B1 · 中级 章节 47

Infinitive Constructions: um...zu, ohne...zu, statt...zu

4 总规则
43 例句
7 分钟

Chapter in 30 Seconds

Master the art of linking actions and intentions efficiently using German infinitive clauses.

  • Distinguish between dependent clauses and infinitive phrases.
  • Express your intentions and motives using precise German grammar.
  • Connect actions seamlessly by describing how or why you perform them.
Simplify your sentences, amplify your expression.

你将学到什么

Express purpose, absence, and alternatives using German infinitive constructions.

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to: Differentiate between 'damit' (subject change) and 'um...zu' (same subject).
  2. 2
    By the end you will be able to: Construct complex sentences using 'statt...zu' and 'ohne...zu' to describe alternative or missing actions.

章节指南

Overview

This chapter introduces essential German infinitive constructions that will significantly enhance your ability to express complex ideas with greater precision and fluency. Mastering «um...zu,» ohne...zu, and statt...zu allows you to clearly articulate purpose, absence, and alternatives in your sentences. These structures are crucial for moving beyond basic sentence formation and understanding the nuances of German communication, a key step at the B1 level.
You will learn to express in order to or so that using um...zu and understand its distinction from damit, which serves a similar purpose when the subjects of the clauses are different. Furthermore, you will gain the skill to describe actions performed without doing something using ohne...zu and to present alternatives with
instead of doing something
using statt...zu. By the end of this chapter, you will be able to integrate these elegant and practical grammatical tools seamlessly into your German conversations and writing.

How This Grammar Works

These infinitive constructions are subordinate clauses that typically follow a main clause, providing additional information about the action described in the main clause. They always end with the infinitive form of the verb, preceded by zu.
Expressing Purpose: 'In order to' (um...zu)
You use um...zu when the subject of the main clause is the same as the implied subject of the infinitive clause. It answers the question Wozu? (What for?) or Warum? (Why?).

Structure: ..., um + (optional: object/adverb) + zu + Infinitiv.

* Ich lerne Deutsch, um in Deutschland zu studieren. (I'm learning German in order to study in Germany.)
* Du gehst ins Fitnessstudio, um fit zu bleiben. (You go to the gym in order to stay fit.)
* Wir sparen Geld, um eine Reise zu machen. (We're saving money in order to take a trip.)
Expressing Purpose: 'So that / in order to' (damit vs. um...zu)
While um...zu is used when the subjects are the same, damit is used when the subject of the purpose clause is *different* from the subject of the main clause. damit introduces a regular subordinate clause, so the conjugated verb goes to the end.

Structure: ..., damit + Subjekt + andere Satzteile + konjugiertes Verb.

* Ich erkläre dir das, damit du es verstehst. (I'm explaining this to you so that you understand it.) – *Here, ich explains, but du understands.*
* Der Lehrer spricht langsam, damit die Schüler alles notieren können. (The teacher speaks slowly so that the students can note everything.)
Doing things without... (ohne...zu)
This construction expresses that an action is performed without another accompanying action.

Structure: ..., ohne + (optional: object/adverb) + zu + Infinitiv.

* Du gehst, ohne dich zu verabschieden. (You leave without saying goodbye.)
* Sie hat den Kaffee getrunken, ohne Zucker hinzuzufügen. (She drank the coffee without adding sugar.)
* Wir haben den Film gesehen, ohne das Ende zu verraten. (We watched the movie without revealing the end.)
Instead of doing something (statt...zu)
This construction indicates an alternative or a contrary action. It shows what is done instead of something else.

Structure: ..., statt + (optional: object/adverb) + zu + Infinitiv.

* Du bleibst zu Hause, statt mit uns ins Kino zu gehen. (You're staying home instead of going to the cinema with us.)
* Er liest ein Buch, statt fernzusehen. (He's reading a book instead of watching TV.)
* Sie kocht, statt Essen zu bestellen. (She's cooking instead of ordering food.)
Important Note on 'zu':
The 'zu' particle always precedes the infinitive verb. If the verb is separable (e.g., *einkaufen*), 'zu' is placed between the prefix and the stem: *einzukaufen*.
* Ich fahre zum Supermarkt, um Lebensmittel einzukaufen. (I'm driving to the supermarket in order to buy groceries.)

Common Mistakes

✗ Wir lernen Deutsch, damit in Deutschland zu studieren.
✓ Wir lernen Deutsch, um in Deutschland zu studieren.
Why: The subject is the same (wir / we), so um...zu is required, not damit.
✗ Du gehst, ohne zu dich verabschieden.
✓ Du gehst, ohne dich zu verabschieden.
Why: The pronoun/object dich comes before zu in these constructions.
✗ Er liest ein Buch, statt fern zu sehen.
✓ Er liest ein Buch, statt fernzusehen.
Why: For separable verbs, 'zu' is placed between the prefix and the verb stem (fern-sehen becomes fern-zu-sehen).
✗ Ich bin gekommen, um du zu helfen.
✓ Ich bin gekommen, um dir zu helfen.
Why: The object of the infinitive clause (dir) must be in the correct case (dative in this instance).

Real Conversations

A

A

Ich muss nach Berlin fahren, um meine Familie zu besuchen.
B

B

Möchtest du mit dem Zug fahren, statt das Auto zu nehmen? Das ist oft entspannter.
A

A

Ja, gute Idee! Ich sollte auch Tickets online kaufen, um Geld zu sparen.

Translation:

A

A

I have to go to Berlin to visit my family.
B

B

Do you want to go by train instead of taking the car? That's often more relaxed.
A

A

Yes, good idea! I should also buy tickets online in order to save money.
A

A

Warum machst du die Hausaufgaben, ohne die Anleitung zu lesen?
B

B

Oh, ich dachte, ich wüsste schon alles. Aber du hast recht, ich sollte die Anleitung lesen, um keine Fehler zu machen.
A

A

Genau! Es ist besser, sicherzugehen, statt später alles korrigieren zu müssen.

Translation:

A

A

Why are you doing the homework without reading the instructions?
B

B

Oh, I thought I already knew everything. But you're right, I should read the instructions in order not to make any mistakes.
A

A

Exactly! It's better to be sure instead of having to correct everything later.

Quick FAQ

Q

When should I use um...zu versus damit?

Use um...zu when the subject performing the action in the main clause is the *same* as the subject performing the action in the infinitive clause. Use damit when the subjects are *different*.

Q

Can these zu constructions be used with modal verbs?

No, not directly. The infinitive verb in um...zu, ohne...zu, or statt...zu is the main verb of the subordinate clause. If you need a modal verb, it usually changes the main clause's structure, or you might need a different construction (e.g., using damit with a modal verb). For example, you wouldn't say

um gehen zu können,
but rather
um gehen zu können
(correct, the modal können is the infinitive here) or if the subject changes
damit du gehen kannst
.

Q

Where does nicht go in these infinitive constructions?

Nicht typically precedes zu in these constructions. For example:

Ich gehe nicht ins Kino, um nicht zu spät zu kommen.
(I'm not going to the cinema in order not to be too late.) Or
Sie fährt Fahrrad, ohne einen Helm zu tragen.
(She rides a bike without wearing a helmet.)

Q

Are these constructions always at the end of a sentence?

They are always at the end of the clause they belong to. They usually follow the main clause as a subordinate clause. For example:

Ich lerne, um besser zu werden.

Cultural Context

The precision offered by infinitive constructions like «um...zu,» ohne...zu, and statt...zu reflects a broader characteristic often associated with the German language: its emphasis on clarity and explicitness. While other languages might rely on simpler conjunctions or context, German often provides distinct grammatical tools to express exact relationships between actions and intentions.
This grammatical feature allows speakers to convey their purposes, omissions, and alternatives without ambiguity, a trait often valued in German communication, whether in everyday conversation or more formal settings. Mastering these structures not only improves your grammatical accuracy but also helps you sound more natural and sophisticated to native speakers, allowing you to articulate your thoughts with the same directness and detail they expect and appreciate. They are elegant shortcuts that make complex sentences more concise and understandable.

关键例句 (2)

1

Ich schaue eine Serie, statt zu schlafen.

我没睡觉,而是在看剧。

与其做某事/而不做某事 (statt...zu)
2

Wir bestellen Pizza, anstatt zu kochen.

我们点披萨,而不自己做饭。

与其做某事/而不做某事 (statt...zu)

技巧与窍门 (4)

⚠️

逗号陷阱

在德语里, umdamit 前面的逗号绝对不能省!这可是严重的拼写错误:
Ich lerne, um zu gewinnen.
frontend.learn_grammar.from_rule: 表达目的:为了 / 以便 (damit vs. um...zu)
💡

分离动词的“小夹心”

一定要检查你的动词是否可拆分!如果是的话,zu 要放在中间,比如 einzukaufen。这是 B1 级别最容易掉坑的地方!
frontend.learn_grammar.from_rule: 与其做某事/而不做某事 (statt...zu)
💡

可分动词小妙招

如果是可分动词,zu 要像三明治一样夹在中间:前缀 + zu + 动词。例如:
Ich gehe, ohne dich anzurufen.
frontend.learn_grammar.from_rule: 不做某事而…… (ohne...zu)
🎯

逗号是灵魂

在德语中,um...zu 引导的不定式从句必须加逗号。这在考试中是个必考细节:
Ich lerne, um zu verstehen.
frontend.learn_grammar.from_rule: 表达目的:“为了”(um...zu)

核心词汇 (6)

die Absicht intention statt instead of ohne without der Zweck purpose erledigen to finish/take care of sparen to save

Real-World Preview

plane

Planning a Trip

Review Summary

  • damit + subject + ... + verb
  • um + ... + zu + infinitive
  • statt + ... + zu + infinitive
  • ohne + ... + zu + infinitive

常见错误

You cannot use 'damit' with an infinitive. 'Damit' requires a full clause with a conjugated verb.

Wrong: Ich gehe in den Park, damit zu laufen.
正确: Ich gehe in den Park, um zu laufen.

You cannot use 'um...zu' when the subject changes. If you are learning so HE learns, you must use 'damit'.

Wrong: Ich lerne, um er Deutsch lernt.
正确: Ich lerne, damit er Deutsch lernt.

The infinitive clause acts as a position 1 element, so the verb must come immediately after the comma.

Wrong: Statt zu arbeiten, er schläft.
正确: Statt zu arbeiten, schläft er.

Next Steps

You have mastered a key B1 pillar. Keep practicing, and these structures will become second nature!

Write a diary entry using 5 infinitive constructions.

快速练习 (6)

找错并改正

Find and fix the mistake:

Statt zu ausgehen, bleibe ich zu Hause.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Statt auszugehen, bleibe ich zu Hause.
ausgehen 这样的分离动词,zu 必须插在中间。

frontend.learn_grammar.from_rule: 与其做某事/而不做某事 (statt...zu)

哪个句子是正确的?

选择语法正确的句子:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich trinke Tee, statt Kaffee zu kochen.
在不定式从句中,zu + 动词原形要放在句末。

frontend.learn_grammar.from_rule: 与其做某事/而不做某事 (statt...zu)

在空格中填入动词的正确形式(包含 'zu')。

Er geht spazieren, ohne eine Jacke ______ (anziehen).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: anzuziehen
因为 'anziehen' 是可分动词,'zu' 必须放在前缀 'an-' 和动词 'ziehen' 之间。

frontend.learn_grammar.from_rule: 不做某事而…… (ohne...zu)

填空

Er spielt Fußball, statt ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: zu lernen
不定式结构要求在动词前加上 zu

frontend.learn_grammar.from_rule: 与其做某事/而不做某事 (statt...zu)

哪个句子在语法上是完全正确的?

请选择正确的句子:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sie isst Pizza, ohne sie zu bezahlen.
正确结构需要:'ohne' + 宾语 'sie' + 'zu' + 动词原形 'bezahlen'。

frontend.learn_grammar.from_rule: 不做某事而…… (ohne...zu)

找出并修正句子中的错误。

Find and fix the mistake:

Ich fahre in den Urlaub, ohne ich einen Koffer packe.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich fahre in den Urlaub, ohne einen Koffer zu packen.
在不定式结构中,主语('ich')不应该在第二个从句中重复出现。

frontend.learn_grammar.from_rule: 不做某事而…… (ohne...zu)

Score: /6

常见问题 (6)

绝对不行!如果主语变了,你必须用 damit。例如:
Ich helfe dir, damit du fertig wirst.
没有,它们表达的目的完全一样。区别纯粹是语法上的,看主语是否改变。
完全没有!它们在意思上 100% 可以互换。Anstatt 稍微长一点,听起来略正式,但日常生活中 statt 更常用。
不行哦。在德语中,逗号是必须的,用来分隔主句和不定式短句。漏掉的话老师会画红圈的!例如:
Ich lese, statt zu schlafen.
它表示“在没有做某事的情况下”。用来描述第一个动作发生时,第二个动作没发生。比如:
Er schläft, ohne zu träumen.
不行!两个动作必须是同一个人做的。如果主语变了,要改用 'ohne dass'。例如:
Er geht, ohne dass ich es sehe.