B2 Collocation 正式

einen Verlust erleiden

To suffer a loss

意思

To experience financial or personal detriment.

🌍

文化背景

In German business culture, admitting to 'einen Verlust erleiden' is seen as a sign of transparency and 'Ehrlichkeit' (honesty). It is expected in annual reports. Similar to Germany, but in social contexts, Austrians might use more 'weich' (soft) language before getting to the point of 'Verlust'. Swiss German business culture is extremely precise. 'Einen Verlust erleiden' will be accompanied by exact figures down to the cent. The phrase is the standard translation for 'suffering a loss' in international treaties and contracts written in German.

🎯

Use with 'herbe'

If you want to sound like a native professional, pair it with 'herbe' (bitter). 'Ein herber Verlust' is the most common high-level collocation.

⚠️

Don't over-conjugate

Remember 'erleiden' is inseparable. Never say 'geerlitten' or 'ergeleidet'.

意思

To experience financial or personal detriment.

🎯

Use with 'herbe'

If you want to sound like a native professional, pair it with 'herbe' (bitter). 'Ein herber Verlust' is the most common high-level collocation.

⚠️

Don't over-conjugate

Remember 'erleiden' is inseparable. Never say 'geerlitten' or 'ergeleidet'.

自我测试

Fill in the correct form of 'erleiden'.

Das {Unternehmen|n} _______ im letzten {Jahr|n} einen schweren {Verlust|m}.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: erlitt

The sentence describes a completed action in the past, so the Präteritum 'erlitt' is the most professional choice.

Which adjective fits best in a formal business context?

Wir haben einen _______ {Verlust|m} erlitten.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: herben

'Herber Verlust' is a very common collocation in business German meaning 'a bitter/heavy loss'.

Match the noun with the most appropriate verb.

Match the pairs:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: einen Verlust - erleiden

These are the most idiomatic collocations for each noun.

Complete the formal dialogue.

A: Wie war das {Ergebnis|n} der {Auktion|f}? B: Leider _______ wir einen {Verlust|m} an {Prestige|n} _______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: haben / erlitten

The Perfekt tense uses 'haben' + 'erlitten'.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Fill in the correct form of 'erleiden'. Fill Blank B2

Das {Unternehmen|n} _______ im letzten {Jahr|n} einen schweren {Verlust|m}.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: erlitt

The sentence describes a completed action in the past, so the Präteritum 'erlitt' is the most professional choice.

Which adjective fits best in a formal business context? Choose B2

Wir haben einen _______ {Verlust|m} erlitten.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: herben

'Herber Verlust' is a very common collocation in business German meaning 'a bitter/heavy loss'.

Match the noun with the most appropriate verb. Match B1

将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: einen Verlust - erleiden

These are the most idiomatic collocations for each noun.

Complete the formal dialogue. dialogue_completion B2

A: Wie war das {Ergebnis|n} der {Auktion|f}? B: Leider _______ wir einen {Verlust|m} an {Prestige|n} _______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: haben / erlitten

The Perfekt tense uses 'haben' + 'erlitten'.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

Yes, in modern German, 'erleiden' is exclusively used for negative experiences like pain, loss, or defeat.

Only if it's a very important, formal game (like a World Cup final). For a casual game, use 'verlieren'.

'Verlust' is a total loss; 'Einbuße' is often a partial loss or a reduction in quality/quantity.

It is 'einen Verlust' because it is masculine accusative.

It's grammatically correct but 'Zeit verlieren' is much more common.

Use 'erlitt' for stories/reports and 'hat erlitten' for conversation.

Yes, it is standard High German and used in Swiss business and news.

It sounds a bit too clinical for a breakup unless you are talking about the 'loss of a partner' in a very serious, almost tragic way.

Common ones are: schwer, herb, groß, finanziell, persönlich, massiv.

Yes, both come from the root for suffering/pain.

相关表达

🔄

Einbußen hinnehmen

synonym

To accept losses/cuts.

🔗

Schiffbruch erleiden

idiom

To suffer shipwreck (to fail completely).

🔗

Verluste einfahren

similar

To bring in losses.

🔗

Gewinn erzielen

contrast

To achieve a profit.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!