Across, through, or via; indicating movement and connection.
Palavra em 30 segundos
- Indicates movement across or through.
- Used for both physical and abstract spaces.
- Can mean 'by means of' or 'via'.
Overview
كلمة “عبر” هي حرف جر شائع في اللغة العربية يُستخدم للدلالة على معانٍ متعددة تتعلق بالمكان والزمان. أبسط معانيها هو الانتقال من نقطة إلى أخرى، سواء كان ذلك في مساحة فيزيائية أو في سياق مجرد. غالبًا ما ترتبط بفكرة اجتياز أو تجاوز شيء ما.
يمكن استخدام “عبر” مع الأماكن للدلالة على المرور من خلالها، مثل “عبر الشارع” أو “عبر النهر”. كما يمكن استخدامها مع المفاهيم المجردة، مثل “عبر التاريخ” أو “عبر العصور”. في بعض الأحيان، قد تأتي بمعنى “بواسطة” أو “من خلال” وسيلة معينة، مثل “عبر الهاتف” أو “عبر الإنترنت”.
تظهر “عبر” بشكل متكرر في سياقات السفر والتنقل، لوصف كيفية الوصول إلى مكان ما أو المرور عبره. كما تُستخدم في السياقات التاريخية والثقافية عند الحديث عن تطور الأحداث أو الأفكار عبر فترات زمنية. في الاتصالات، تُستخدم للإشارة إلى الوسيلة التي تم بها التواصل.
تشبه “عبر” في بعض الاستخدامات كلمة “خلال”، خاصة عند الإشارة إلى المرور عبر فترة زمنية أو مكان. ومع ذلك، فإن “عبر” غالبًا ما تحمل معنى أوسع للاجتياز أو الوصول إلى الجانب الآخر، بينما “خلال” قد تركز أكثر على الحدث نفسه الذي يقع في تلك الفترة أو المكان. كلمة “من” قد تستخدم في بعض السياقات للإشارة إلى نقطة البداية، بينما “عبر” تركز على المسار أو الطريق.
Exemplos
يعبر الجندي الحدود.
everydayThe soldier crosses the border.
تم تسليم الطرد عبر ساعي البريد.
formalThe package was delivered via the mail carrier.
نتحدث عبر الإنترنت الآن.
informalWe are talking via the internet now.
تطورت العلوم عبر القرون.
academicScience has evolved across the centuries.
Colocações comuns
Frases Comuns
عبر الأزمان
Through the ages
عبر القارات
Across continents
عبر الهاتف المحمول
Via mobile phone
Frequentemente confundido com
While 'عبر' often implies crossing over or reaching the other side, 'خلال' focuses more on the duration or the process occurring within a specific time or space.
'في' indicates being inside or within a location or time, whereas 'عبر' suggests movement through or across that location or time.
Padrões gramaticais
How to Use It
Notas de uso
The preposition 'عبر' is versatile and commonly used in various contexts. It's essential to understand the specific nuance intended, whether it's physical movement, temporal progression, or the means of communication. Pay attention to the noun that follows 'عبر' to determine its precise meaning.
Erros comuns
Learners might sometimes use 'عبر' where a simpler preposition like 'في' or 'إلى' would suffice, leading to slightly unnatural phrasing. Ensure 'عبر' is used when the sense of movement across or through is clearly intended.
Tips
Visualize the Path
Imagine a line or path when you see 'عبر'. It helps to remember the idea of movement from one point to another.
Distinguish from 'بين'
Avoid confusing 'عبر' (across/through) with 'بين' (between). 'عبر' implies a journey, while 'بين' implies a location relative to two or more things.
Connecting Worlds
The concept of 'عبر' is fundamental in understanding travel, trade routes, and cultural exchange throughout history.
Origem da palavra
The word 'عبر' originates from the Semitic root 'ayn-b-r', which generally relates to crossing over or passing.
Contexto cultural
The concept of crossing boundaries, whether physical, geographical, or temporal, is deeply ingrained in many cultures and narratives. 'عبر' captures this fundamental human experience of exploration and connection.
Dica de memorização
Think of crossing a bridge ('عبر' الجسر) to remember the core meaning of moving from one side to another.
Perguntas frequentes
4 perguntasكلمة "عبر" غالبًا ما تشير إلى اجتياز مسافة أو مكان والوصول إلى الجانب الآخر. أما "من خلال" فقد تركز أكثر على المرور داخل الشيء أو ضمن فترة زمنية معينة.
نعم، يمكن استخدام "عبر" مع الزمان للدلالة على المرور عبر فترة زمنية، مثل "عبر السنين" أو "عبر العصور".
تُستخدم "عبر" بمعنى "بواسطة" عندما تشير إلى الوسيلة التي تم بها شيء ما، مثل التواصل أو إرسال معلومة، كقول "أرسلت الرسالة عبر البريد الإلكتروني".
غالبًا ما ترتبط "عبر" بالحركة، سواء كانت مادية أو مجردة، ولكنها قد تستخدم أيضًا للإشارة إلى وجود شيء أو حدث في سياق زمني أو مكاني واسع.
Teste-se
سافرنا ______ الصحراء لمسافة طويلة.
كلمة 'عبر' تُستخدم للدلالة على المرور من خلال مكان واسع مثل الصحراء.
اختر الإجابة الصحيحة:
في الجملة 'تواصلنا عبر الهاتف'، تشير 'عبر' إلى الوسيلة التي تم بها التواصل.
الكلمات: التاريخ - البشرية - الحضارات - مرت - عبر
الجملة 'مرت الحضارات البشرية عبر التاريخ' صحيحة لغويًا وتشير إلى مرور الحضارات خلال فترة التاريخ.
Pontuação: /3
Summary
Across, through, or via; indicating movement and connection.
- Indicates movement across or through.
- Used for both physical and abstract spaces.
- Can mean 'by means of' or 'via'.
Visualize the Path
Imagine a line or path when you see 'عبر'. It helps to remember the idea of movement from one point to another.
Distinguish from 'بين'
Avoid confusing 'عبر' (across/through) with 'بين' (between). 'عبر' implies a journey, while 'بين' implies a location relative to two or more things.
Connecting Worlds
The concept of 'عبر' is fundamental in understanding travel, trade routes, and cultural exchange throughout history.
Exemplos
4 de 4يعبر الجندي الحدود.
The soldier crosses the border.
تم تسليم الطرد عبر ساعي البريد.
The package was delivered via the mail carrier.
نتحدث عبر الإنترنت الآن.
We are talking via the internet now.
تطورت العلوم عبر القرون.
Science has evolved across the centuries.
Related Content
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de general
عادةً
A1Este advérbio descreve algo que acontece com frequência ou da maneira normal. É como dizer 'normalmente'.
إعداد
B2É o processo de preparar algo, como comida ou um projeto.
عاضد
B2Este verbo significa ajudar ou apoiar alguém, especialmente quando essa pessoa precisa.
عادةً ما
B2Este advérbio geralmente significa que algo acontece na maioria das vezes.
عادي
A1Esta palavra significa que algo é típico ou habitual, como um dia normal.
عاقبة
B1É o resultado de uma ação, muitas vezes algo negativo ou indesejado.
أعلى
A1Esta palavra indica uma direção ou posição mais alta. Pense em mover-se 'para cima'.
عال
B1Esta palavra significa 'alto' em termos de nível ou volume, como um som agudo ou um preço elevado.
عالٍ
A2Descreve algo muito alto ou em grande altitude.
عَالَمِيّ
B1Que envolve o mundo inteiro. Refere-se a algo de escala global ou que afeta todos os lugares.