A2 verb Formal #2,500 most common 2 min read

encerrar

/ẽ.se.ˈʁaɾ/

Encerrar is the go-to verb for formally concluding activities, events, or business operations.

Word in 30 Seconds

  • Used to conclude events or processes professionally.
  • Indicates the physical closing of a business or store.
  • Implies a formal or definitive sense of ending.

Visão Geral

O verbo 'encerrar' é um termo versátil na língua portuguesa, amplamente utilizado tanto em contextos formais quanto informais. Sua raiz etimológica remete à ideia de colocar dentro ou fechar, o que explica sua dupla função: a conclusão de ações abstratas e o fechamento físico de espaços. 2) Padrões de Uso: É um verbo regular de primeira conjugação (-ar). Pode ser transitivo direto, exigindo um objeto (ex: 'encerrar a reunião'), ou reflexivo ('encerrar-se'), indicando que alguém se isola ou que algo termina por si mesmo. É comum encontrá-lo em construções passivas ou impessoais em contextos corporativos e jornalísticos. 3) Contextos Comuns: No dia a dia, é usado para falar do fim de expedientes, turnos de trabalho ou eventos sociais. Em contextos formais, é a escolha preferida para discursos, contratos ou negociações, conferindo um tom de seriedade e finalização definitiva. Também aparece frequentemente em notícias para anunciar o fim de investigações ou períodos de votação. 4) Comparação com Palavras Semelhantes: Diferente de 'fechar', que é mais físico (fechar uma porta), 'encerrar' possui uma carga semântica de 'conclusão de ciclo'. Enquanto 'terminar' é genérico e casual, 'encerrar' implica um fechamento protocolar ou definitivo. Por exemplo, você 'termina' um livro, mas 'encerra' um capítulo da sua carreira profissional.

Examples

1

O banco vai encerrar o expediente às 16h.

everyday

The bank will close for business at 4 PM.

2

O presidente encerrou o discurso com uma mensagem de otimismo.

formal

The president concluded the speech with a message of optimism.

3

Vamos encerrar o assunto por aqui.

informal

Let's end the topic here.

4

O relatório visa encerrar a análise do projeto.

academic

The report aims to conclude the project analysis.

Common Collocations

encerrar as atividades to cease operations
encerrar o expediente to finish the workday
encerrar um capítulo to close a chapter

Common Phrases

Para encerrar

In conclusion

Encerrar com chave de ouro

To end on a high note

Encerrar a conta

To close the account

Often Confused With

encerrar vs Fechar

Fechar is primarily physical (closing a door), while encerrar is abstract (concluding a process).

encerrar vs Terminar

Terminar is a general synonym for finishing, whereas encerrar carries a slightly more formal, official tone.

Grammar Patterns

encerrar + [substantivo] (ex: encerrar a conta) encerrar-se em + [local/sentimento] (ex: encerrou-se no quarto) ser encerrado por (voz passiva)

How to Use It

Usage Notes

Encerrar is versatile but leans towards formal registers. It is the preferred choice in corporate, legal, or journalistic environments. In casual speech, speakers often swap it for 'acabar' or 'terminar'.


Common Mistakes

Learners often use 'encerrar' for physical objects like a box or a window, where 'fechar' is more appropriate. Remember: 'encerrar' is for abstract things like meetings or periods of time. Do not use it as a synonym for 'to lock' (trancar).

Tips

💡

Use for formal closing statements

When finishing a presentation or speech, use 'encerrar' to sound professional. It signals to the audience that the content has reached its conclusion.

⚠️

Avoid overusing in casual speech

Using 'encerrar' for everything can make you sound too formal. Stick to 'terminar' for everyday tasks like finishing a cup of coffee.

🌍

Business and institutional language

In Brazil and Portugal, companies use 'encerrar' to announce the end of business hours. It is the standard term for 'closing time'.

Word Origin

Derived from the Latin 'in' (into) + 'serare' (to lock/bolt). It historically meant to put inside or behind bars, which evolved into the abstract meaning of concluding or enclosing.

Cultural Context

In Brazil, 'encerrar' is frequently heard in news broadcasts when reporting on the end of voting hours or the closing of public investigations. It carries a sense of authority and finality.

Memory Tip

Think of 'encerrar' as putting something in a box and sealing it. When you 'encerrar' a meeting, you are sealing it shut so it is finished.

Frequently Asked Questions

4 questions

Fechar é geralmente usado para objetos físicos, como portas ou janelas. Encerrar é mais abstrato e formal, sendo usado para ciclos, eventos ou processos.

Sim, é perfeitamente aceitável, embora soe um pouco mais polido do que usar apenas 'terminar' ou 'acabar'.

Significa isolar-se em um local ou, figurativamente, fechar-se em seus próprios pensamentos ou sentimentos.

Não, o verbo encerrar segue a conjugação regular dos verbos terminados em -ar, sendo simples de conjugar em todos os tempos.

Test Yourself

fill blank

O gerente decidiu ___ a reunião mais cedo hoje.

Correct! Not quite. Correct answer: encerrar

O contexto pede um verbo que indique o fim da reunião.

multiple choice

Qual destas palavras melhor substitui 'encerrar' em 'encerrar o contrato'?

Correct! Not quite. Correct answer: finalizar

Finalizar mantém o sentido de conclusão de um processo.

sentence building

o evento / encerrar / vamos / às dez.

Correct! Not quite. Correct answer: Vamos encerrar o evento às dez.

A ordem SVO (Sujeito-Verbo-Objeto) é a mais natural em português.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!