layoff, the company generated a regional crisis.
Gerund-like use of 'Ao' + infinitive.
A celeridade em efetivar os acordos internacionais é vital para a diplomacia.
Speed in finalizing international agreements is vital for diplomacy.
Preposition 'em' + infinitive.
Common Collocations
Common Phrases
— To hire a temporary worker or intern as a permanent staff member.
Depois do estágio, o chefe resolveu efetivar o funcionário.
— To complete the movement of money or a person from one place to another.
O banco levou dois dias para efetivar a transferência internacional.
— To close a sale officially, usually after all conditions are met.
O corretor está ansioso para efetivar a venda da casa.
— To officially grant someone their new position or property.
O novo presidente vai efetivar a posse amanhã.
— To put a plan into action and make it real.
Chegou a hora de efetivar o plano de expansão.
— To officially register someone's departure from a system or place.
O hospital precisa efetivar a saída do paciente.
— To make an official record of something in a database or book.
Você deve ir ao cartório para efetivar o registro do imóvel.
— To carry out a penalty that was previously decided.
O comitê decidiu efetivar a punição ao jogador.
— To make a collaboration official through a contract or public announcement.
As duas marcas vão efetivar a parceria no próximo evento.
— To confirm and process a request or order.
Por favor, confirme seus dados para efetivar o pedido.
Often Confused With
Efetuar is 'to perform' (the act), while efetivar is 'to formalize' (the result).
This is not a common word; people often misspell efetivar this way.
This is the adjective or noun, while efetivar is the verb.
Idioms & Expressions
— To make something official in writing, often implying it was only verbal before.
Eles prometeram o aumento, mas ainda não efetivaram no papel.
Informal/Professional— To finalize something once and for all, with no turning back.
Agora vamos efetivar essa mudança de vez.
Neutral— To force the implementation of something against resistance.
O governo quer efetivar a lei na marra.
Slang/Informal— To successfully carry out a trick, scam, or political coup.
Os criminosos conseguiram efetivar o golpe por telefone.
Journalistic— To carry out a complete removal of people or things from a place.
O novo técnico vai efetivar a limpa no elenco do time.
Informal/Sports— To make a long-held dream become a reality (similar to concretizar).
Ele finalmente efetivou o sonho de abrir o próprio café.
Neutral— To complete a planned move in sports or a strategic situation.
O atacante não conseguiu efetivar a jogada ensaiada.
Sports— To carry out a planned reduction in spending or staff.
A empresa vai efetivar o corte de gastos em janeiro.
Business— To go through with a marriage or a major agreement.
Eles foram ao altar para efetivar o sim.
Poetic/Journalistic— To officially record the removal or discharge of someone (often military or medical).
O exército vai efetivar a baixa dos soldados amanhã.
FormalEasily Confused
Similar spelling and root.
Efetuar is about the execution of an action (efetuar uma tarefa). Efetivar is about the officialization of a status (efetivar um contrato).
Vou efetuar o pagamento para efetivar a minha reserva.
Both mean 'to make real'.
Realizar is broad and can be personal. Efetivar is specific to systems, rules, and contracts.
Eu realizei meu sonho quando a empresa me efetivou.
Both involve putting things into practice.
Implementar is often technical (software/systems). Efetivar is administrative (contracts/payments).
Vamos implementar o sistema para efetivar os pedidos mais rápido.
Both involve making things official.
Formalizar focuses on the protocol/paperwork. Efetivar focuses on the operational reality.
Depois de formalizar o acordo, vamos efetivar a parceria.
Both can mean 'to finalize'.
Confirmar is just saying 'yes' or checking. Efetivar is the actual completion of the process.
Por favor, confirme seus dados para que possamos efetivar a entrega.
Sentence Patterns
Eu vou efetivar [noun].
Eu vou efetivar a reserva.
A empresa quer efetivar [person].
A empresa quer efetivar o estagiário.
O pagamento foi efetivado.
O pagamento foi efetivado hoje cedo.
Para efetivar [noun], é preciso [verb].
Para efetivar a matrícula, é preciso pagar a taxa.
Não conseguimos efetivar [noun] ainda.
Não conseguimos efetivar a mudança ainda.
Urge efetivar [abstract noun].
Urge efetivar a justiça social.
Embora tenha tentado, não efetivou [noun].
Embora tenha tentado, não efetivou a venda.
A efetivação de [noun] demanda [noun].
A efetivação de mudanças demanda coragem.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in professional and administrative contexts, rare in casual slang.
-
Eu vou efetivar de pagar.
→
Eu vou efetivar o pagamento.
You efetivar a noun (the payment), not a verb phrase with 'de'.
-
A empresa me afetivou.
→
A empresa me efetivou.
The word is 'efetivar' (from effect), not 'afetivar'.
-
Vou efetivar o almoço.
→
Vou fazer o almoço.
'Efetivar' is too formal for daily chores like cooking.
-
Efetivar em um projeto.
→
Efetivar um projeto.
'Efetivar' is a direct transitive verb and doesn't need 'em'.
-
Ele foi efetivado para o cargo.
→
Ele foi efetivado no cargo.
While 'para' is understood, 'no' (in the) is more standard for positions.
Tips
Professionalism
Use 'efetivar' in business emails instead of 'fazer' to sound like a native professional.
No Prepositions
Remember that you efetivar *something* directly. Don't add 'de' or 'em' after the verb.
HR Essential
If you are working in Brazil, 'ser efetivado' is the goal of every intern. Learn it well!
Stress the End
Always put the emphasis on the last syllable: e-fe-ti-VAR.
Banking Apps
Look for this word in your bank notifications to see it in action in the real world.
Synonym Variety
Alternate between 'efetivar', 'implementar', and 'concretizar' in long reports to avoid repetition.
Rights and Laws
When discussing social issues, use 'efetivar direitos' to talk about making human rights a reality.
Watch the 'E'
Don't confuse it with 'afetivar'. It starts with an 'E' like 'Effect'.
Efetivar vs Efetuar
Think of 'Efetuar' as the action and 'Efetivar' as the result.
The 'Final' F
Efetivar has an 'F' like 'Finalize'. Use it when something is final.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Effective' + 'V' for 'Victory'. To efetivar is to make a plan effective so you win the result.
Visual Association
Imagine a giant red 'APPROVED' stamp hitting a document. That action is 'efetivar'.
Word Web
Challenge
Try to use 'efetivar' in a sentence about your favorite hobby. For example: 'Eu quero efetivar minha inscrição no clube de xadrez'.
Word Origin
Derived from the Latin word 'effectivus', which comes from 'efficere' (to bring about, to complete). It entered Portuguese through the root 'efeito' (effect).
Original meaning: To bring something to a state of being an effect or a reality.
Romance (Latin-based).Cultural Context
No specific sensitivities, but using it in very casual settings might make you sound overly stiff or robotic.
English speakers often just say 'hired' or 'made permanent'. 'Efetivar' is more specific and formal than 'hire'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Workplace
- Ser efetivado
- Efetivar a contratação
- Efetivar um aumento
- Efetivar o desligamento
Banking
- Efetivar a transferência
- Efetivar o depósito
- Efetivar o pagamento
- Efetivar o estorno
Education
- Efetivar a matrícula
- Efetivar a inscrição
- Efetivar a transferência de curso
- Efetivar a graduação
Legal
- Efetivar a sentença
- Efetivar o direito
- Efetivar a posse
- Efetivar o contrato
Government
- Efetivar a lei
- Efetivar o programa social
- Efetivar a reforma
- Efetivar a política pública
Conversation Starters
"Você acha que a empresa vai te efetivar depois do estágio?"
"Quanto tempo o banco leva para efetivar esse tipo de pagamento?"
"Você já conseguiu efetivar sua matrícula para o próximo semestre?"
"O que o governo deve fazer para efetivar os direitos humanos no país?"
"Quais são os passos necessários para efetivar a compra de um imóvel?"
Journal Prompts
Escreva sobre um momento em que você finalmente conseguiu efetivar um plano pessoal importante.
Descreva o processo de ser efetivado em um emprego e como você se sentiu.
Pense em uma lei que você gostaria que o governo efetivasse com mais rapidez.
Como a tecnologia ajuda a efetivar transações financeiras no seu dia a dia?
Reflita sobre a diferença entre sonhar com algo e efetivar esse sonho na realidade.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, but specifically in the context of employment. 'Efetivar um funcionário' means to hire them permanently. You wouldn't use it for personal relationships.
Yes, it is used in Portugal exactly like in Brazil, particularly in administrative and legal contexts. The meaning is identical across the Lusophone world.
'Fazer' is the general word for 'to do'. 'Efetivar' is much more specific, meaning 'to make official' or 'to complete a formal process'. Use 'efetivar' for contracts and 'fazer' for sandwiches.
Both are correct, but they have different nuances. 'Efetuar' is the act of paying. 'Efetivar' is the completion of the payment process. In most cases, they are interchangeable in banking.
You can say 'Ele foi efetivado' or 'A empresa o efetivou'. It's the standard way to describe this career step.
Absolutely. It is a high-level, academic-friendly word that works well when discussing the implementation of ideas, laws, or projects.
Yes, it follows the standard conjugation for -ar verbs (eu efetivo, tu efetivas, ele efetiva, etc.).
It means to complete the final steps of enrollment, such as paying the fee and submitting documents, so you are officially a student.
Yes, the noun is 'efetivação'. For example: 'A efetivação do contrato aconteceu ontem'.
No, that would sound very strange. Use 'oficializar' or 'assumir um compromisso' for relationships.
Test Yourself 200 questions
Escreva uma frase usando 'efetivar' no contexto de um banco.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno e-mail pedindo para efetivar sua matrícula.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o que significa ser 'efetivado' em uma empresa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'efetivar' em uma frase sobre política.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'efetivar' no futuro do subjuntivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'efetivar' no sentido de realizar um sonho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria 'I want to finalize the purchase' em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a implementação de uma lei.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto entre um chefe e um estagiário sobre efetivação.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'efetivar' no pretérito perfeito.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'efetivação' em uma frase formal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The judge made the sentence effective.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'efetivar' e 'contrato'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique por que não usamos 'efetivar' para fazer café.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'efetivar-se' (reflexivo).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase sobre um plano de viagem.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'efetivar' no imperativo (ordem).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'efetivar' em uma frase sobre tecnologia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o direito à educação.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'We managed to finalize the deal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'efetivar' focando na última sílaba.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Eu quero efetivar minha matrícula.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'efetivado' em uma frase sobre pagamento.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique em voz alta (em português) o que é ser efetivado.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O banco vai efetivar a transferência amanhã.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'Please finalize the order' em português formal?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a palavra 'efetivação' corretamente.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'A empresa decidiu efetivar o contrato.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'efetivar' em uma pergunta para um colega de trabalho.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Espero que eles efetivem as mudanças logo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'efetivá-lo' com a ênfase correta no 'á'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A matrícula foi efetivada com sucesso.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a diferença entre efetivar e efetuar em voz alta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'O juiz ordenou efetivar a sentença.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'efetivamente' de forma fluida.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não conseguimos efetivar o negócio ontem.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você pediria para alguém finalizar uma reserva?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A lei só funciona se for efetivada.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'efetivaremos' (futuro).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A transação não pôde ser efetivada.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que você ouve na frase: 'O banco efetivou o DOC'?
Ouça e identifique o tempo verbal: 'A empresa efetivará o plano.'
Na frase 'Sua inscrição foi efetivada', o que aconteceu?
Identifique o objeto em: 'Vamos efetivar a compra do carro.'
Ouça: 'Eles querem me efetivar.' Quem quer fazer a ação?
Na frase 'É preciso efetivar as leis', qual o sentimento do falante?
O que significa 'efetivar a matrícula' em um áudio de rádio universitária?
Identifique o erro no áudio: 'Vou efetivar de o pagamento.'
Ouça: 'A reserva se efetiva com o depósito.' Quando a reserva é garantida?
Na frase 'O juiz efetivou a liminar', o que aconteceu com a ordem judicial?
Ouça: 'Não conseguimos efetivar a troca.' O que falhou?
Identifique o sujeito em: 'O RH vai efetivar os novos contratados.'
Ouça: 'A efetivação demora três dias.' Quanto tempo leva o processo?
Na frase 'Espero que efetivem logo', o que o falante deseja?
Ouça: 'Efetivamos o sonho da casa própria.' O que eles compraram?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'efetivar' is your go-to word for 'making it official'. Whether you are turning an intern into a permanent employee or finalizing a bank transfer, this word signals the transition from plan to reality. Example: 'Vamos efetivar o contrato hoje' (We are going to formalize the contract today).
- Efetivar means to formalize or implement something, making it real and official.
- It is commonly used in business for permanent hiring and in finance for completing payments.
- The word carries a formal tone and is often found in administrative or legal contexts.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate once you know the meaning.
Professionalism
Use 'efetivar' in business emails instead of 'fazer' to sound like a native professional.
No Prepositions
Remember that you efetivar *something* directly. Don't add 'de' or 'em' after the verb.
HR Essential
If you are working in Brazil, 'ser efetivado' is the goal of every intern. Learn it well!
Stress the End
Always put the emphasis on the last syllable: e-fe-ti-VAR.
Related Content
More general words
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2To the right side.
à esquerda
A2To the left side.
a fim de
A2in order to
à frente
A2In front of.
a frente
A2At or toward the front.
À frente de
A2In front of
a tempo
A2on time, punctually
à volta de
A2Around.
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.