The word 'مريض' is the standard Arabic term for someone who is ill or sick.
Palavra em 30 segundos
- Used to describe someone suffering from illness or poor health.
- Commonly applied to physical sickness or mental conditions.
- The plural form is 'مرضى' (patients/sick people).
نظرة عامة
تُعد كلمة 'مريض' من أكثر الكلمات شيوعاً في اللغة العربية، وهي تعبر عن حالة مخالفة للصحة الطبيعية. يمكن أن تشير إلى مرض عضوي بسيط مثل الزكام، أو مرض مزمن أو خطير. 2) أنماط الاستخدام: تأتي الكلمة غالباً كصفة تتبع الموصوف، مثل 'رجل مريض'. كما يمكن أن تُستخدم كاسم في صيغة الجمع 'مرضى' للإشارة إلى مجموعة من الأشخاص الذين يتلقون العلاج. 3) السياقات الشائعة: تُستخدم بكثرة في المستشفيات، العيادات، وعند الحديث عن الغياب عن العمل أو المدرسة بسبب وعكة صحية. كما تُستخدم مجازاً لوصف حالات نفسية أو سلوكيات غير سوية، مثل قولنا 'مريض نفسياً'. 4) مقارنة مع كلمات مشابهة: تختلف 'مريض' عن 'عليل' التي تُستخدم غالباً في سياق أدبي أو شعري لتعطي طابعاً أكثر رقة أو عمقاً في وصف التعب. بينما 'سقيم' هي كلمة فصيحة جداً تدل على المرض الشديد أو الضعف العام، ولا تُستخدم في الكلام اليومي العادي.
Exemplos
أنا مريض اليوم ولا أستطيع الذهاب للعمل.
everydayI am sick today and cannot go to work.
يجب على المريض الالتزام بتعليمات الطبيب.
formalThe patient must adhere to the doctor's instructions.
يبدو عليك أنك مريض، هل تحتاج مساعدة؟
informalYou look like you are sick, do you need help?
تزايد عدد المرضى في المستشفى بسبب انتشار الفيروس.
academicThe number of patients in the hospital increased due to the virus spread.
Colocações comuns
Frases Comuns
شفاك الله
May God heal you
ألف سلامة
Get well soon
مريض بالسرطان
Cancer patient
Frequentemente confundido com
While 'مريض' is used for any sickness, 'عليل' is reserved for a more poetic or chronic state of weakness.
This is a very formal term for someone who is deeply ill or weak, rarely used in casual conversation.
Padrões gramaticais
How to Use It
Notas de uso
The word 'مريض' is neutral and can be used in almost any context. When referring to someone in a hospital, it is common to use the plural 'مرضى' as a noun. Always ensure agreement in gender and number with the noun it describes.
Erros comuns
A common mistake is using the wrong plural form or failing to match the gender. Remember that 'مريضة' is used for females. Do not confuse it with 'مرض' which is the noun 'illness'.
Tips
Use with verb to be
In Arabic, you often omit the verb 'to be' in the present tense. Simply say 'أنا مريض' (I [am] sick).
Gender agreement is crucial
Always ensure the adjective matches the gender of the subject. Use 'مريضة' for females.
Polite inquiry about health
Asking 'هل أنت مريض؟' can be direct. In social settings, it is often kinder to ask 'هل أنت بخير؟' (Are you okay?).
Origem da palavra
The word originates from the Arabic root (م-ر-ض), which relates to the concept of weakness or illness. It has been used in Arabic literature since ancient times to describe physical and metaphorical ailments.
Contexto cultural
In Arab culture, visiting the sick ('عيادة المريض') is considered a highly virtuous social and religious duty. It strengthens social bonds and provides emotional support to those suffering.
Dica de memorização
Think of the root M-R-D. If you are 'M-R-D', you need medicine (M-D-C) to get better.
Perguntas frequentes
4 perguntasجمع كلمة مريض هو 'مرضى'. تُستخدم هذه الصيغة للإشارة إلى مجموعة من الأشخاص الذين يعانون من المرض.
نعم، يمكن استخدامها مجازاً لوصف أشياء مثل 'نظام مريض' أو 'اقتصاد مريض'، للدلالة على وجود خلل أو فساد في هذا النظام.
كلمة مريض هي الأكثر شيوعاً واستخداماً في الحياة اليومية. أما عليل فهي كلمة أكثر أدبية وتستخدم غالباً في الشعر أو النصوص البلاغية.
تقول 'أنا مريض' إذا كنت مذكراً، و'أنا مريضة' إذا كنت مؤنثاً.
Teste-se
ذهب الرجل الـ ___ إلى الطبيب.
لأن كلمة 'الرجل' مفرد مذكر، يجب أن تتبعها صفة مفرد مذكر.
ما هو جمع كلمة مريض؟
الجمع التكسيري الصحيح لصفة مريض هو مرضى.
المريضة / الدواء / أخذت
الترتيب القياسي للجملة الفعلية في العربية هو الفعل ثم الفاعل ثم المفعول به.
Pontuação: /3
Summary
The word 'مريض' is the standard Arabic term for someone who is ill or sick.
- Used to describe someone suffering from illness or poor health.
- Commonly applied to physical sickness or mental conditions.
- The plural form is 'مرضى' (patients/sick people).
Use with verb to be
In Arabic, you often omit the verb 'to be' in the present tense. Simply say 'أنا مريض' (I [am] sick).
Gender agreement is crucial
Always ensure the adjective matches the gender of the subject. Use 'مريضة' for females.
Polite inquiry about health
Asking 'هل أنت مريض؟' can be direct. In social settings, it is often kinder to ask 'هل أنت بخير؟' (Are you okay?).
Exemplos
4 de 4أنا مريض اليوم ولا أستطيع الذهاب للعمل.
I am sick today and cannot go to work.
يجب على المريض الالتزام بتعليمات الطبيب.
The patient must adhere to the doctor's instructions.
يبدو عليك أنك مريض، هل تحتاج مساعدة؟
You look like you are sick, do you need help?
تزايد عدد المرضى في المستشفى بسبب انتشار الفيروس.
The number of patients in the hospital increased due to the virus spread.
Related Content
Vocabulário relacionado
Mais palavras de health
عافية
A1O estado de estar saudável e se sentir bem fisicamente.
أعمى
A2Descreve alguém que não possui a capacidade física de enxergar.
عانى
B2Este verbo significa passar por um momento difícil, sentindo dor ou enfrentando dificuldades.
إعياء
A2É quando te sentes extremamente cansado, como se não te restasse energia.
عضلي
A2Descreve algo forte e bem desenvolvido, como o físico de um fisiculturista.
عضوي
A2Relacionado a seres vivos ou coisas que vêm da natureza.
عكاز
A2Este é um bastão que você usa para se apoiar ao andar, especialmente se sua perna dói.
علاجي
A2Relacionado ao que ajuda a tratar ou curar uma condição médica.
علاجياً
A2Isto significa que é feito para ajudar alguém a recuperar de uma doença ou lesão.
عملية جراحية
A2Um procedimento médico onde um médico opera o corpo para tratar um problema de saúde.