A2 noun Neutral #7,000 most common 1 min read

未婚妻

weihunqi /fiˈɒnseɪ/

Fiancée refers to a woman who is engaged to be married.

Word in 30 Seconds

  • A woman engaged to be married.
  • Used before the wedding ceremony.
  • Implies a committed relationship.

Overview

“未婚妻” (wèihūnqī) 是一个中文名词,用来指代一位女性,她已经与某人(通常是男性)订婚,并且即将成为他的妻子,但婚礼尚未举行。这个词准确地描述了两个人之间一种特殊的、带有承诺的亲密关系,它介于恋爱关系和婚姻关系之间。

“未婚妻”这个词的使用非常直接。它通常作为名词出现在句子中,指代特定的那一位女性。例如,“这是我的未婚妻”或“他向他的未婚妻求婚了”。这个词强调的是一种即将进入婚姻的状态,因此它带有一定的正式性和未来性。

这个词最常出现在谈论个人生活、家庭关系、社交场合以及婚礼筹备的语境中。人们在介绍自己的伴侣、谈论婚事、或者在描述朋友的感情状况时会用到这个词。例如,在朋友聚会时,一个人可能会介绍:“这位是我未来的未婚妻,我们下个月就要结婚了。” 在一些新闻报道或正式场合,也可能提及某人的未婚妻。

与“未婚妻”最相似的词是“未婚夫” (wèihūnfū),它指的是男性。这两个词是成对出现的,用来描述双方在婚前状态下的伴侣关系。另外,“女友” (nǚyǒu) 也可以指代恋爱中的女性,但它不包含即将结婚的承诺,关系可能不如“未婚妻”那样确定。而“妻子” (qīzi) 则指已经结婚的女性,是“未婚妻”的下一步状态。

Examples

1

这是我的未婚妻,我们下个月就要结婚了。

everyday

This is my fiancée; we are getting married next month.

2

他向他的未婚妻赠送了一枚订婚戒指。

formal

He gave his fiancée an engagement ring.

3

我得赶紧回家,我未婚妻还在等我吃饭呢。

informal

I have to hurry home, my fiancée is waiting for me for dinner.

4

该公司的CEO宣布了他与一位著名艺术家的未婚妻订婚的消息。

news

The company's CEO announced his engagement to his fiancée, a renowned artist.

Common Collocations

我的未婚妻 my fiancée
宣布订婚 announce engagement
未婚妻的名字 fiancée's name

Common Phrases

我的未婚妻

my fiancée

宣布未婚妻

announce fiancée

介绍未婚妻

introduce fiancée

Often Confused With

未婚妻 vs 女朋友 (nǚ yǒu)

'Girlfriend' refers to a female romantic partner without the explicit commitment of marriage. 'Fiancée' specifically implies an engagement and intention to marry.

未婚妻 vs 妻子 (qī zi)

'Wife' refers to a woman who is legally married. 'Fiancée' refers to a woman who is engaged but not yet married.

Grammar Patterns

(某人)的未婚妻 (e.g., 我的未婚妻) 称呼:这是我的未婚妻。 动作:向未婚妻求婚/送礼物给未婚妻。

How to Use It

Usage Notes

The term 'fiancée' is specific to a woman engaged to be married. It carries a formal tone but is commonly used in everyday conversation when discussing marriage plans. Ensure the context clearly indicates an engagement rather than just a dating relationship.


Common Mistakes

Using 'fiancée' to describe someone who is merely dating or living with a partner without formal engagement. Confusing 'fiancée' (female) with 'fiancé' (male). Ensure correct spelling and gender association.

Tips

💡

Understand the Engagement Stage

Use 'fiancée' to specifically denote a woman who is engaged and planning to marry.

⚠️

Avoid Confusion with 'Girlfriend'

Remember 'fiancée' implies a formal engagement and marriage plan, unlike a general 'girlfriend'.

🌍

Cultural Significance of Engagement

In many cultures, engagement is a significant step, often involving family approval and public announcement before marriage.

Word Origin

The word 'fiancée' comes from the French word 'fiancer', meaning 'to pledge' or 'to betroth'. It entered English usage to denote a woman who has been formally betrothed.

Cultural Context

In many cultures, the engagement period is a significant transition phase, often marked by ceremonies, gift exchanges, and family introductions. The term 'fiancée' plays a key role in articulating this specific relationship status.

Memory Tip

Think of 'fiancée' ending with an extra 'e' like the female gender marker, signifying the woman in the engagement. It's the 'she' who is engaged.

Frequently Asked Questions

4 questions

“未婚妻”指的是已经订婚,即将结婚的女性伴侣,关系非常确定。而“女朋友”则指正在恋爱中的女性,不一定有结婚的打算或承诺,关系可能相对更随意一些。

当两个人已经互相承诺结婚,并且在婚礼举行之前,就可以称呼女方为“未婚妻”。这个词强调的是一种准婚姻状态。

“未婚妻”这个词相对比较正式,但它在日常生活中也被广泛使用,尤其是在谈论婚事或介绍伴侣时。它比“女友”更强调婚姻的承诺。

“未婚妻”的对应词是“未婚夫”(wèihūnfū),指即将与某人结婚的男性。

Test Yourself

fill blank

他正在为他的______挑选婚纱。

Correct! Not quite. Correct answer: c

题目描述的是挑选婚纱,这是结婚前的准备活动,因此应该用“未婚妻”。

multiple choice

“未婚妻”指的是?

Correct! Not quite. Correct answer: c

“未婚妻”特指已经订婚,并且计划在不久的将来结婚的女性。

sentence building

请组合以下词语构成一个完整句子:李华,我的,是,未婚妻。

Correct! Not quite. Correct answer: b

“李华是我的未婚妻”是符合中文语法的正确句子结构。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!