A1 preposition Neutro #1,200 mais comum 1 min de leitura

عبر

'abr /ʕa.bra/

Across, through, or via; indicating movement and connection.

Palavra em 30 segundos

  • Indicates movement across or through.
  • Used for both physical and abstract spaces.
  • Can mean 'by means of' or 'via'.

Overview

كلمة “عبر” هي حرف جر شائع في اللغة العربية يُستخدم للدلالة على معانٍ متعددة تتعلق بالمكان والزمان. أبسط معانيها هو الانتقال من نقطة إلى أخرى، سواء كان ذلك في مساحة فيزيائية أو في سياق مجرد. غالبًا ما ترتبط بفكرة اجتياز أو تجاوز شيء ما.

يمكن استخدام “عبر” مع الأماكن للدلالة على المرور من خلالها، مثل “عبر الشارع” أو “عبر النهر”. كما يمكن استخدامها مع المفاهيم المجردة، مثل “عبر التاريخ” أو “عبر العصور”. في بعض الأحيان، قد تأتي بمعنى “بواسطة” أو “من خلال” وسيلة معينة، مثل “عبر الهاتف” أو “عبر الإنترنت”.

تظهر “عبر” بشكل متكرر في سياقات السفر والتنقل، لوصف كيفية الوصول إلى مكان ما أو المرور عبره. كما تُستخدم في السياقات التاريخية والثقافية عند الحديث عن تطور الأحداث أو الأفكار عبر فترات زمنية. في الاتصالات، تُستخدم للإشارة إلى الوسيلة التي تم بها التواصل.

تشبه “عبر” في بعض الاستخدامات كلمة “خلال”، خاصة عند الإشارة إلى المرور عبر فترة زمنية أو مكان. ومع ذلك، فإن “عبر” غالبًا ما تحمل معنى أوسع للاجتياز أو الوصول إلى الجانب الآخر، بينما “خلال” قد تركز أكثر على الحدث نفسه الذي يقع في تلك الفترة أو المكان. كلمة “من” قد تستخدم في بعض السياقات للإشارة إلى نقطة البداية، بينما “عبر” تركز على المسار أو الطريق.

Exemplos

1

يعبر الجندي الحدود.

everyday

The soldier crosses the border.

2

تم تسليم الطرد عبر ساعي البريد.

formal

The package was delivered via the mail carrier.

3

نتحدث عبر الإنترنت الآن.

informal

We are talking via the internet now.

4

تطورت العلوم عبر القرون.

academic

Science has evolved across the centuries.

Colocações comuns

عبر الحدود Across the borders
عبر التاريخ Through history / Across history
عبر الهاتف Via phone / By phone

Frases Comuns

عبر الأزمان

Through the ages

عبر القارات

Across continents

عبر الهاتف المحمول

Via mobile phone

Frequentemente confundido com

عبر vs خلال

While 'عبر' often implies crossing over or reaching the other side, 'خلال' focuses more on the duration or the process occurring within a specific time or space.

عبر vs في

'في' indicates being inside or within a location or time, whereas 'عبر' suggests movement through or across that location or time.

Padrões gramaticais

عبر + اسم مكان (مثال: عبر النهر) عبر + اسم زمان (مثال: عبر العصور) عبر + وسيلة (مثال: عبر الإنترنت)

How to Use It

Notas de uso

The preposition 'عبر' is versatile and commonly used in various contexts. It's essential to understand the specific nuance intended, whether it's physical movement, temporal progression, or the means of communication. Pay attention to the noun that follows 'عبر' to determine its precise meaning.


Erros comuns

Learners might sometimes use 'عبر' where a simpler preposition like 'في' or 'إلى' would suffice, leading to slightly unnatural phrasing. Ensure 'عبر' is used when the sense of movement across or through is clearly intended.

Tips

💡

Visualize the Path

Imagine a line or path when you see 'عبر'. It helps to remember the idea of movement from one point to another.

⚠️

Distinguish from 'بين'

Avoid confusing 'عبر' (across/through) with 'بين' (between). 'عبر' implies a journey, while 'بين' implies a location relative to two or more things.

🌍

Connecting Worlds

The concept of 'عبر' is fundamental in understanding travel, trade routes, and cultural exchange throughout history.

Origem da palavra

The word 'عبر' originates from the Semitic root 'ayn-b-r', which generally relates to crossing over or passing.

Contexto cultural

The concept of crossing boundaries, whether physical, geographical, or temporal, is deeply ingrained in many cultures and narratives. 'عبر' captures this fundamental human experience of exploration and connection.

Dica de memorização

Think of crossing a bridge ('عبر' الجسر) to remember the core meaning of moving from one side to another.

Perguntas frequentes

4 perguntas

كلمة "عبر" غالبًا ما تشير إلى اجتياز مسافة أو مكان والوصول إلى الجانب الآخر. أما "من خلال" فقد تركز أكثر على المرور داخل الشيء أو ضمن فترة زمنية معينة.

نعم، يمكن استخدام "عبر" مع الزمان للدلالة على المرور عبر فترة زمنية، مثل "عبر السنين" أو "عبر العصور".

تُستخدم "عبر" بمعنى "بواسطة" عندما تشير إلى الوسيلة التي تم بها شيء ما، مثل التواصل أو إرسال معلومة، كقول "أرسلت الرسالة عبر البريد الإلكتروني".

غالبًا ما ترتبط "عبر" بالحركة، سواء كانت مادية أو مجردة، ولكنها قد تستخدم أيضًا للإشارة إلى وجود شيء أو حدث في سياق زمني أو مكاني واسع.

Teste-se

fill blank

سافرنا ______ الصحراء لمسافة طويلة.

Correto! Quase. Resposta certa: ب

كلمة 'عبر' تُستخدم للدلالة على المرور من خلال مكان واسع مثل الصحراء.

multiple choice

اختر الإجابة الصحيحة:

Correto! Quase. Resposta certa: ب

في الجملة 'تواصلنا عبر الهاتف'، تشير 'عبر' إلى الوسيلة التي تم بها التواصل.

sentence building

الكلمات: التاريخ - البشرية - الحضارات - مرت - عبر

Correto! Quase. Resposta certa: أ

الجملة 'مرت الحضارات البشرية عبر التاريخ' صحيحة لغويًا وتشير إلى مرور الحضارات خلال فترة التاريخ.

Pontuação: /3

Related Content

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!