At the A1 level, your main goal is to recognize the word 'Untersuchung' and understand its most basic meaning, which is usually related to a doctor's visit. As a beginner, you are learning vocabulary for everyday survival situations, and going to the doctor is a key topic. You should know that 'die Untersuchung' means 'the medical examination'. You might see it on a sign in a clinic or hear a doctor say it. Because it is a long word, it can look intimidating, but you can break it down: 'Unter-such-ung'. At this stage, you don't need to worry about complex grammar or using it in long sentences. Just focus on associating it with health and doctors. For example, if you hear 'Ich brauche eine Untersuchung' (I need an examination), you understand the person needs to see a doctor. You should also learn that it is a feminine noun ('die') and that the plural adds an '-en' ('die Untersuchungen'). Practice saying the word slowly to get used to the pronunciation. It is a very common word, so recognizing it early will help you feel more comfortable when dealing with medical topics in German. Don't worry about the other meanings like 'police investigation' or 'scientific study' just yet; focus entirely on the medical context for now. Remember, at A1, comprehension is more important than perfect production. If you can spot 'Untersuchung' in a simple text about health and know what it means, you are doing great.
At the A2 level, you are starting to build your own sentences and handle more varied everyday situations. Now, you should not only recognize 'Untersuchung' but also start using it actively, primarily in medical contexts but also recognizing it in simple news contexts. You should be able to make an appointment and say, 'Ich möchte einen Termin für eine Untersuchung' (I would like an appointment for an examination). You should understand simple instructions from a doctor, like 'Die Untersuchung dauert zehn Minuten' (The examination takes ten minutes). At this level, you also start learning basic past tense, so you can say, 'Die Untersuchung war gut' (The examination was good) or 'Ich hatte gestern eine Untersuchung' (I had an examination yesterday). You might also start noticing the word in easy news articles, perhaps related to a simple police story: 'Die Polizei macht eine Untersuchung' (The police are doing an investigation). While 'machen' is not the best verb to use with it, it is acceptable at the A2 level for basic communication. You should also be comfortable with the plural form 'die Untersuchungen' and recognize compound words like 'Blutuntersuchung' (blood test). The goal at A2 is to use the word to describe your own experiences and understand it in straightforward, everyday texts and conversations. Keep practicing it with basic verbs like 'haben', 'brauchen', and 'machen'.
Reaching the B1 level means you are becoming an independent user of the language, and your use of 'Untersuchung' needs to reflect this maturity. You must move beyond the basic verb 'machen' and start using the proper collocations, specifically 'eine Untersuchung durchführen' (to conduct an examination/investigation). This is a crucial step in sounding more natural. You should be comfortable using the word in all its main contexts: medical (ärztliche Untersuchung), legal/police (polizeiliche Untersuchung), and scientific (wissenschaftliche Untersuchung). You need to be able to explain why an investigation is happening or what the results were. For example, 'Der Arzt führt eine Untersuchung durch, weil ich Schmerzen habe' (The doctor is conducting an examination because I have pain) or 'Die Ergebnisse der Untersuchung sind positiv' (The results of the investigation are positive). At B1, you are also learning to express opinions and summarize information. You should be able to read a short news article about an investigation and summarize the main points using the word correctly. You also need to master the prepositions associated with it, particularly using the genitive case to say what is being investigated: 'Die Untersuchung des Unfalls' (The investigation of the accident). Understanding the difference between 'Untersuchung' and 'Prüfung' (exam/test) is absolutely essential at this level to avoid confusing native speakers. Practice writing short paragraphs where you describe a process involving an 'Untersuchung'.
At the B2 level, your vocabulary needs to be precise, varied, and capable of handling abstract and complex topics. 'Untersuchung' is a key word for discussing news, politics, science, and professional matters. You should be entirely comfortable with passive voice constructions, as they are frequently used with this word: 'Eine gründliche Untersuchung wurde eingeleitet' (A thorough investigation was initiated). You need to use a wider range of verbs, such as 'einleiten' (to initiate), 'fordern' (to demand), and 'abschließen' (to conclude). For example, 'Die Opposition fordert eine unabhängige Untersuchung des Skandals' (The opposition demands an independent investigation of the scandal). You should also be familiar with a variety of adjectives to describe the investigation: 'umfassend' (comprehensive), 'detailliert' (detailed), 'systematisch' (systematic). At B2, you are expected to understand and use synonyms appropriately, knowing when to use 'Studie' for academic research, 'Ermittlung' for police work, and 'Untersuchung' as the broader term. You will encounter many compound nouns like 'Untersuchungsausschuss' (investigative committee) or 'Untersuchungshaft' (remand/pre-trial detention) in the news, and you should be able to deduce their meanings. Your writing and speaking should demonstrate an ability to discuss the methodology, progress, and outcomes of various types of investigations clearly and accurately, using appropriate professional register.
At the C1 level, you are approaching near-native fluency, and your use of 'Untersuchung' should be sophisticated and nuanced. You are dealing with complex academic texts, detailed legal reports, and in-depth journalism. You should effortlessly navigate complex sentence structures involving the word, including extended participial phrases: 'Die von der Regierung in Auftrag gegebene Untersuchung...' (The investigation commissioned by the government...). You understand the subtle differences between 'Untersuchung', 'Analyse', 'Begutachtung', and 'Recherche', and you choose the exact right word for the context. In academic writing, you use 'Untersuchung' to discuss methodology and empirical evidence with precision. You are comfortable with highly formal and bureaucratic language, understanding phrases like 'Gegenstand der Untersuchung' (subject of the investigation) or 'Untersuchungsergebnisse vorlegen' (to present investigation results). You can debate the validity or flaws of an investigation, using advanced vocabulary to critique the methods or conclusions. At this level, the word is not just a vocabulary item; it is a conceptual tool you use to analyze and discuss complex societal, scientific, or legal issues. You are also fully aware of the stylistic choices, knowing when a nominal style (using the noun 'Untersuchung') is preferred over a verbal style (using the verb 'untersuchen') in formal written German.
At the C2 level, your mastery of 'Untersuchung' is absolute. You understand every shade of meaning, every idiomatic usage, and every register, from colloquial slang to the highest levels of academic and legal discourse. You play with the language, perhaps using the word ironically or metaphorically. You are intimately familiar with the historical and cultural connotations of specific types of investigations in the German-speaking world (e.g., historical 'Untersuchungsausschüsse' that shaped politics). You can effortlessly read and comprehend dense, historical scientific papers or complex legal judgments where the word is used in highly specialized ways. You recognize and can create your own complex compound nouns on the fly, perfectly adhering to German morphological rules. Your use of collocations is indistinguishable from a highly educated native speaker. You don't just know the word; you own it. You can write a doctoral thesis or a major journalistic piece where 'Untersuchung' and its synonyms are woven seamlessly into the text, providing perfect structural and semantic cohesion. At this ultimate level of proficiency, the word is a natural, effortless part of your extensive linguistic repertoire, used with absolute precision and stylistic grace.

Untersuchung 30秒了解

  • A medical check-up by a doctor.
  • A police or legal investigation into a crime.
  • A scientific or academic study.
  • A detailed inspection of an object or situation.

The German noun Untersuchung is a highly versatile and frequently used word that translates to examination, investigation, study, or inspection in English. To truly understand this word, we must look at its root. It comes from the verb untersuchen, which literally means 'to look under' or 'to search under' (unter = under, suchen = to search). This literal translation gives a perfect visual representation of what an Untersuchung is: looking beneath the surface to find the truth, the cause of a problem, or to understand a phenomenon in detail. The word is used across various disciplines, making it a crucial vocabulary item for anyone aiming for B1 proficiency and beyond. In a medical context, it refers to a doctor's examination. When you go to the hospital or a clinic, the doctor will perform an Untersuchung to diagnose your illness. In a legal or police context, it refers to an investigation into a crime or an incident. Detectives and police officers conduct an Untersuchung to gather evidence and solve cases. In an academic or scientific context, it refers to a study or research project. Scientists conduct an Untersuchung to test hypotheses and discover new facts. Because of this broad applicability, mastering the nuances of this word will significantly enhance your ability to communicate in German across everyday, professional, and academic settings.

Medical Context
Refers to a physical or clinical examination by a healthcare professional to determine a patient's health status.

Die ärztliche Untersuchung hat ergeben, dass er völlig gesund ist.

The medical examination showed that he is completely healthy.

Furthermore, the morphology of the word is typical for German nouns derived from verbs. The suffix -ung is added to the stem of the verb untersuchen. This suffix always makes the noun feminine, which is why it is die Untersuchung. The plural is formed by adding -en, resulting in die Untersuchungen. Understanding this pattern helps learners not only memorize the gender of this specific word but also apply the rule to hundreds of other German words ending in -ung, such as Bedeutung, Wohnung, and Rechnung. When using the word in a sentence, it is often paired with specific verbs, known as collocations. For instance, you don't just 'make' an investigation in German; you 'lead' or 'conduct' it. Common verbs used with Untersuchung include durchführen (to conduct), einleiten (to initiate), and anstellen (to undertake).

Legal Context
Refers to a formal inquiry or systematic investigation by authorities, such as the police or a commission.

Die Polizei hat eine offizielle Untersuchung des Vorfalls eingeleitet.

The police have initiated an official investigation into the incident.

Let us delve deeper into the scientific application. When researchers publish a paper, they often refer to their work as an Untersuchung. This implies a rigorous, methodical approach to a specific question. It is synonymous with words like Studie (study) or Analyse (analysis), but Untersuchung often carries the connotation of a very detailed, step-by-step inspection of the subject matter. In everyday conversation, you might hear people use it more casually, for example, when talking about getting their car inspected (die Untersuchung des Autos), though Inspektion is also common there. The flexibility of the word means you must rely heavily on context to translate it accurately into English. Is it an examination, an investigation, or a study? The surrounding words will tell you.

Scientific Context
Refers to a systematic study, analysis, or research project aimed at discovering new information or validating existing knowledge.

Diese wissenschaftliche Untersuchung befasst sich mit den Auswirkungen des Klimawandels.

This scientific study deals with the effects of climate change.

Another important aspect is compound nouns. German loves compound nouns, and Untersuchung is frequently used as both a prefix and a suffix in these massive words. For example, an Untersuchungsausschuss is an investigative committee, often seen in political contexts. An Untersuchungshaft is pre-trial detention or remand. A Blutuntersuchung is a blood test. A Vorsorgeuntersuchung is a preventive medical check-up. By learning the base word Untersuchung, you instantly unlock the ability to understand and deduce the meaning of dozens of complex compound nouns. This is the beauty and efficiency of the German language system. You learn one core concept, and it branches out into a vast network of related vocabulary.

Der Arzt ordnete eine gründliche Untersuchung an.

The doctor ordered a thorough examination.

Die Ergebnisse der Untersuchung werden morgen veröffentlicht.

The results of the investigation will be published tomorrow.

To summarize, Untersuchung is not just a simple translation of one English word. It is a conceptual umbrella that covers the act of looking deeply into something, whether that is a human body, a crime scene, or a scientific dataset. Mastering its use, its collocations, and its role in compound nouns is a significant milestone for any B1 learner aiming to speak and understand German with greater precision and fluency. Keep practicing its usage in different contexts to build a robust linguistic intuition for this essential noun.

Using the word Untersuchung correctly in German requires an understanding of its grammatical properties, its common collocations, and the specific prepositions it takes. As a feminine noun ending in -ung, it follows the standard declension patterns for feminine nouns. In the singular, it remains die Untersuchung in the nominative and accusative cases, and becomes der Untersuchung in the dative and genitive cases. In the plural, it is die Untersuchungen in the nominative, accusative, and genitive, and den Untersuchungen in the dative. This predictability makes it relatively easy to integrate into complex sentence structures without worrying about irregular endings. However, the real challenge and mark of proficiency lies in choosing the right verbs to accompany it. While a beginner might say 'Ich mache eine Untersuchung' (I make an investigation), a B1 or B2 learner should strive for more precise and idiomatic expressions. The most common and professional verb to use is durchführen (to conduct or carry out). For example, 'Der Arzt führt eine Untersuchung durch' (The doctor conducts an examination). This is a separable verb, so remember to put the prefix durch at the end of the main clause. Another excellent verb is einleiten (to initiate), which is frequently used in legal or police contexts: 'Die Polizei hat eine Untersuchung eingeleitet' (The police have initiated an investigation). If you want to say that an investigation is currently happening, you can use the verb laufen (to run): 'Die Untersuchung läuft noch' (The investigation is still ongoing).

Prepositions are another critical area to master. When you want to specify what is being investigated, you generally use the preposition zu (regarding/concerning) or the genitive case. For example, 'Eine Untersuchung zum Thema Umweltschutz' (A study on the topic of environmental protection) or 'Die Untersuchung des Unfalls' (The investigation of the accident). If you are talking about an investigation *against* someone, especially in a legal context, you use the preposition gegen: 'Die Untersuchung gegen den Verdächtigen' (The investigation against the suspect). When discussing the results of an investigation, you will often use the preposition laut (according to) or nach (after): 'Laut der Untersuchung...' (According to the study...) or 'Nach einer gründlichen Untersuchung...' (After a thorough examination...). Understanding these prepositional phrases allows you to build much more sophisticated and accurate sentences.

Furthermore, Untersuchung is heavily used in passive constructions, especially in formal writing, news reports, and scientific literature. Because the focus is often on the action rather than the person performing it, the passive voice is natural. For instance, 'Eine Untersuchung wurde durchgeführt' (An investigation was conducted) or 'Die Ergebnisse der Untersuchung werden bald veröffentlicht' (The results of the investigation will be published soon). To form these passive sentences, you need to be comfortable with the auxiliary verb werden and the past participle of the main verb. Practicing passive voice with Untersuchung is an excellent way to elevate your German from conversational to academic or professional levels.

Let's also look at how to describe the Untersuchung itself using adjectives. You rarely just have an investigation; you have a specific type of investigation. Common adjectives include gründlich (thorough), detailliert (detailed), umfassend (comprehensive), ärztlich (medical), wissenschaftlich (scientific), and polizeilich (police). Combining these adjectives with the correct verbs and prepositions creates highly descriptive and native-sounding sentences. For example: 'Die Polizei hat eine umfassende Untersuchung des Vorfalls eingeleitet' (The police have initiated a comprehensive investigation of the incident). Or: 'Eine gründliche ärztliche Untersuchung ist erforderlich' (A thorough medical examination is required). Notice how the adjectives must agree with the feminine gender of the noun, taking the -e ending in the nominative and accusative singular when preceded by an indefinite article (eine gründliche...).

In summary, using Untersuchung effectively is about building a strong ecosystem of words around it. Don't just memorize the noun; memorize the phrases: eine Untersuchung durchführen, eine Untersuchung einleiten, die Ergebnisse der Untersuchung, eine gründliche Untersuchung. By learning these chunks of language, you will speak more fluently, write more naturally, and understand native speakers much more easily. It transforms the word from a static dictionary entry into a dynamic tool for communication. Practice writing your own sentences using these different verbs, prepositions, and adjectives to solidify your understanding and gain confidence in using this essential B1 vocabulary word.

The word Untersuchung is ubiquitous in the German-speaking world, and you will encounter it in a wide variety of contexts, ranging from the highly personal to the strictly professional and academic. One of the most common places you will hear this word is in the healthcare system. Whether you are visiting a general practitioner (Hausarzt), a specialist (Facharzt), or a hospital (Krankenhaus), the term Untersuchung is central to the experience. When you call to make an appointment, the receptionist might ask what kind of Untersuchung you need. During the visit, the doctor will tell you, 'Ich werde jetzt eine kurze Untersuchung durchführen' (I will now conduct a short examination). You will also see it on medical documents, referral letters (Überweisungen), and laboratory reports. Compound words like Blutuntersuchung (blood test), Röntgenuntersuchung (X-ray examination), and Vorsorgeuntersuchung (preventive check-up) are part of everyday medical vocabulary. If you live in Germany, Austria, or Switzerland, understanding this word in a medical context is absolutely essential for navigating your healthcare needs.

Another major domain where Untersuchung is frequently used is in the news and media, particularly concerning law enforcement, politics, and journalism. If you watch the Tagesschau or read newspapers like Der Spiegel or Die Zeit, you will constantly see headlines about various investigations. When a crime occurs, the media will report on the polizeiliche Untersuchung (police investigation). If there is a political scandal, you might hear about an Untersuchungsausschuss (investigative committee) being formed in the parliament (Bundestag). Investigative journalism itself is often referred to as an Untersuchung of facts. In these contexts, the word carries a weight of seriousness and formal inquiry. It implies that authorities or experts are actively looking into a matter to uncover the truth, assign blame, or clarify a complex situation. Familiarizing yourself with this usage will significantly improve your reading comprehension of German news and current events.

The academic and scientific worlds also rely heavily on the word Untersuchung. If you are studying at a German university, reading scientific papers, or watching documentaries, you will encounter this word as a synonym for study, research, or analysis. Researchers publish the results of their Untersuchungen. A professor might assign you to write a paper based on an empirical Untersuchung. In this context, the word emphasizes methodology, data collection, and systematic analysis. You will often see it paired with adjectives like empirisch (empirical), qualitativ (qualitative), or quantitativ (quantitative). Understanding this academic usage is crucial for anyone pursuing higher education or working in research and development in a German-speaking environment. It signals a rigorous, evidence-based approach to knowledge.

Beyond these formal settings, you will also hear Untersuchung in everyday, practical situations. For example, if your car breaks down and you take it to the mechanic, they might need to do an Untersuchung of the engine to find the fault, although the word Inspektion or Prüfung might also be used. If you are buying a house, you might commission an Untersuchung of the building's structural integrity. Even in the workplace, a company might conduct an internal Untersuchung if there are complaints about workplace safety or misconduct. The core concept remains the same: a detailed inspection to find out what is going on beneath the surface.

In conclusion, Untersuchung is a high-frequency word because the concept of examining, investigating, and studying is fundamental to modern society. From the doctor's office to the police station, from the university laboratory to the daily news, this word is a key to understanding how German speakers talk about finding facts and solving problems. By paying attention to where and how you hear it, you will develop a nuanced understanding of its different shades of meaning and be able to use it appropriately in any situation you encounter. It is a word that bridges the gap between everyday life and specialized professional jargon, making it a vital component of your German vocabulary arsenal.

When learning the word Untersuchung, students often make several predictable mistakes, primarily related to false friends, incorrect verb pairings, and prepositional errors. One of the most common conceptual mistakes is confusing Untersuchung with Prüfung. While both involve looking into something, their applications are very different. A Prüfung is an exam or a test designed to evaluate knowledge, skills, or quality. You take a Prüfung at school or university (e.g., a math exam), or a product undergoes a Prüfung to ensure it meets safety standards. An Untersuchung, on the other hand, is an investigation, a medical examination, or a scientific study aimed at discovering facts or diagnosing a condition. You cannot say 'Ich habe morgen eine Untersuchung in Mathematik' when you mean a math test; that would imply someone is medically examining your math skills or conducting a police investigation into your math class. You must use Prüfung for academic tests. Conversely, you wouldn't say 'Der Arzt macht eine Prüfung', unless the doctor is taking an exam themselves; the doctor performs an Untersuchung on the patient.

Another frequent error involves the choice of verbs. English speakers often directly translate 'to make an investigation' or 'to do an examination' and say 'eine Untersuchung machen'. While this is grammatically correct and will be understood in casual conversation, it sounds very basic and slightly unnatural to a native speaker's ear. To sound proficient at the B1 level and above, you should use more precise collocations. The standard, professional verb is durchführen (to conduct/carry out). So, instead of 'Der Wissenschaftler macht eine Untersuchung', you should say 'Der Wissenschaftler führt eine Untersuchung durch'. Other excellent verbs include einleiten (to initiate, usually for police or legal investigations) and anstellen (to undertake). Using these specific verbs demonstrates a higher level of language mastery and makes your German sound much more authentic and sophisticated.

Prepositions also cause significant headaches for learners. When you want to express what is being investigated, the direct translation from English often leads to mistakes. In English, we say 'an investigation into the matter' or 'an examination of the patient'. In German, you have a few options depending on the context. Often, the genitive case is the most elegant solution: 'Die Untersuchung des Patienten' (The examination of the patient) or 'Die Untersuchung des Vorfalls' (The investigation of the incident). If you need to use a preposition, zu (regarding) is common for studies or academic research: 'Eine Untersuchung zum Klimawandel' (A study on climate change). A very common mistake is using in directly translated from 'investigation into'. You generally do not say 'Eine Untersuchung in den Mord'; instead, you would use the genitive 'Die Untersuchung des Mordes' or a compound noun 'Die Morduntersuchung'. For legal investigations against a person, the correct preposition is gegen: 'Die Untersuchung gegen den Manager' (The investigation against the manager).

Learners also sometimes struggle with the plural form and gender. Because it ends in -ung, it is strictly feminine (die Untersuchung), and the plural always adds -en (die Untersuchungen). Mistakes occur when learners try to apply other plural rules or guess the gender incorrectly. Always remember the golden rule: words ending in -ung are feminine. Finally, there is a tendency to overuse the word when a more specific term might be better. While Untersuchung is a great catch-all term, German has highly specific words for different types of investigations. For example, a police investigation is often specifically called an Ermittlung. A scientific study is often a Studie. While Untersuchung is not wrong in these contexts, using the more specific terms (Ermittlung, Studie, Recherche) can make your vocabulary appear richer and more precise.

By being aware of these common pitfalls—distinguishing it from Prüfung, using advanced verbs like durchführen, mastering the genitive and correct prepositions, and knowing when to use more specific synonyms—you can avoid the typical errors that mark a non-native speaker. Practice writing sentences that specifically target these problem areas. For instance, write a sentence about a doctor (using durchführen), a sentence about the police (using einleiten and the genitive), and a sentence about a university (using zu). This targeted practice will help cement the correct usage in your mind and ensure you use Untersuchung flawlessly in your German communications.

To truly master the German language, it is not enough to know just one word for a concept; you must understand its synonyms and the subtle nuances that differentiate them. The word Untersuchung has several close relatives in German, each with its own specific flavor and preferred context. The most prominent synonyms are die Studie, die Analyse, die Ermittlung, die Prüfung, and die Inspektion. Understanding when to use which word will significantly elevate your German proficiency and allow you to express yourself with much greater precision.

Let's start with die Studie. This word is almost exclusively used in academic, scientific, or market research contexts. It translates directly to 'study'. While an Untersuchung can be a study, a Studie implies a formal, often published piece of research with a specific methodology. For example, 'Eine neue Studie zeigt, dass...' (A new study shows that...). You would use Studie when talking about university research, medical trials, or sociological surveys. Die Analyse (analysis) is another academic and professional term. It focuses specifically on breaking something down into its component parts to understand how it works or what it means. You can have a data analysis (Datenanalyse) or a chemical analysis (chemische Analyse). An Untersuchung might include an Analyse as part of its process, but Analyse is more specific to the act of evaluating data or components.

In the realm of law enforcement and criminal justice, the word die Ermittlung is crucial. While the police conduct an Untersuchung, the term Ermittlung (investigation/inquiry) is the more specific and professional jargon for police work aimed at solving a crime and finding a suspect. You will frequently hear 'Die polizeilichen Ermittlungen dauern an' (The police investigations are ongoing). Detectives are called Ermittler. If you are reading a crime novel (Krimi) or watching a police procedural (Tatort), Ermittlung is the word you will hear constantly. It carries a strong connotation of tracking down clues and suspects, whereas Untersuchung is a broader term for looking into the facts of the case.

As discussed in the 'Common Mistakes' section, die Prüfung is a word that learners often confuse with Untersuchung. Prüfung means examination, test, or check, but it is focused on assessment against a standard. A school exam is a Prüfung. A quality control check in a factory is a Qualitätsprüfung. An auditor checking financial records conducts a Wirtschaftsprüfung. You use Prüfung when there is a pass/fail outcome or a standard to be met. You use Untersuchung when the goal is discovery, diagnosis, or understanding. Finally, die Inspektion is used primarily for technical or visual checks. You take your car to the garage for an Inspektion (to check if everything is working correctly). A health inspector conducts an Inspektion of a restaurant kitchen. It implies a routine, structured visual examination to ensure compliance with rules or proper functioning.

To summarize the nuances: Use Untersuchung as your versatile base word for medical exams, general investigations, and broad studies. Switch to Studie for formal academic research. Use Analyse when emphasizing the breakdown of data or components. Choose Ermittlung for criminal police investigations. Rely on Prüfung for tests, exams, and quality assessments. And use Inspektion for routine technical or visual checks. By carefully selecting the right synonym, you demonstrate a deep understanding of German vocabulary and ensure your message is conveyed with exactly the right tone and meaning. Building this network of related words is a key step in moving from intermediate to advanced fluency.

How Formal Is It?

难度评级

需要掌握的语法

Nouns ending in -ung are always feminine.

Forming the plural of -ung nouns by adding -en.

Using the genitive case to show possession or relationship (Die Untersuchung des Falles).

Passive voice in formal contexts (Eine Untersuchung wurde durchgeführt).

Separable verbs used with the noun (z.B. einleiten, durchführen).

按水平分级的例句

1

Die Untersuchung ist morgen.

The examination is tomorrow.

Simple sentence using the verb 'sein' (to be).

2

Ich brauche eine Untersuchung.

I need an examination.

Uses the accusative case 'eine Untersuchung' after the verb 'brauchen'.

3

Der Arzt macht die Untersuchung.

The doctor does the examination.

Basic subject-verb-object structure.

4

Wo ist die Untersuchung?

Where is the examination?

Question word 'Wo' (where) with the nominative case.

5

Die Untersuchung tut nicht weh.

The examination does not hurt.

Using 'nicht' to negate the verb 'wehtun'.

6

Wir haben heute eine Untersuchung.

We have an examination today.

Using the verb 'haben' with time expression 'heute'.

7

Ist die Untersuchung teuer?

Is the examination expensive?

Yes/no question starting with the verb.

8

Die Untersuchung ist schnell.

The examination is fast.

Using an adjective 'schnell' to describe the noun.

1

Ich habe einen Termin für eine Untersuchung.

I have an appointment for an examination.

Preposition 'für' always takes the accusative case.

2

Die polizeiliche Untersuchung hat begonnen.

The police investigation has started.

Using an adjective 'polizeiliche' and the perfect tense 'hat begonnen'.

3

Wie lange dauert die Untersuchung?

How long does the examination take?

Question phrase 'Wie lange' with the verb 'dauern'.

4

Die Ergebnisse der Untersuchung sind gut.

The results of the examination are good.

Introduction to the genitive case 'der Untersuchung'.

5

Er muss zur Untersuchung ins Krankenhaus.

He must go to the hospital for the examination.

Modal verb 'muss' with preposition 'zur' (zu + der).

6

Die Untersuchung war sehr anstrengend.

The examination was very exhausting.

Simple past tense 'war' with an adjective.

7

Gibt es eine neue Untersuchung?

Is there a new investigation?

Using the phrase 'Gibt es' (is there/are there).

8

Wir warten auf die Untersuchung.

We are waiting for the examination.

Verb 'warten' with preposition 'auf' + accusative.

1

Der Arzt wird morgen eine gründliche Untersuchung durchführen.

The doctor will conduct a thorough examination tomorrow.

Future tense 'wird... durchführen' with the proper collocation.

2

Die Polizei hat eine Untersuchung des Unfalls eingeleitet.

The police have initiated an investigation of the accident.

Perfect tense with 'einleiten' and genitive 'des Unfalls'.

3

Laut der Untersuchung essen viele Kinder zu viel Zucker.

According to the study, many children eat too much sugar.

Preposition 'Laut' taking the dative case 'der Untersuchung'.

4

Ich habe Angst vor der medizinischen Untersuchung.

I am afraid of the medical examination.

Phrase 'Angst haben vor' + dative.

5

Die wissenschaftliche Untersuchung dauerte drei Jahre.

The scientific study lasted three years.

Simple past tense 'dauerte' for a completed action.

6

Nach der Untersuchung durfte er nach Hause gehen.

After the examination, he was allowed to go home.

Preposition 'Nach' + dative, followed by a modal verb in simple past.

7

Wir brauchen mehr Geld für diese Untersuchung.

We need more money for this investigation/study.

Using demonstrative pronoun 'diese' in the accusative.

8

Die Untersuchung zeigt, dass das Wasser sauber ist.

The investigation shows that the water is clean.

Complex sentence with a 'dass' (that) subordinate clause.

1

Eine unabhängige Untersuchung des Vorfalls wurde umgehend gefordert.

An independent investigation of the incident was immediately demanded.

Passive voice in the simple past 'wurde... gefordert'.

2

Die Ergebnisse der Untersuchung decken sich mit unseren Vermutungen.

The results of the investigation align with our assumptions.

Reflexive verb 'sich decken mit' (to align/match with).

3

Trotz umfangreicher Untersuchungen konnte die Ursache nicht gefunden werden.

Despite extensive investigations, the cause could not be found.

Preposition 'Trotz' + genitive, and passive with modal verb.

4

Die Untersuchungskommission wird nächste Woche ihren Abschlussbericht vorlegen.

The investigative committee will present its final report next week.

Compound noun 'Untersuchungskommission' and future tense.

5

Es bedarf einer genaueren Untersuchung, um endgültige Schlüsse zu ziehen.

A more precise investigation is required to draw final conclusions.

Verb 'bedürfen' taking the genitive case 'einer genaueren Untersuchung'.

6

Die laufende Untersuchung gegen den Politiker sorgt für Schlagzeilen.

The ongoing investigation against the politician is making headlines.

Present participle 'laufende' used as an adjective.

7

Wir müssen die Untersuchungsmethoden kritisch hinterfragen.

We must critically question the investigation methods.

Compound noun 'Untersuchungsmethoden' and advanced verb 'hinterfragen'.

8

Die Studie basiert auf einer empirischen Untersuchung von über tausend Teilnehmern.

The study is based on an empirical investigation of over a thousand participants.

Verb 'basieren auf' + dative, and adjective 'empirischen'.

1

Die Staatsanwaltschaft hat die Untersuchung mangels hinreichenden Tatverdachts eingestellt.

The public prosecutor's office has closed the investigation due to a lack of sufficient suspicion.

Advanced legal vocabulary and preposition 'mangels' + genitive.

2

Gegenstand der vorliegenden Untersuchung ist die Analyse mikroökonomischer Marktstrukturen.

The subject of the present study is the analysis of microeconomic market structures.

Highly formal academic phrasing 'Gegenstand der vorliegenden Untersuchung'.

3

Die methodischen Schwächen der Untersuchung beeinträchtigen die Validität der Ergebnisse erheblich.

The methodological weaknesses of the study significantly compromise the validity of the results.

Academic vocabulary 'Validität', 'beeinträchtigen', 'methodischen Schwächen'.

4

Es obliegt dem Untersuchungsausschuss, die politischen Verantwortlichkeiten lückenlos aufzuklären.

It is incumbent upon the investigative committee to fully clarify the political responsibilities.

Formal verb 'obliegen' + dative, and extended infinitive clause.

5

Die forensische Untersuchung ergab zweifelsfrei, dass die Dokumente gefälscht waren.

The forensic investigation proved beyond a doubt that the documents were forged.

Adverb 'zweifelsfrei' and subordinate clause with passive 'gefälscht waren'.

6

Eine derart tiefgreifende Untersuchung erfordert interdisziplinäre Zusammenarbeit.

Such a profound investigation requires interdisciplinary collaboration.

Adverb 'derart' modifying the adjective 'tiefgreifende'.

7

Die Untersuchung stützt sich auf eine breit angelegte Literaturrecherche.

The study relies on a broad-based literature review.

Reflexive verb 'sich stützen auf' + accusative.

8

Nach Abschluss der internen Untersuchung wurden disziplinarische Maßnahmen ergriffen.

Upon completion of the internal investigation, disciplinary measures were taken.

Prepositional phrase 'Nach Abschluss' + genitive, and passive voice.

1

Die penible Untersuchung der historischen Quellen förderte erstaunliche Diskrepanzen zutage.

The meticulous examination of the historical sources brought astonishing discrepancies to light.

Idiom 'zutage fördern' and sophisticated adjective 'penible'.

2

Angesichts der Brisanz des Falles wurde die Untersuchung der Bundespolizei entzogen und dem BKA übertragen.

Given the explosive nature of the case, the investigation was withdrawn from the federal police and transferred to the BKA.

Preposition 'Angesichts' + genitive, and double passive construction.

3

Die epistemologische Prämisse dieser Untersuchung bedarf einer kritischen Dekonstruktion.

The epistemological premise of this study requires critical deconstruction.

Extremely high-register academic terminology.

4

Er verstrickte sich während der Untersuchungshaft in eklatante Widersprüche.

He entangled himself in glaring contradictions during pre-trial detention.

Reflexive verb 'sich verstricken in' and compound noun 'Untersuchungshaft'.

5

Die Untersuchung mutierte zu einer Hexenjagd, die jeglicher rechtsstaatlichen Grundlage entbehrte.

The investigation mutated into a witch hunt devoid of any constitutional basis.

Verb 'entbehren' taking the genitive case 'jeglicher rechtsstaatlichen Grundlage'.

6

Eine stringente Untersuchungskonzeption ist das A und O für belastbare empirische Befunde.

A stringent investigation design is the alpha and omega for robust empirical findings.

Idiom 'das A und O' and advanced academic vocabulary.

7

Die parlamentarische Untersuchung versandete letztlich in parteipolitischem Geplänkel.

The parliamentary investigation ultimately fizzled out in partisan bickering.

Metaphorical verb 'versanden' (to silt up/fizzle out).

8

Der Untersuchungsrichter ordnete eine Durchsuchung der Geschäftsräume an.

The investigating magistrate ordered a search of the business premises.

Specific legal role 'Untersuchungsrichter' and verb 'anordnen'.

近义词

die Studie die Analyse die Prüfung die Ermittlung die Kontrolle die Inspektion die Recherche die Begutachtung

反义词

die Ignoranz die Vernachlässigung das Desinteresse die Gleichgültigkeit

常见搭配

eine Untersuchung durchführen
eine Untersuchung einleiten
eine Untersuchung anstellen
eine ärztliche Untersuchung
eine polizeiliche Untersuchung
eine wissenschaftliche Untersuchung
die Ergebnisse der Untersuchung
eine gründliche Untersuchung
eine Untersuchung fordern
Gegenstand der Untersuchung

容易混淆的词

Untersuchung vs die Prüfung (exam/test)

Untersuchung vs die Behandlung (treatment)

Untersuchung vs die Forschung (research in general)

容易混淆

Untersuchung vs

Untersuchung vs

Untersuchung vs

Untersuchung vs

Untersuchung vs

句型

如何使用

note

While 'Untersuchung' is a great general word, native speakers often prefer more specific terms in certain contexts. For example, 'Ermittlung' is preferred for police work, and 'Studie' is preferred for published academic research. However, 'Untersuchung' is never wrong in these contexts, just slightly less precise.

常见错误
  • Confusing 'Untersuchung' (investigation/medical exam) with 'Prüfung' (school exam/test).
  • Using the verb 'machen' instead of the more appropriate 'durchführen' or 'einleiten'.
  • Using the wrong preposition, like 'in' (translated from 'investigation into'), instead of the genitive case or 'zu'.
  • Forgetting that it is a feminine noun because of the '-ung' ending.
  • Using it to mean 'medical treatment' (which is 'Behandlung') instead of 'medical examination'.

小贴士

The -ung Rule

Never guess the gender of this word. Any noun ending in '-ung' is feminine ('die'). This rule has zero exceptions in German. It also means the plural will always end in '-en'.

Upgrade your Verbs

Stop saying 'machen'. Start saying 'durchführen'. 'Der Arzt führt eine Untersuchung durch' sounds much better than 'Der Arzt macht eine Untersuchung'. It shows B1/B2 competence.

Medical vs. Academic

Pay attention to the adjectives. An 'ärztliche Untersuchung' is a medical check-up. A 'wissenschaftliche Untersuchung' is an academic study. The adjective completely changes the context.

Not an Exam

Do not use 'Untersuchung' for school exams. If you have a test in biology, it is a 'Prüfung' or 'Klausur'. An 'Untersuchung' in biology means you are looking at cells under a microscope.

Embrace the Genitive

To sound native, use the genitive case to link the investigation to its subject. 'Die Untersuchung des Patienten' (The examination of the patient). It is elegant and correct.

Compound Power

Use 'Untersuchung' as a building block. Add words to the front to be specific: Blutuntersuchung (blood test), Haaruntersuchung (hair test), Bodenuntersuchung (soil test).

News Keywords

When listening to German news, 'Untersuchung' is a keyword that signals a developing story. It usually means authorities are looking into a crash, a crime, or a scandal.

Investigating a Topic

When discussing the topic of a study, use 'zu'. 'Eine Untersuchung zu den Folgen des Rauchens' (A study on the consequences of smoking). It is better than using 'von'.

Perfect for Passive

Because the focus is often on the action rather than who did it, 'Untersuchung' is frequently used in passive sentences. Practice saying 'Eine Untersuchung wurde eingeleitet'.

The Hard 'CH'

The 'ch' in 'Untersuchung' is the hard sound (like in 'Buch' or Scottish 'Loch'), not the soft sound (like in 'ich'). This is because it follows the vowel 'u' in the root 'such'.

记住它

记忆技巧

Imagine you are UNDER (Unter) a magnifying glass SEARCHING (suchen) for clues. You are doing an UNTERSUCHUNG.

视觉联想

Picture a detective with a magnifying glass, a doctor with a stethoscope, and a scientist with a microscope all standing together.

词源

Derived from the verb 'untersuchen', which comes from Old High German 'untar' (under/among) and 'suohhan' (to seek/search).

文化背景

An 'Untersuchungsausschuss' is a powerful tool in the German parliament used to investigate political scandals or government failures.

Germans have a structured system of 'U-Untersuchungen' for children, which are mandatory developmental check-ups at specific ages.

在生活中练习

真实语境

对话开场白

"Wann hattest du deine letzte ärztliche Untersuchung?"

"Hast du von der neuen Untersuchung zum Klimawandel gehört?"

"Warum dauert die polizeiliche Untersuchung so lange?"

"Glaubst du, dass die Untersuchung faire Ergebnisse bringt?"

"Welche Untersuchungen sind für dieses Projekt notwendig?"

日记主题

Beschreibe deine letzte Untersuchung beim Arzt. Wie hast du dich gefühlt?

Schreibe über eine interessante wissenschaftliche Untersuchung, von der du gelesen hast.

Stell dir vor, du bist ein Detektiv. Welche Untersuchung leitest du gerade?

Warum sind Vorsorgeuntersuchungen wichtig?

Diskutiere die Vor- und Nachteile von Tierversuchen in wissenschaftlichen Untersuchungen.

常见问题

10 个问题

It is feminine. All German nouns that end in the suffix '-ung' are feminine. Therefore, the definite article is 'die'. The plural is 'die Untersuchungen'. You must use feminine adjective endings when describing it.

No, that is a very common mistake. For a school test or university exam, you must use the word 'die Prüfung' or 'der Test'. 'Untersuchung' is for medical exams, police investigations, or scientific studies. Using it for a math test sounds very strange to a German speaker.

While beginners often say 'eine Untersuchung machen' (to make an investigation), the best and most professional verb is 'durchführen' (to conduct). You can also use 'einleiten' (to initiate) for police investigations. Using 'durchführen' immediately makes your German sound more advanced.

The best way is to use the genitive case: 'Die Untersuchung des Unfalls'. You can also use a compound noun: 'Die Unfalluntersuchung'. Avoid translating 'into' directly with 'in'; 'Eine Untersuchung in den Unfall' is incorrect German.

Both can mean investigation. However, 'Ermittlung' is specifically used for police or criminal investigations aimed at finding a suspect or solving a crime. 'Untersuchung' is a broader term that includes medical exams and scientific studies, though it can also be used for police work.

It translates to 'investigative committee'. It is a very common term in German politics. When there is a major scandal or government failure, the parliament forms an 'Untersuchungsausschuss' to look into the matter and find out who is responsible.

It is pronounced Un-ter-SU-chung. The primary stress is on the third syllable, 'SU'. The 'ch' is the soft 'ch' sound, like in 'ich', because it follows a 'u' in the suffix '-ung', but wait, the 'ch' is part of 'such', so it's the hard 'ch' as in 'Buch'. Actually, it's Un-ter-SU-chung with the hard 'ch' (x).

Yes, absolutely. While it is used in formal news and science, it is also the standard word for going to the doctor for a check-up. You will hear people say 'Ich muss zur Untersuchung' (I have to go for a check-up) very frequently in daily life.

If you are talking about a scientific study or investigation regarding a specific topic, the most common preposition is 'zu'. For example, 'Eine Untersuchung zum Thema Klimawandel' (A study on the topic of climate change). You can also use 'über' + accusative.

No. An 'Untersuchung' is the examination to find out what is wrong. The treatment that follows is called 'die Behandlung'. First you have the Untersuchung, then you get the Behandlung.

自我测试 180 个问题

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!