A1 noun Neutral 2 min read

okno

/ˈɔknɔ/

The word 'okno' primarily refers to a physical window but is essential for IT and describing memory loss.

Word in 30 Seconds

  • A physical opening in a wall for light and air ventilation.
  • A computer interface element where applications are displayed and operated.
  • Slang term for a sudden memory lapse or a blackout.

Prehľad

Slovo 'okno' patrí medzi základnú slovnú zásobu slovenskej slovnej zásoby. Gramaticky ide o podstatné meno stredného rodu, ktoré sa skloňuje podľa vzoru 'mesto'. Je to jeden z prvých pojmov, ktoré sa študenti slovenčiny učia pri opise domu alebo bytu.

Vzorce používania

V slovenčine sa 'okno' najčastejšie spája so slovesami pohybu a manipulácie. Hovoríme, že okno 'otvárame' (open), 'zatvárame' (close), 'umývame' (wash) alebo sa 'pozeráme cez okno' (look through the window). Dôležité je rozlišovať predložky: 'z okna' (out of the window) vs. 'cez okno' (through the window).

Bežné kontexty

Okrem fyzického objektu v architektúre sa toto slovo masívne využíva v informatike. Každý softvérový program sa otvára v 'okne' (window). V prenesenom význame sa používa v medicínskom alebo hovorovom kontexte, keď niekto povie 'mám okno', čo znamená náhlu stratu pamäte (blackout), napríklad pri skúške alebo po požití alkoholu.

Porovnanie podobných slov

Často sa zamieňa so slovom 'okienko', čo je zdrobnenina. 'Okienko' sa používa pre malé okná, ale aj pre prepážky na pošte alebo v banke. Iným podobným slovom je 'výklad', čo je špecifický typ veľkého okna v obchode slúžiaci na prezentáciu tovaru. Na rozdiel od okna, výklad sa zvyčajne nedá otvoriť a slúži primárne na vizuálny kontakt.

Examples

1

Prosím, otvor okno, je tu horúco.

everyday

Please open the window, it's hot in here.

2

Budova má moderné plastové okná.

formal

The building has modern plastic windows.

3

Kámo, po tej párty mám úplné okno.

informal

Dude, I have a total blackout after that party.

4

Prietok vzduchu je regulovaný cez ventilačné okno.

academic

Airflow is regulated through a ventilation window.

Common Collocations

otvoriť okno to open a window
stiahnuť okno to roll down a car window
umývať okná to wash windows

Common Phrases

vyhodiť peniaze von oknom

to waste money

mať okno

to have a blackout/memory gap

Often Confused With

okno vs výklad

A 'výklad' is specifically a shop window used for display, whereas 'okno' is a general window.

okno vs priezor

A 'priezor' is a small viewing hole or peephole, often without glass that opens.

Grammar Patterns

nominatív singulár: okno genitív singulár: okna nominatív plurál: okná

How to Use It

Usage Notes

The word is neutral and used in all registers. In IT contexts, it is used exactly like the English 'window'. The idiom 'vyhodiť peniaze von oknom' (to throw money out the window) is very common for wasting money.


Common Mistakes

Learners often forget that 'okno' is neuter and use masculine adjectives. Another mistake is confusing 'z okna' (looking out) with 'cez okno' (looking through the glass).

Tips

💡

Use the diminutive for small service windows

When you go to a post office or a bank counter, use 'okienko' instead of 'okno'.

⚠️

Watch out for the plural 'á'

The plural is 'okná' with a long 'á'. Using a short 'a' is a common pronunciation mistake for learners.

🌍

Spring cleaning and windows

In Slovakia, cleaning windows (umývanie okien) is a major ritual before Easter and Christmas.

Word Origin

Derived from the Proto-Slavic 'oko' (eye), suggesting that windows were originally seen as the 'eyes' of a house.

Cultural Context

In Slovak villages, it was traditionally a sign of a bad housewife if the windows were not perfectly clean, especially before major holidays.

Memory Tip

Think of the letter 'O' in 'okno' as the round shape of a porthole window on a ship.

Frequently Asked Questions

4 questions

Slovo okno je stredného rodu (to okno) a skloňuje sa podľa vzoru mesto.

Znamená to, že si dotyčný na niečo nevie spomenúť alebo má dočasný výpadok pamäte.

V nominatíve množného čísla je to 'okná' (dlhé á na konci).

Áno, rovnako ako v angličtine (Windows), aj v slovenčine nazývame grafické rozhranie programov 'okno'.

Test Yourself

fill blank

Pozri sa von z ___, prší.

Correct! Not quite. Correct answer: okna

After the preposition 'z' (from/out of), we use the genitive case, which for 'okno' is 'okna'.

multiple choice

Môžeš, prosím, ___ okno? Je tu zima.

Correct! Not quite. Correct answer: zatvoriť

If it is cold (je tu zima), the logical action is to close (zatvoriť) the window.

sentence building

mama / okná / v / umýva / byte / nové

Correct! Not quite. Correct answer: Mama umýva nové okná v byte.

This follows the standard Subject-Verb-Object-Location word order.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!