やすい
When we say something is cheap in Japanese, we often use the adjective 「やすい」. It means inexpensive or affordable. For example, you might say 「このりんごはとてもやすいです」 to mean "These apples are very cheap." It's a common and practical word to know when you're shopping or talking about prices.
While 「やすい」 is generally used in a positive sense to describe good value, it can sometimes carry a nuance of being low quality, depending on the context. However, its primary meaning is simply inexpensive. You'll hear it frequently in daily conversation, so it's definitely a word to add to your vocabulary.
Exemplos por nível
これはとても安いですね。
This is very cheap, isn't it?
このスーパーは野菜が安いです。
Vegetables are cheap at this supermarket.
もっと安いのが欲しいです。
I want something cheaper.
このホテルは値段が安くて、サービスも良いです。
This hotel is cheap and the service is also good.
昨日のセールで服を安く買いました。
I bought clothes cheaply at yesterday's sale.
安く is the adverbial form of 安い.
この本は安かったので、すぐに買いました。
This book was cheap, so I bought it right away.
安かった is the past tense of 安い.
もっと安ければいいのに。
I wish it were cheaper.
安ければ is the conditional form of 安い.
安いからといって、質が悪いとは限りません。
Just because it's cheap doesn't mean the quality is bad.
このスーパーの野菜はいつもやすいですね。
The vegetables at this supermarket are always cheap, aren't they?
セール中なので、服がとてもやすくなっています。
Since it's on sale, the clothes have become very cheap.
東京でやすいために、ルームシェアをしています。
To live cheaply in Tokyo, I'm doing a room share.
やすくて美味しいレストランを知っていますか?
Do you know any cheap and delicious restaurants?
もっとやすいホテルを探しましょう。
Let's look for a cheaper hotel.
このカメラは値段のわりに性能がやすいです。
This camera is cheap in performance for its price.
Here, やすい is used in the sense of 'easy' or 'prone to' when combined with a verb stem, but can also imply 'low quality' or 'inferior' in some contexts, such as with performance. In this specific sentence, it means the performance is 'poor' or 'low-grade' relative to the price.
留学中は、できるだけやすい交通手段を選んでいました。
During my study abroad, I chose the cheapest transportation methods possible.
このスマホは機能が多いのに、 surprisinglyやすいです。
This smartphone has many features, yet it's surprisingly cheap.
このパソコンは性能が高いのに、値段が安くて驚きました。
This computer is high-performance, yet the price is cheap, which surprised me.
「のに」 indicates a contrast or unexpected outcome. 「~て驚きました」 expresses surprise.
学生時代は、安い食材でいかに美味しい料理を作るか工夫していました。
During my student days, I devised ways to make delicious meals with cheap ingredients.
「いかに~か」 means 'how to' or 'how best to'. 「工夫していました」 means 'I was devising/contriving'.
このスーパーはいつも野菜が安いので、週に一度はまとめ買いに行きます。
This supermarket always has cheap vegetables, so I go once a week to buy in bulk.
「~ので」 indicates a reason. 「まとめ買いに行きます」 means 'go to buy in bulk'.
彼が提案したプランは、安価で実行可能だと評価されました。
The plan he proposed was evaluated as cheap and feasible.
「~だと評価されました」 means 'was evaluated as'. 「安価」 is a more formal way to say 'cheap'.
安い賃金で長時間労働を強いられる環境は、改善されるべきだ。
The environment where people are forced to work long hours for cheap wages should be improved.
「~を強いられる」 means 'to be forced to do'. 「~べきだ」 expresses obligation or strong recommendation.
この本は内容が充実している割に、値段が安くてお得感があります。
This book has rich content, yet the price is cheap, giving a sense of good value.
「~割に」 means 'considering that' or 'for what it is'. 「お得感」 means 'a feeling of good value'.
インターネットで探せば、もっと安い航空券が見つかるかもしれません。
If you search on the internet, you might find cheaper airline tickets.
「~ば」 indicates a conditional. 「~かもしれません」 expresses possibility.
安いものを買うのもいいが、品質も考慮して選ぶべきだ。
It's good to buy cheap things, but one should also consider quality when choosing.
「~のもいいが」 means 'it's good to, but'. 「~べきだ」 expresses obligation or recommendation.
Frequentemente confundido com
Sounds identical to やすい (yasui) meaning 'cheap,' but means 'easy' or 'simple.' Context is crucial.
A common word for 'salty,' which can sometimes be confused with からい (karai) when it's used to mean 'salty' instead of 'spicy.'
The direct opposite of やすい (yasui), meaning 'expensive' or 'tall.' Often used in direct comparison.
Padrões gramaticais
Expressões idiomáticas
"安物買いの銭失い"
Buying something cheap often means you lose money in the long run (because it breaks quickly or is poor quality).
安物買いの銭失いというように、安い靴はすぐにだめになった。
neutral"安かろう悪かろう"
If it's cheap, it's probably bad quality.
あの店の商品は安かろう悪かろうだから、買わない方がいい。
neutral"安い御用"
An easy task/request. (Literally: a cheap errand)
こんな安い御用なら、私に任せてください。
neutral"安くつく"
To be inexpensive, to cost little.
自分ですれば安くつく。
neutral"安っぽい"
Cheap-looking, shoddy.
このバッグ、安っぽく見えるね。
neutral"安穏 (あんのん)"
Peaceful and quiet; tranquil. (Usually describes a state of being or living)
安穏な日々を送りたい。
formal"安請け合い (やすうけあい)"
Making a rash promise; easily agreeing to something.
彼は安請け合いをして、後で困った。
neutral"安易 (あんい)"
Easy; simple; easygoing (often used negatively, implying carelessness).
安易な考えで決めない方がいい。
neutral"安月給 (やすげっきゅう)"
Low salary/wage.
彼は安月給で家族を養っている。
neutral"安眠 (あんみん)"
Peaceful sleep.
ぐっすり安眠できましたか?
formalFácil de confundir
Many English speakers confuse やすい (yasui) with 易い (yasui), which means 'easy.' While they sound the same, their meanings are quite different. This can lead to misunderstandings, especially in everyday conversations.
やすい (yasui) means 'cheap' or 'inexpensive,' referring to the cost of something. 易い (yasui), on the other hand, means 'easy' or 'simple,' describing the difficulty of a task or concept. Context is key to distinguishing them.
このTシャツはとてもやすいです。 (Kono T-shatsu wa totemo yasui desu.) - This T-shirt is very cheap.
うまい (umai) can mean 'delicious' and 'skillful/good at something.' Learners often get confused about which meaning is intended, as both are very common.
When referring to food, うまい means 'delicious.' When referring to a person's abilities, it means 'skillful' or 'good at.' The context of the sentence usually makes the meaning clear.
このラーメンはうまいね! (Kono ramen wa umai ne!) - This ramen is delicious! / 彼は歌がうまいです。 (Kare wa uta ga umai desu.) - He is good at singing.
からい (karai) can mean 'spicy' and 'salty.' This can be confusing, especially for those new to Japanese cuisine or descriptions.
Typically, からい refers to 'spicy' heat (like chili peppers). However, it can also refer to a 'salty' taste, especially in older or more traditional contexts, though しょっぱい (shoppai) is more common for salty. Pay attention to the food item being described.
このカレーはとてもからいです。 (Kono kare wa totemo karai desu.) - This curry is very spicy.
おもい (omoi) can mean 'heavy' and also 'serious/grave.' The duality can lead to amusing or serious misunderstandings.
When describing an object, おもい means 'heavy' in terms of weight. When describing a situation, a person's thoughts, or a responsibility, it means 'serious' or 'grave.'
この荷物はおもい。 (Kono nimotsu wa omoi.) - This luggage is heavy. / 彼の話はおもい。 (Kare no hanashi wa omoi.) - His story is serious.
ふるい (furui) means 'old' but can be confused with other words that also convey 'old' depending on the context, like としより (toshiyori) for old people or むかし (mukashi) for old times.
ふるい specifically refers to objects or things that are 'old' in age or style. It's not typically used for people. としより is for old people, and むかし refers to the past or olden days.
これはふるい家です。 (Kore wa furui ie desu.) - This is an old house.
Padrões de frases
これは やすい です。
これは安いです。 (Kore wa yasui desu.) - This is cheap.
その シャツは やすい ですか?
そのシャツは安いですか? (Sono shatsu wa yasui desu ka?) - Is that shirt cheap?
この ラーメンは とても やすい です。
このラーメンはとても安いです。 (Kono ramen wa totemo yasui desu.) - This ramen is very cheap.
やすくて おいしい レストラン。
安くておいしいレストラン。 (Yasukute oishii resutoran.) - A cheap and delicious restaurant.
もっと やすい カフェを 探しています。
もっと安いカフェを探しています。 (Motto yasui kafe o sagashite imasu.) - I'm looking for a cheaper cafe.
この 店の 果物は いつも やすい です。
この店の果物はいずも安いです。 (Kono mise no kudamono wa itsumo yasui desu.) - The fruit at this store is always cheap.
あそこは やすい 物が 多い です。
あそこは安い物が多いです。 (Asoko wa yasui mono ga ooi desu.) - There are many cheap things over there.
新しい パソコンを 買いたいのですが、できるだけ やすい のが いいです。
新しいパソコンを買いたいのですが、できるだけ安いのがいいです。 (Atarashii pasokon o kaitai no desu ga, dekiru dake yasui no ga ii desu.) - I want to buy a new computer, but I want one that's as cheap as possible.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Memorize
Mnemônico
Imagine a cheap 'YAH-SEE' (やすい) car, barely running but affordable.
Associação visual
Picture a discounted item with a big 'やすい' (yasui) sign next to it, like a clearance sale at a department store.
Word Web
Desafio
Describe five cheap things you own or have seen using 'やすい'. For example, このペンはやすいです (Kono pen wa yasui desu - This pen is cheap).
Teste-se 24 perguntas
このスーパーの野菜はいつもとても__。
文脈から「安い」が適切です。野菜がいつも値段が手頃であることを示しています。
新しい服を買いたいけど、あまりお金がないから__お店を探している。
「あまりお金がない」という情報から、値段が「安い」お店を探していることがわかります。
このカフェはコーヒーが__だけでなく、雰囲気もとても良い。
「だけでなく、雰囲気もとても良い」という流れから、コーヒーの値段が「安い」ことが考えられます。
引っ越しのため、__家具をインターネットで探している。
引っ越しで費用がかかるため、「安い」家具を探すのが一般的です。
学生なので、いつも__食堂でランチを食べている。
学生は予算が限られていることが多いので、「安い」食堂を利用することが多いでしょう。
この旅行プランはとても__から、すぐに予約した方がいいよ。
「すぐに予約した方がいい」というアドバイスから、お得な「安い」プランであることが推測できます。
このスーパーの野菜はとても___ですよ。
The sentence is talking about vegetables at a supermarket. 'やすい' (yasui) means cheap, which fits the context of good value for groceries. 'たかい' (takai) means expensive, 'おいしい' (oishii) means delicious, and 'まずい' (mazui) means bad tasting.
このレストランは雰囲気がいいのに、値段がとても___。
The sentence says the restaurant has a nice atmosphere, and the second part implies a positive contrast. 'やすい' (yasui) means cheap, making it a pleasant surprise. 'はやい' (hayai) means fast, 'おそい' (osoi) means slow, and 'あまい' (amai) means sweet, none of which fit the context of price.
インターネットで買うと、お店で買うより___ことが多いです。
The sentence states that buying online is often '___' compared to buying in a store. '安い' (yasui) meaning cheap, is a common advantage of online shopping. '難しい' (muzukashii) means difficult, '新しい' (atarashii) means new, and '高い' (takai) means expensive.
品質が良いものは、いつも「やすい」とは限りません。
This statement translates to 'Good quality items are not always 'cheap'.' This is generally true, as quality often comes at a higher price.
「これはやすいです」と言われたら、それは高価なものだという意味です。
If someone says 'これはやすいです' (Kore wa yasui desu), it means 'This is cheap.' Therefore, the statement that it means it's an expensive item is false.
日本で「やすい」ものは、品質が悪いことが多いです。
This statement claims that 'cheap' things in Japan are often of poor quality. While price can sometimes reflect quality, it's a generalization that isn't always true, especially in Japan where even inexpensive items can be well-made. Therefore, this statement is false.
Imagine you're shopping in Japan and find a really good deal on a souvenir. Write a sentence expressing that the souvenir is cheap, using やすい.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このお土産はとてもやすいです。
You're planning a trip and looking for a hotel. Write a sentence stating that you want to find a cheap hotel, using やすい.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
やすいホテルを見つけたいです。
You're discussing prices with a friend. Write a sentence explaining that, compared to last year, prices have become cheaper, using やすい.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
去年より値段がやすくなりました。
Bさんはこのパソコンについてどう思っていますか?
Read this passage:
A: このパソコン、新しいモデルだけど、意外とやすいね。 B: うん、私もそう思う。機能も良さそうだし、買おうかな。
Bさんはこのパソコンについてどう思っていますか?
Bさんの発言「うん、私もそう思う。機能も良さそうだし、買おうかな。」から、安いだけでなく機能も良いと考えていて、購入を検討していることがわかります。
Bさんの発言「うん、私もそう思う。機能も良さそうだし、買おうかな。」から、安いだけでなく機能も良いと考えていて、購入を検討していることがわかります。
この人は次のランチをどこで食べると考えられますか?
Read this passage:
今日のランチは、駅前の新しいカフェで食べました。料理は美味しかったけど、ちょっと高かったです。やっぱり、いつもの店の方がやすいですね。
この人は次のランチをどこで食べると考えられますか?
「やっぱり、いつもの店の方がやすいですね。」という記述から、この人はいつもの店の方が安いと考えており、次にそちらに行く可能性が高いです。
「やっぱり、いつもの店の方がやすいですね。」という記述から、この人はいつもの店の方が安いと考えており、次にそちらに行く可能性が高いです。
航空券を安く買うためにはどうすれば良いと書かれていますか?
Read this passage:
海外旅行に行くなら、航空券は早めに予約した方がやすいことが多いです。直前だと値段が上がってしまいます。
航空券を安く買うためにはどうすれば良いと書かれていますか?
「航空券は早めに予約した方がやすいことが多いです。」という記述が直接的な答えです。
「航空券は早めに予約した方がやすいことが多いです。」という記述が直接的な答えです。
This PC was really cheap. The performance isn't bad either, it was a real bargain.
A: How's the rent for your new apartment? B: It's cheaper than I expected, which is a relief. It's also close to the station, I found the best place!
I bought this clothing on sale, but I'm happy it doesn't look cheap at all. In fact, it even looks luxurious.
Read this aloud:
最近、円安の影響で海外からの観光客が増えているらしいですね。
Focus: えんやす (en'yasu)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A: この店、いつもお惣菜が安いから助かるわ。 B: ええ、私もよく利用します。味も美味しいし、本当に便利ですよね。
Focus: おそうざい (osouzai)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
値段が安いからといって、すぐに飛びつくのは危険だよ。品質もしっかり確認しないとね。
Focus: とびつく (tobitsuku)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 24 correct
Perfect score!
Conteúdo relacionado
Frases relacionadas
Mais palavras de general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.