Across, through, or via; indicating movement and connection.
30秒でわかる単語
- Indicates movement across or through.
- Used for both physical and abstract spaces.
- Can mean 'by means of' or 'via'.
Overview
كلمة “عبر” هي حرف جر شائع في اللغة العربية يُستخدم للدلالة على معانٍ متعددة تتعلق بالمكان والزمان. أبسط معانيها هو الانتقال من نقطة إلى أخرى، سواء كان ذلك في مساحة فيزيائية أو في سياق مجرد. غالبًا ما ترتبط بفكرة اجتياز أو تجاوز شيء ما.
يمكن استخدام “عبر” مع الأماكن للدلالة على المرور من خلالها، مثل “عبر الشارع” أو “عبر النهر”. كما يمكن استخدامها مع المفاهيم المجردة، مثل “عبر التاريخ” أو “عبر العصور”. في بعض الأحيان، قد تأتي بمعنى “بواسطة” أو “من خلال” وسيلة معينة، مثل “عبر الهاتف” أو “عبر الإنترنت”.
تظهر “عبر” بشكل متكرر في سياقات السفر والتنقل، لوصف كيفية الوصول إلى مكان ما أو المرور عبره. كما تُستخدم في السياقات التاريخية والثقافية عند الحديث عن تطور الأحداث أو الأفكار عبر فترات زمنية. في الاتصالات، تُستخدم للإشارة إلى الوسيلة التي تم بها التواصل.
تشبه “عبر” في بعض الاستخدامات كلمة “خلال”، خاصة عند الإشارة إلى المرور عبر فترة زمنية أو مكان. ومع ذلك، فإن “عبر” غالبًا ما تحمل معنى أوسع للاجتياز أو الوصول إلى الجانب الآخر، بينما “خلال” قد تركز أكثر على الحدث نفسه الذي يقع في تلك الفترة أو المكان. كلمة “من” قد تستخدم في بعض السياقات للإشارة إلى نقطة البداية، بينما “عبر” تركز على المسار أو الطريق.
例文
يعبر الجندي الحدود.
everydayThe soldier crosses the border.
تم تسليم الطرد عبر ساعي البريد.
formalThe package was delivered via the mail carrier.
نتحدث عبر الإنترنت الآن.
informalWe are talking via the internet now.
تطورت العلوم عبر القرون.
academicScience has evolved across the centuries.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
عبر الأزمان
Through the ages
عبر القارات
Across continents
عبر الهاتف المحمول
Via mobile phone
よく混同される語
While 'عبر' often implies crossing over or reaching the other side, 'خلال' focuses more on the duration or the process occurring within a specific time or space.
'في' indicates being inside or within a location or time, whereas 'عبر' suggests movement through or across that location or time.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The preposition 'عبر' is versatile and commonly used in various contexts. It's essential to understand the specific nuance intended, whether it's physical movement, temporal progression, or the means of communication. Pay attention to the noun that follows 'عبر' to determine its precise meaning.
よくある間違い
Learners might sometimes use 'عبر' where a simpler preposition like 'في' or 'إلى' would suffice, leading to slightly unnatural phrasing. Ensure 'عبر' is used when the sense of movement across or through is clearly intended.
Tips
Visualize the Path
Imagine a line or path when you see 'عبر'. It helps to remember the idea of movement from one point to another.
Distinguish from 'بين'
Avoid confusing 'عبر' (across/through) with 'بين' (between). 'عبر' implies a journey, while 'بين' implies a location relative to two or more things.
Connecting Worlds
The concept of 'عبر' is fundamental in understanding travel, trade routes, and cultural exchange throughout history.
語源
The word 'عبر' originates from the Semitic root 'ayn-b-r', which generally relates to crossing over or passing.
文化的な背景
The concept of crossing boundaries, whether physical, geographical, or temporal, is deeply ingrained in many cultures and narratives. 'عبر' captures this fundamental human experience of exploration and connection.
覚え方のコツ
Think of crossing a bridge ('عبر' الجسر) to remember the core meaning of moving from one side to another.
よくある質問
4 問كلمة "عبر" غالبًا ما تشير إلى اجتياز مسافة أو مكان والوصول إلى الجانب الآخر. أما "من خلال" فقد تركز أكثر على المرور داخل الشيء أو ضمن فترة زمنية معينة.
نعم، يمكن استخدام "عبر" مع الزمان للدلالة على المرور عبر فترة زمنية، مثل "عبر السنين" أو "عبر العصور".
تُستخدم "عبر" بمعنى "بواسطة" عندما تشير إلى الوسيلة التي تم بها شيء ما، مثل التواصل أو إرسال معلومة، كقول "أرسلت الرسالة عبر البريد الإلكتروني".
غالبًا ما ترتبط "عبر" بالحركة، سواء كانت مادية أو مجردة، ولكنها قد تستخدم أيضًا للإشارة إلى وجود شيء أو حدث في سياق زمني أو مكاني واسع.
自分をテスト
سافرنا ______ الصحراء لمسافة طويلة.
كلمة 'عبر' تُستخدم للدلالة على المرور من خلال مكان واسع مثل الصحراء.
اختر الإجابة الصحيحة:
في الجملة 'تواصلنا عبر الهاتف'، تشير 'عبر' إلى الوسيلة التي تم بها التواصل.
الكلمات: التاريخ - البشرية - الحضارات - مرت - عبر
الجملة 'مرت الحضارات البشرية عبر التاريخ' صحيحة لغويًا وتشير إلى مرور الحضارات خلال فترة التاريخ.
スコア: /3
Summary
Across, through, or via; indicating movement and connection.
- Indicates movement across or through.
- Used for both physical and abstract spaces.
- Can mean 'by means of' or 'via'.
Visualize the Path
Imagine a line or path when you see 'عبر'. It helps to remember the idea of movement from one point to another.
Distinguish from 'بين'
Avoid confusing 'عبر' (across/through) with 'بين' (between). 'عبر' implies a journey, while 'بين' implies a location relative to two or more things.
Connecting Worlds
The concept of 'عبر' is fundamental in understanding travel, trade routes, and cultural exchange throughout history.
例文
4 / 4يعبر الجندي الحدود.
The soldier crosses the border.
تم تسليم الطرد عبر ساعي البريد.
The package was delivered via the mail carrier.
نتحدث عبر الإنترنت الآن.
We are talking via the internet now.
تطورت العلوم عبر القرون.
Science has evolved across the centuries.
Related Content
関連語彙
generalの関連語
عادةً
A1この副詞は、普段通りや通常の方法で起こることを表します。「普段は」と言うような感じです。
إعداد
B2食べ物やプロジェクトなど、何かを準備する手順や過程のことです。
عاضد
B2誰かの助けになる、支えるという意味の動詞です。特に、相手が困っている時に使います。
عادةً ما
B2この副詞は、通常、物事がほとんどの場合に起こることを意味します。
عادي
A1これは、普通の日常のような、典型的で普段通りのことを意味する言葉です。
عاقبة
B1行動の結果であり、しばしば望ましくない、あるいは否定的なものです。
أعلى
A1この言葉は、より高い方向や位置を示します。「上へ」動くことを考えてみてください。
عال
B1これは、音の高さやレベルが高いことを表す言葉だよ。例えば、高い音や高い価格など。
عالٍ
A2とても大きな音や、高い場所にあるものを表すときに使うよ。
عَالَمِيّ
B1世界規模であること。地球全体に関わることや、世界中で通用することを指すよ。