kapsamında
kapsamında in 30 Seconds
- Kapsamında means 'within the scope of' and is used to define limits.
- It is very common in formal Turkish like news, business, and law.
- It follows the structure [Noun] + kapsamında and requires the possessive suffix.
- It focuses on logical inclusion rather than physical location like 'içinde'.
The Turkish word kapsamında is a sophisticated and essential term used to define the boundaries, limits, or reach of a particular concept, project, law, or activity. At its core, it translates to 'within the scope of' or 'as part of'. It is a compound structure derived from the noun kapsam (scope/extent), the third-person possessive suffix -ı, the buffer consonant -n, and the locative case suffix -da. This word is ubiquitous in formal Turkish, appearing in academic papers, legal documents, corporate reports, and news broadcasts.
- Etymological Root
- Derived from the verb
kapsamak, which means 'to encompass', 'to cover', or 'to contain'. The suffix-amcreates a noun representing the result or the space of that action. - Grammatical Function
- It functions as a postpositional phrase. It usually follows a noun that defines a framework, such as
proje(project),yasa(law), oretkinlik(event).
Bu çalışma, Avrupa Birliği projeleri kapsamında yürütülmektedir. (This study is being carried out within the scope of European Union projects.)
In daily conversation, while slightly formal, it is used when discussing organized efforts. For instance, if a city organizes a festival, specific concerts or workshops are said to be 'kapsamında' that festival. It implies a structural belonging rather than just physical presence. Unlike the simple word içinde (inside), kapsamında suggests that the item is governed by the rules, budget, or logic of the overarching category.
Soruşturma kapsamında üç kişi gözaltına alındı. (Three people were detained within the scope of the investigation.)
- Conceptual Reach
- It doesn't just refer to physical space; it refers to conceptual boundaries. A law's 'kapsamı' is what the law applies to. Therefore, 'kapsamında' means 'subject to' or 'covered by' that law.
Finally, the word is often used in the plural form kapsamlarında when referring to multiple scopes, though the singular is much more common as a generalized postposition. Understanding this word is a key step for B2 learners to transition from conversational Turkish to academic and professional proficiency.
Using kapsamında requires a specific noun-noun compound structure. In Turkish, this is known as an 'unspecified noun phrase' (belirtisiz isim tamlaması). You take a noun, add the word 'kapsam', and then attach the possessive and case suffixes. Because 'kapsam' ends in a consonant and the suffixes start with vowels, it follows standard Turkish harmony rules.
Yeni reform paketi kapsamında emeklilere zam yapılacak. (Within the scope of the new reform package, retirees will receive a raise.)
Note how 'reform paketi' and 'kapsamında' link together. The 'i' at the end of 'paketi' is the possessive for the package, and 'kapsamında' acts as the container for the entire idea. This word is almost always preceded by a noun that represents a system, a plan, or a set of rules. You wouldn't usually say 'ev kapsamında' (within the scope of the house) unless the house is being treated as a legal or architectural project.
- Common Noun Pairings
- 1. Proje kapsamında: Within the project.
2. Kanun kapsamında: Within the scope of the law.
3. Sözleşme kapsamında: Within the terms of the contract.
4. Eğitim kapsamında: As part of the training.
When using it with pronouns, the form changes slightly to match the person, though this is rare. For example, benim kapsamımda (within my scope/responsibility). However, 99% of the time, you will encounter the third-person version kapsamında referring to an external entity or concept.
Bu görevler benim iş tanımım kapsamında değil. (These duties are not within the scope of my job description.)
In more complex sentences, 'kapsamında' can be followed by verbs like yer almak (to take place/be included), değerlendirilmek (to be evaluated), or sunulmak (to be presented). It sets the stage for where the action is logically situated.
If you turn on a Turkish news channel like TRT Haber or NTV, you will likely hear kapsamında within the first ten minutes. It is the 'bread and butter' of bureaucratic and journalistic language. When the government announces a new COVID-19 measure, a tax relief, or an international agreement, they describe the actions taken kapsamında that specific initiative.
Sıfır Atık Projesi kapsamında binlerce ağaç dikildi. (Thousands of trees were planted within the scope of the Zero Waste Project.)
In the business world, during meetings or while reading emails, you will see it used to define the limits of a deal or a task. A manager might say, 'This task is within the scope of our current agreement.' In Turkish, this translates to 'Bu görev, mevcut anlaşmamız kapsamında.'
- Legal Contexts
- In courts or legal texts, 'kapsamında' defines jurisdiction. 'Anayasa kapsamında' (Within the scope of the Constitution) is a phrase used to justify the legality of a specific law or action.
Academic writing also relies heavily on this word. When a researcher defines their methodology, they explain which variables were considered kapsamında their research. For example, 'Bu araştırma kapsamında sadece 18-25 yaş arası bireyler incelenmiştir' (Within the scope of this research, only individuals between 18-25 were examined).
Festival kapsamında düzenlenen konserler ücretsizdir. (The concerts organized as part of the festival are free of charge.)
Lastly, in social settings, you might hear it regarding community projects or school activities. It adds a level of organization and legitimacy to the subject being discussed.
One of the most frequent mistakes English speakers make is using içinde (inside) when they should use kapsamında. While both can mean 'within', içinde is usually reserved for physical containers or time periods. If you say 'Proje içinde', it sounds like you are physically inside the project, which is awkward. 'Proje kapsamında' is the correct way to express logical inclusion.
- Mistake 1: Wrong Suffixes
- Incorrect:
Proje kapsamda. Correct:Proje kapsamında. You must include the possessive suffix '-ı' (kapsam-ı-n-da) because the project 'owns' the scope. - Mistake 2: Overusing it for simple things
- Don't use it for simple physical location. Instead of saying 'Çanta kapsamında anahtar var' (incorrect), say 'Çantanın içinde anahtar var' (correct).
Hatalı: Bu konu ders içinde değil. Doğru: Bu konu ders kapsamında değil.
Another common error is confusing it with çerçevesinde (within the framework of). While they are very similar and often interchangeable, 'kapsamında' focuses more on what is 'covered/included', while 'çerçevesinde' focuses on the 'boundaries/limits'. Using them interchangeably is usually fine, but 'kapsamında' is more common in legal and technical settings.
Turkish has several ways to say 'within' or 'as part of', depending on the nuance you want to convey. Understanding these nuances will help you choose the most natural word for your context.
- 1. Dahilinde (Within / Included)
- This is an older, Arabic-rooted alternative to 'kapsamında'. It is still used in formal contexts, especially in phrases like
imkanlar dahilinde(within the possibilities/means). - 2. Çerçevesinde (Within the framework of)
- Derived from 'çerçeve' (frame). Use this when you want to emphasize the guidelines or principles of a situation. Example: 'Kurallar çerçevesinde' (Within the framework of the rules).
- 3. İçerisinde (Inside / Within)
- More general than 'kapsamında'. It can refer to time ('bir hafta içerisinde') or physical space. It lacks the 'official scope' nuance of kapsamında.
Karşılaştırma:
1. Kanun kapsamında (Legally covered by the law)
2. Kanun çerçevesinde (In accordance with the law's framework)
3. Kanun dahilinde (Within the legal bounds)
If you are writing a formal essay, using 'kapsamında' and 'çerçevesinde' alternatively can make your writing sound more varied and professional. However, for specific projects or programs, 'kapsamında' remains the gold standard.
How Formal Is It?
"İşbu sözleşme kapsamında tarafların hakları saklıdır."
"Proje kapsamında yeni bir yazılım geliştirdik."
"Ders kapsamında hoca çok ödev verdi."
"Oyun kapsamında herkes sırasını beklemeli."
"Bu iş bizim kapsamda değil hacı."
Fun Fact
The word 'kapsam' was popularized during the Turkish Language Reform to replace the Arabic word 'şümul'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'n' too softly or omitting it.
- Confusing the 'ı' sound with 'i'.
Difficulty Rating
Easy to recognize in texts once the root is known.
Requires correct possessive and case suffix usage.
Needs practice to flow naturally in professional speech.
Clear pronunciation makes it easy to hear in formal audio.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Noun Compounds
Proje kapsamı (Project scope)
Possessive Suffixes
Onun kapsamı (Its scope)
Locative Case
Kapsamda (In the scope)
Buffer Consonant 'n'
Kapsamında (In its scope)
Vowel Harmony
Kapsam (A-type harmony)
Examples by Level
Bu ders kapsamında kitap okuyoruz.
We are reading books within the scope of this lesson.
Simple noun + kapsamında structure.
Festival kapsamında konser var.
There is a concert as part of the festival.
Shows inclusion in an event.
Ödev kapsamında resim yaptım.
I drew a picture as part of the homework.
Indicates the purpose of the action.
Gezi kapsamında müzeye gittik.
We went to the museum as part of the trip.
Links an action to a larger event.
Kurs kapsamında sertifika aldım.
I received a certificate within the scope of the course.
Shows result within a framework.
Oyun kapsamında kurallar var.
There are rules within the scope of the game.
Describes contents of a system.
Parti kapsamında pasta yedik.
We ate cake as part of the party.
Informal use of a formal word.
Yarışma kapsamında ödül kazandım.
I won a prize within the scope of the competition.
Context of a structured event.
Proje kapsamında yeni bir okul açıldı.
A new school was opened within the scope of the project.
Passive voice + kapsamında.
Eğitim kapsamında birçok seminer verildi.
Many seminars were given as part of the training.
Plural noun + kapsamında.
Kampanya kapsamında indirimler başladı.
Discounts started within the scope of the campaign.
Business context.
Ziyaret kapsamında önemli kararlar alındı.
Important decisions were made during the visit.
Abstract nouns with kapsamında.
Program kapsamında her gün spor yapıyoruz.
We exercise every day as part of the program.
Routine action within a plan.
Sınav kapsamında üç konu var.
There are three topics within the scope of the exam.
Defining limits.
Anlaşma kapsamında ödeme yapıldı.
The payment was made within the scope of the agreement.
Financial/Legal context.
Çalışma kapsamında veriler toplandı.
Data was collected within the scope of the study.
Academic context.
Soruşturma kapsamında polis belgeleri inceledi.
The police examined the documents within the scope of the investigation.
Official legal procedure.
Sigorta kapsamında diş tedavisi yok.
Dental treatment is not within the scope of the insurance.
Defining exclusion/inclusion.
Protokol kapsamında heyetler görüştü.
The delegations met within the scope of the protocol.
Diplomatic context.
Yasa kapsamında çevreyi kirletmek yasaktır.
It is forbidden to pollute the environment within the scope of the law.
Legal prohibition.
Etkinlik kapsamında sergi düzenlenecek.
An exhibition will be organized as part of the event.
Future tense usage.
İş tanımı kapsamında bu benim görevim değil.
This is not my duty within the scope of my job description.
Professional boundaries.
Araştırma kapsamında anket yapıldı.
A survey was conducted as part of the research.
Methodological scope.
Yönetmelik kapsamında yeni kurallar getirildi.
New rules were introduced within the scope of the regulation.
Administrative context.
Sürdürülebilirlik kapsamında yeni politikalar geliştiriliyor.
New policies are being developed within the scope of sustainability.
Abstract conceptual scope.
Müfredat kapsamında bu konuları işleyeceğiz.
We will cover these topics within the scope of the curriculum.
Educational framework.
İhale kapsamında beş şirket teklif verdi.
Five companies submitted bids within the scope of the tender.
Commercial process.
Reform paketi kapsamında vergi indirimleri açıklandı.
Tax cuts were announced within the scope of the reform package.
Governmental policy.
Klinik deneyler kapsamında yan etkiler gözlemlendi.
Side effects were observed within the scope of clinical trials.
Scientific/Medical scope.
Stratejik plan kapsamında hedefler belirlendi.
Targets were set within the scope of the strategic plan.
Organizational planning.
İş birliği kapsamında ortak projeler yürütülecek.
Joint projects will be carried out within the scope of cooperation.
Partnership context.
Denetim kapsamında tüm hesaplar kontrol edildi.
All accounts were checked within the scope of the audit.
Financial oversight.
Anayasal haklar kapsamında ifade özgürlüğü korunmalıdır.
Freedom of expression must be protected within the scope of constitutional rights.
High-level legal discourse.
Modernleşme çabaları kapsamında birçok kurum yenilendi.
Many institutions were renewed within the scope of modernization efforts.
Sociopolitical analysis.
Tez çalışmam kapsamında nitel araştırma yöntemlerini kullandım.
I used qualitative research methods within the scope of my thesis work.
Academic methodology.
Diplomatik ilişkiler kapsamında karşılıklı güven esastır.
Mutual trust is essential within the scope of diplomatic relations.
International relations terminology.
Kentsel dönüşüm kapsamında eski binalar yıkılıyor.
Old buildings are being demolished within the scope of urban transformation.
Urban planning context.
Fikri mülkiyet hakları kapsamında telif davası açıldı.
A copyright lawsuit was filed within the scope of intellectual property rights.
Specialized legal field.
Ekonomik kriz kapsamında acil önlemler alındı.
Emergency measures were taken within the scope of the economic crisis.
Macroeconomic context.
Kültürel mirasın korunması kapsamında restorasyon yapıldı.
Restoration was carried out within the scope of preserving cultural heritage.
Cultural/Historical preservation.
Varlık felsefesi kapsamında töz kavramı tartışılmaktadır.
The concept of substance is being discussed within the scope of ontology.
Philosophical abstraction.
Uluslararası hukuk normları kapsamında egemenlik devredilemez.
Sovereignty cannot be transferred within the scope of international law norms.
Global legal theory.
Postmodernizm kapsamında kimlik siyaseti önem kazanmıştır.
Identity politics has gained importance within the scope of postmodernism.
Sociological theory.
Kuantum fiziği kapsamında atom altı parçacıklar incelenir.
Subatomic particles are examined within the scope of quantum physics.
Advanced scientific discourse.
Dilbilimsel çözümleme kapsamında göstergebilim kullanılır.
Semiotics is used within the scope of linguistic analysis.
Theoretical linguistics.
Tarihsel materyalizm kapsamında sınıf çatışması merkezdedir.
Class conflict is central within the scope of historical materialism.
Political philosophy.
Evrensel değerler kapsamında hoşgörü bir zorunluluktur.
Tolerance is a necessity within the scope of universal values.
Ethics and morality.
Yapay zeka etiği kapsamında algoritma şeffaflığı kritiktir.
Algorithmic transparency is critical within the scope of AI ethics.
Cutting-edge technology discourse.
Common Collocations
Common Phrases
— In this context / Within this scope. Used to transition to details.
Bu kapsamda yeni adımlar atılacak.
— In what scope? Asking for the context or framework.
Bu karar hangi kapsamda alındı?
Often Confused With
English speakers use 'içinde' for everything, but 'kapsamında' is for abstract scope.
Means 'about'. 'Kapsamında' means 'within the scope of'. Don't confuse 'About the project' with 'Within the scope of the project'.
Means 'thanks to'. Don't confuse 'Thanks to the project' with 'Within the scope of the project'.
Idioms & Expressions
— To enter the range (often used for mobile phone signal).
Telefonum kapsama alanına girdi.
Technological— To be out of range or excluded from a situation.
Bu konu benim kapsama alanım dışında.
Metaphorical— To be vast and without limits (opposite of having a 'kapsam').
Denizin ucu bucağı yok.
Informal— To draw the boundaries (to define the kapsam).
Projenin sınırlarını çizmeliyiz.
Business— To bring something under a scope/protection.
Devlet bu bölgeyi koruma kapsamına aldı.
Formal— To put under the microscope (examine closely within a scope).
Olayı mercek altına aldık.
JournalisticEasily Confused
Both relate to 'inside'.
İçeriğinde refers to the actual content (ingredients/parts), while kapsamında refers to the logical boundary.
İlacın içeriğinde alkol var; bu ilaç sigorta kapsamında.
Very close synonyms.
Çerçevesinde emphasizes rules and limits, kapsamında emphasizes inclusion.
Kurallar çerçevesinde, proje kapsamında çalışıyoruz.
Both mean 'within'.
Dahilinde is more old-fashioned and Arabic-rooted.
İmkanlar dahilinde yardım edeceğiz.
Both mean 'within'.
Bünyesinde is specifically for organizations and bodies.
Şirket bünyesinde çalışıyor.
Both define limits.
Aralığında is for numerical ranges or physical gaps.
10-20 yaş aralığında.
Sentence Patterns
[Event] kapsamında [Activity] var.
Festival kapsamında konser var.
[Project] kapsamında [Action] yapıldı.
Proje kapsamında ağaç dikildi.
[Law] kapsamında [Person] [Action].
Yasa kapsamında vatandaşlar desteklendi.
[Abstract Noun] kapsamında [Theory] tartışılıyor.
Etik kapsamında yapay zeka tartışılıyor.
[Homework] kapsamında [Task] yapıyorum.
Ödev kapsamında yazı yazıyorum.
[Insurance] kapsamında [Service] var mı?
Sigorta kapsamında check-up var mı?
[Plan] kapsamında [Target] belirlendi.
Plan kapsamında hedefler belirlendi.
[Framework] kapsamında [Concept] incelenmektedir.
Kuramsal çerçeve kapsamında fenomenoloji incelenmektedir.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in written Turkish; moderately high in spoken professional Turkish.
-
Proje kapsamda
→
Proje kapsamında
You forgot the possessive suffix '-ı'. It must be 'its scope'.
-
Proje içinde
→
Proje kapsamında
Using 'içinde' for abstract projects sounds like you are physically inside it.
-
Yasanın kapsamında
→
Yasa kapsamında
This is an unspecified noun compound; the first noun should not have a genitive suffix.
-
Kapsamıda
→
Kapsamında
You forgot the buffer 'n' before the locative case.
-
Hakkında
→
Kapsamında
You said 'about' when you meant 'within the scope of'.
Tips
The Possessive Link
Remember that 'kapsamında' creates an 'unspecified noun compound'. This means the first noun doesn't get a suffix, but 'kapsam' does. Example: 'Yasa kapsamında' (NOT 'Yasanın kapsamında').
Professionalism
Use this word in emails to define what you will and will not do. It shows you have clear boundaries.
Synonym Variety
In a long report, alternate between 'kapsamında' and 'çerçevesinde' to avoid repetition.
Stress the 'SAM'
The middle syllable 'sam' is the strongest. Kap-SAM-ın-da.
Legal Writing
In legal Turkish, this word is non-negotiable. Learn it if you deal with contracts.
News Style
Watch Turkish news and count how many times they say 'kapsamında'. It will help you get used to the rhythm.
Think 'Encompass'
The English word 'encompass' and Turkish 'kapsam' share the same logic of 'covering' or 'containing'.
Avoid 'içinde' for projects
Always correct yourself if you say 'proje içinde'. Say 'proje kapsamında' instead.
EU Projects
Many Turkish speakers learned this word through EU-funded projects (AB projeleri kapsamında).
Plural Usage
Use 'kapsamlarında' only when referring to several distinct scopes of different entities.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'CAP' (KAP) that covers everything. 'Kapsam' is the 'cap-space' or the scope that covers your project.
Visual Association
Imagine a large umbrella covering a group of people. The umbrella is the 'kapsam', and the people are 'kapsamında' (under/within it).
Word Web
Challenge
Try to use 'kapsamında' in three different sentences: one about your job, one about a hobby, and one about a law.
Word Origin
Pure Turkish (Öztürkçe). Derived from the root 'kap-' (to catch/grasp/cover).
Original meaning: The act of grasping or covering an area.
TurkicCultural Context
No specific sensitivities; it is a neutral, formal term.
In English, we often use 'as part of' or 'under', but Turkish speakers prefer 'kapsamında' to sound more formal.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Business
- Bütçe kapsamında
- Hedefler kapsamında
- Strateji kapsamında
- Yönetim kapsamında
Law
- Kanun kapsamında
- Madde kapsamında
- Hukuk kapsamında
- Soruşturma kapsamında
Education
- Müfredat kapsamında
- Ders kapsamında
- Okul kapsamında
- Sınav kapsamında
Events
- Organizasyon kapsamında
- Festival kapsamında
- Toplantı kapsamında
- Tören kapsamında
Medicine
- Tedavi kapsamında
- Klinik çalışma kapsamında
- Sigorta kapsamında
- Sağlık reformu kapsamında
Conversation Starters
"Bu proje kapsamında senin sorumlulukların neler?"
"Yeni yasa kapsamında neler değişecek biliyor musun?"
"Festival kapsamında hangi konserlere gideceksin?"
"Bu ödev kapsamında hangi kitapları okumalıyız?"
"Sigorta kapsamında hangi hastaneler var?"
Journal Prompts
Bugün iş veya okul kapsamında neler yaptığını anlat.
Hayatın bir proje olsaydı, bu kapsamda neleri değiştirmek isterdin?
Gelecek planların kapsamında hangi hedefleri belirledin?
Kendi kişisel gelişim kapsamında hangi eğitimleri almayı düşünüyorsun?
Toplumsal bir sorun seç ve bu kapsamda çözüm önerilerini yaz.
Frequently Asked Questions
10 questionsGenerally no. For physical things like a box or a house, use 'içinde'. Use 'kapsamında' for abstract things like projects, laws, and plans.
It is almost always 'kapsamında' because it refers to a singular scope of a third person/thing. You only change it if the 'scope' belongs to 'me' (kapsamımda) or 'you' (kapsamında - same spelling but different meaning).
'Kapsamlı' is an adjective meaning 'comprehensive'. 'Kapsamında' is a postpositional phrase meaning 'within the scope of'.
You say 'kapsam dışı'. For example, 'Bu konu kapsam dışı.'
Neither is 'better', but 'kapsamında' is more modern and common in today's Turkish. 'Dahilinde' sounds more formal or old-fashioned.
In Turkish, when you add a case suffix (like -da) to a word that already has a 3rd person possessive suffix (-ı), you must add a buffer 'n'. Scope (kapsam) + its (ı) + buffer (n) + in (da).
Yes, but usually as 'Bu kapsamda...' (In this scope...). Otherwise, it follows the noun it modifies.
Yes, especially when talking about school, work, or official matters. It's not common when talking about what's in your fridge.
Yes, that is one of its most common translations in English.
It is considered B2 because it requires understanding noun compounds and is used in professional contexts.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'proje kapsamında'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Within the scope of the new law'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'içinde' and 'kapsamında'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'kapsamında' to describe an event at a festival.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about a research study.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is this included in the insurance?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'kapsamında' with the word 'müfredat'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Bu kapsamda'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Within the scope of human rights'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'kapsamında' in a sentence about a contract.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a school rule using 'kapsamında'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Side effects observed within the clinical trial'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about urban transformation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'kapsamında' with 'ziyaret'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Within the scope of my duties'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a training program.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'kapsamında' to talk about an exhibition.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Within the scope of international law'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a reform package.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'kapsamında' with 'çalışma'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a project you worked on using 'kapsamında'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a festival in your country using 'kapsamında'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a law in your country using 'kapsamında'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss your job responsibilities using 'kapsamında'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You are a doctor explaining insurance coverage.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why a certain task is 'kapsam dışı' for you.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Present a research plan using 'araştırma kapsamında'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about school curriculum using 'müfredat kapsamında'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss human rights using 'haklar kapsamında'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a city's development using 'kentsel dönüşüm kapsamında'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about an audit you experienced using 'denetim kapsamında'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a sports event using 'organizasyon kapsamında'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss environmental policies using 'politikalar kapsamında'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a student exchange program using 'program kapsamında'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a tax change using 'reform kapsamında'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss a book's themes using 'kitap kapsamında'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a security check using 'güvenlik kapsamında'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a diplomatic meeting using 'ziyaret kapsamında'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a marketing campaign using 'kampanya kapsamında'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe an art gallery using 'sergi kapsamında'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to a news clip and identify the word 'kapsamında'. (Simulated)
What is the scope mentioned in the audio? (Simulated)
Is the action included or excluded according to the speaker?
Identify the noun compound in the phrase 'Eğitim kapsamında'.
Does the speaker sound formal or informal?
What is the speaker's main topic?
Listen for the buffer 'n'. Did the speaker say it correctly?
Which synonym did the speaker use? 'Kapsamında' or 'Dahilinde'?
What is the purpose of the action mentioned?
Identify the CEFR level of the speaker based on their vocabulary.
Is the speaker talking about a physical box or a project?
What does the speaker say about 'sigorta'?
Identify the verb used with 'kapsamında'.
What group is being discussed in the scope?
Listen for the stress. Where is it?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 'kapsamında' when you want to link an action to a larger framework or project. It makes your Turkish sound professional and precise. Example: 'Proje kapsamında çalışıyoruz' (We are working within the scope of the project).
- Kapsamında means 'within the scope of' and is used to define limits.
- It is very common in formal Turkish like news, business, and law.
- It follows the structure [Noun] + kapsamında and requires the possessive suffix.
- It focuses on logical inclusion rather than physical location like 'içinde'.
The Possessive Link
Remember that 'kapsamında' creates an 'unspecified noun compound'. This means the first noun doesn't get a suffix, but 'kapsam' does. Example: 'Yasa kapsamında' (NOT 'Yasanın kapsamında').
Professionalism
Use this word in emails to define what you will and will not do. It shows you have clear boundaries.
Synonym Variety
In a long report, alternate between 'kapsamında' and 'çerçevesinde' to avoid repetition.
Stress the 'SAM'
The middle syllable 'sam' is the strongest. Kap-SAM-ın-da.
Related Content
More general words
aksine
B1on the contrary, conversely
aktarmak
B1to transfer, to convey
aktif
B1active
akıbet
C1The end, result, or outcome of a situation
akıl
A2mind, intellect, wisdom
algılamak
B2To perceive, sense, or comprehend something
alternatif
B1An option or choice other than the present
alçak
B1low, base, mean
ana
B1main, primary, chief
aniden
B1suddenly, abruptly