A1 noun #2,500 最常用 14分钟阅读

altura

At the A1 level, the word 'altura' is introduced primarily as a basic physical measurement. Learners encounter it when learning how to describe people, objects, and basic geography. The focus is on the literal translation of 'height'. You will learn to use it in simple sentences to state how tall something or someone is. For example, 'La altura de la mesa' (The height of the table) or 'Mi altura es un metro setenta' (My height is one meter seventy). At this stage, the grammar surrounding 'altura' is kept simple, usually involving the verb 'ser' (to be) or 'tener' (to have). You might see it in basic forms or medical contexts, such as filling out a form that asks for 'peso y altura' (weight and height). The concept of 'altura' as altitude is also introduced lightly, perhaps when talking about a city in the mountains or an airplane, but the complex idiomatic uses are avoided. The primary goal at A1 is to recognize the word, know its direct English equivalent, and be able to use it to describe the physical dimensions of the world around you. It is a foundational noun that pairs with the adjective 'alto/a' (tall/high), and learners must practice not confusing the two. Understanding 'altura' at this level allows you to answer basic questions like '¿Cuál es la altura del edificio?' (What is the height of the building?).
Moving to the A2 level, the usage of 'altura' expands beyond simple physical descriptions of people and objects into more geographical and travel-related contexts. Learners begin to use 'altura' to mean 'altitude' or 'elevation' more frequently. This is the stage where you learn phrases essential for traveling in Spanish-speaking countries, many of which have diverse topographies. You will learn to say things like 'La ciudad está a gran altura' (The city is at a high altitude). The preposition 'a' becomes important here, as you learn the structure 'estar a una altura de...'. Additionally, practical travel vocabulary such as 'el mal de altura' (altitude sickness) is introduced, which is highly relevant for anyone visiting places like the Andes, Mexico City, or the Pyrenees. At A2, you also start to see 'altura' used to indicate a specific point on a road or a body, such as 'El agua llega a la altura de la rodilla' (The water reaches knee height) or 'El hotel está a la altura del banco' (The hotel is by/at the height of the bank). This spatial usage helps learners give more precise directions and descriptions. The focus remains on the literal and physical, but the scope of application is broader, equipping learners to navigate real-world travel and geographical conversations.
At the B1 level, the understanding of 'altura' takes a significant leap from the purely physical and geographical into the abstract and idiomatic. This is a crucial transition stage where learners begin to sound more natural and fluent. The most important introduction at this level is the phrase 'estar a la altura' (to be up to the standard/task). Learners are taught to use this in various contexts, such as 'El jugador no estuvo a la altura del partido' (The player was not up to the level of the match) or 'Espero estar a la altura de tus expectativas' (I hope to meet your expectations). This metaphorical use of height to represent quality, competence, or moral standing is very common in everyday Spanish. Furthermore, the temporal use of 'altura' is introduced with the phrase 'a estas alturas' (at this point/stage). Learners use this to express the progression of time or a situation, often with a nuance of inevitability or mild frustration: 'A estas alturas, ya no podemos cambiar el plan' (At this point, we can no longer change the plan). Mastering these two expressions—'estar a la altura' and 'a estas alturas'—is a major milestone at the B1 level, demonstrating that the learner can move beyond literal translations and grasp the conceptual metaphors embedded in the Spanish language.
At the B2 level, learners are expected to use 'altura' with full confidence across its physical, geographical, abstract, and temporal meanings. The focus shifts to nuance, precision, and varied contexts. You will encounter 'altura' in more complex texts, such as news articles, opinion pieces, and professional correspondence. In business or academic settings, 'estar a la altura' is used to discuss professional standards, corporate expectations, and project requirements. You are expected to use it seamlessly in debates and discussions. The temporal phrase 'a estas alturas' is used to structure arguments and narratives, indicating a critical juncture in a sequence of events. Furthermore, at B2, learners should be able to distinguish 'altura' from its near-synonyms like 'altitud' (used more technically for elevation above sea level) and 'estatura' (used specifically for human height), choosing the most appropriate word for the specific context. You will also understand more complex spatial descriptions, such as 'un vuelo de altura' (a high-altitude flight, often used metaphorically for something of high quality or ambition). The B2 learner uses 'altura' not just to describe the world, but to evaluate it, set standards, and articulate the progression of complex situations with native-like idiomatic accuracy.
At the C1 level, the mastery of 'altura' involves understanding its subtle stylistic variations, literary uses, and less common idiomatic expressions. Learners at this advanced stage encounter 'altura' in literature, poetry, and sophisticated journalism. The metaphorical uses become more profound. For instance, 'mirar de la misma altura' (to look at from the same height/as an equal) or discussing the 'altura moral' (moral high ground) of a political figure. You will understand phrases like 'tomar altura' (to gain height/momentum), used not just for airplanes but for projects, careers, or trends. The phrase 'caer de su altura' might be encountered in dramatic or literary contexts to describe a sudden loss of status or a literal fall. At C1, you are also comfortable with the adjective 'de altura' used to describe something of high quality or importance, such as 'una reunión de altura' (a high-level meeting) or 'cocina de altura' (haute cuisine). The understanding of 'altura' here is deeply integrated into the cultural and intellectual fabric of the language. You can play with the concept of verticality to express power dynamics, social hierarchies, and intellectual achievements, using 'altura' as a versatile tool for sophisticated expression and critical analysis.
At the C2 level, the use of 'altura' is characterized by complete native-like fluency, encompassing all its literal, figurative, technical, and literary dimensions. A C2 speaker manipulates the word effortlessly, understanding even the most obscure regionalisms or historical usages. You can engage in highly technical discussions involving 'altitud' versus 'altura' in fields like aviation, meteorology, or topography, knowing exactly when the colloquial 'altura' is acceptable and when the precise 'altitud' is required. In literary analysis, you can deconstruct how authors use 'altura' to symbolize aspiration, isolation, or divine perspective. You are familiar with proverbs and sayings that might incorporate the concept of height. Furthermore, you can use 'altura' creatively, coining your own metaphors based on the established patterns of the language. The phrase 'a estas alturas de la vida' (at this stage in life) is used with deep philosophical or reflective nuance. At this ultimate level of proficiency, 'altura' is not just a vocabulary word; it is a conceptual anchor that you use to navigate and articulate the most complex, abstract, and nuanced ideas in the Spanish language, demonstrating a profound mastery of its semantic range and cultural resonance.

altura 30秒了解

  • Physical measurement of tallness.
  • Geographical elevation or altitude.
  • Abstract standard or level of quality.
  • A specific point in time or a process.

The Spanish word 'altura' is a versatile and fundamental noun that translates primarily to 'height' or 'altitude' in English. Understanding 'altura' requires looking at its physical, geographical, and abstract applications. In its most basic sense, it refers to the vertical measurement of an object, person, or geographical feature from a base to its top. For instance, when discussing the height of a building, a mountain, or a person, 'altura' is the go-to term. However, its usage extends far beyond simple physical measurements. It is deeply embedded in the Spanish language to express concepts of level, standard, and even temporal points.

Physical Height
Refers to how tall a person or object is. For example, 'Tiene una altura de dos metros.'

El edificio tiene una gran altura.

When we move into geographical contexts, 'altura' translates to 'altitude' or 'elevation.' This is crucial in countries with significant mountain ranges like the Andes or the Pyrenees. Altitude sickness, for example, is known as 'el mal de altura.' This geographical application is essential for travelers and locals alike. Furthermore, 'altura' is used in aviation to denote the cruising altitude of an aircraft.

Geographical Altitude
The elevation above sea level. 'La Paz está a gran altura.'

El avión vuela a una altura de diez mil metros.

Abstractly, 'altura' represents a standard, level of quality, or expectation. The idiomatic expression 'estar a la altura' (to be up to the task/standard) is incredibly common in both professional and personal contexts. If someone performs well in a difficult situation, they are 'a la altura de las circunstancias.' This metaphorical use highlights the concept of reaching a required 'height' of competence or morality.

Abstract Standard
Meeting expectations or requirements. 'El proyecto no está a la altura.'

Ella siempre está a la altura de las expectativas.

Another fascinating use of 'altura' is temporal. In expressions like 'a estas alturas,' it translates to 'at this point' or 'at this stage' in time or in a process. For example, 'A estas alturas del año, ya hace frío' means 'At this point in the year, it is already cold.' This demonstrates how spatial concepts (height) are mapped onto temporal concepts (time) in Spanish.

A estas alturas del partido, no podemos rendirnos.

In summary, 'altura' is a multi-dimensional word. It measures the physical world, navigates the geographical landscape, sets the standard for human behavior and quality, and marks points in time. Mastering 'altura' means understanding these four pillars: physical height, altitude, abstract standards, and temporal stages. By recognizing these different facets, learners can significantly enrich their Spanish vocabulary and comprehension, moving from basic descriptions to nuanced, idiomatic expressions. The word encapsulates a verticality that applies to space, quality, and time, making it indispensable for fluent communication.

La altura de la montaña es impresionante.

Using 'altura' correctly depends heavily on the context, as it shifts seamlessly between physical measurements, geographical elevations, and abstract concepts. For beginners, the most common usage will be describing the physical height of people or objects. The structure is typically 'tener una altura de [measurement]' or simply using it as a subject: 'La altura de [object] es [measurement].' It is important to note that while 'altura' is the noun for height, the adjective 'alto/a' is used to describe someone or something as tall. You wouldn't say 'Él es mucha altura,' but rather 'Él es muy alto.'

Describing People
Use it to state exact measurements. 'Su altura es de 1.75 metros.'

Mide su altura contra la pared.

When discussing geography or travel, 'altura' is used with prepositions like 'a' or 'en.' For instance, 'Estamos a una gran altura' (We are at a high altitude). This is particularly relevant when discussing weather, climate, or physical reactions to elevation, such as 'el mal de altura' (altitude sickness). In these cases, 'altura' functions exactly like 'altitude' or 'elevation' in English, indicating distance above sea level.

Geographical Contexts
Used to describe elevation. 'La ciudad está a gran altura.'

Sufrió de mal de altura en los Andes.

The abstract uses of 'altura' are where the word truly shines in intermediate and advanced Spanish. The phrase 'estar a la altura' is essential. It means to be up to the standard, to measure up, or to rise to the occasion. It is followed by 'de' and the noun representing the expectation or situation. For example, 'estar a la altura de las circunstancias' (to rise to the occasion) or 'estar a la altura de las expectativas' (to meet expectations). This usage is incredibly common in business, sports, and personal relationships.

Meeting Standards
The phrase 'estar a la altura'. 'El equipo estuvo a la altura del desafío.'

El restaurante no estuvo a la altura de su fama.

Another critical idiomatic usage is 'a estas alturas,' meaning 'at this point' or 'at this stage.' It implies that a certain amount of time has passed or a process has advanced to a specific degree. For example, 'A estas alturas, ya deberías saberlo' (At this point, you should already know it). This phrase is versatile and can be used in almost any context where you want to emphasize the current stage of an ongoing situation.

A estas alturas del proyecto, no podemos hacer cambios.

Finally, 'altura' can refer to a specific point along a route or a body. For example, 'El accidente ocurrió a la altura del kilómetro 50' (The accident happened at the height of kilometer 50) or 'El agua le llegaba a la altura de la cintura' (The water reached waist height). This spatial usage helps pinpoint exact locations relative to a longer path or a vertical structure. Mastering these diverse applications of 'altura' will greatly enhance your descriptive capabilities in Spanish, allowing you to articulate physical dimensions, geographical realities, abstract standards, and temporal stages with precision and fluency.

Gira a la derecha a la altura del banco.

The word 'altura' is ubiquitous in the Spanish-speaking world, appearing across a wide spectrum of daily life, media, and specialized fields. You will hear it in casual conversations, news broadcasts, sports commentary, and literature. Its frequency is due to its multiple meanings, covering physical measurements, geographical data, and abstract concepts of quality and time. In everyday life, 'altura' is frequently heard in medical or health contexts. When visiting a doctor, they will measure your 'peso y altura' (weight and height). Parents often discuss the 'altura' of their growing children. In clothing stores, while 'talla' (size) is more common, 'altura' might be mentioned when discussing the fit of trousers or dresses.

Medical Settings
Doctors and nurses measuring patients. 'Vamos a medir su altura.'

La enfermera anotó mi peso y altura.

In the news, 'altura' is a staple in weather and geographical reports. You will hear meteorologists talk about 'nubes de gran altura' (high-altitude clouds) or reporters discussing towns located 'a gran altura sobre el nivel del mar' (at a high altitude above sea level). Aviation news and flight announcements constantly use the term: 'Volamos a una altura de 30,000 pies' (We are flying at an altitude of 30,000 feet). Furthermore, in regions with high mountains, such as the Andes in South America, discussions about 'el mal de altura' (altitude sickness) are common among tourists and guides.

News and Weather
Reports on aviation, geography, and meteorology. 'Vientos en la altura.'

El pueblo se encuentra a una altura extrema.

Sports commentary is another domain where 'altura' is frequently employed. In basketball or volleyball, the 'altura' of the players is a constant topic of discussion. In soccer, commentators might describe a cross or a pass by referring to its height: 'Un centro a media altura' (A cross at mid-height). Additionally, when discussing the performance of a team or an athlete, the abstract use is prevalent: 'El equipo no estuvo a la altura del rival' (The team was not up to the level of the opponent).

Sports Broadcasting
Discussing player stats or game dynamics. 'Tiene ventaja por su altura.'

El portero salvó el gol gracias a su altura.

In professional and academic environments, the abstract and temporal uses of 'altura' are very common. During meetings, you might hear 'A estas alturas del proyecto...' (At this stage of the project...). When evaluating proposals or candidates, managers might say, 'Buscamos a alguien que esté a la altura del puesto' (We are looking for someone who is up to the job). This demonstrates how 'altura' transcends physical measurement to become a metric of competence and progress.

El candidato demostró estar a la altura del desafío.

Finally, in literature and cinema, 'altura' is used both literally and metaphorically. Characters might face literal heights, inducing vertigo ('miedo a las alturas'), or metaphorical heights of power, success, or moral standing. The phrase 'caer de su altura' (to fall from one's height/standing) can be used dramatically. Whether you are reading a medical chart, listening to a soccer match, attending a business meeting, or watching a movie, 'altura' is a word you will encounter constantly, reflecting its deep integration into the conceptual framework of the Spanish language.

Sufre de miedo a las alturas desde niño.

While 'altura' is a relatively straightforward noun, learners often make mistakes when translating directly from English or when confusing it with related adjectives and concepts. The most frequent error is confusing the noun 'altura' (height) with the adjective 'alto' (tall/high). English speakers sometimes try to use 'altura' as an adjective. For example, instead of saying 'El edificio es muy alto' (The building is very tall), a beginner might incorrectly say 'El edificio es mucha altura.' Remember that 'altura' is the measurement or the concept itself, not the descriptive quality of being tall.

Noun vs. Adjective
Do not use 'altura' to describe a noun directly. Use 'alto/a'.

Correcto: Es alto. Incorrecto: Es altura.

Another common mistake involves the prepositions used with 'altura,' especially in geographical contexts. When stating the altitude of a place, the correct preposition is 'a'. For example, 'Bogotá está a una altura de 2,640 metros.' Learners sometimes use 'en' (Bogotá está en una altura...), which sounds unnatural. Similarly, when using the idiomatic expression 'a estas alturas' (at this point), the preposition 'a' is fixed. Saying 'en estas alturas' is incorrect and immediately marks the speaker as a non-native.

Preposition Errors
Always use 'a' for altitude and in the phrase 'a estas alturas'.

Estamos a una altura considerable.

Learners also struggle with the phrase 'estar a la altura.' A common mistake is omitting the article 'la' and saying 'estar a altura,' or using the wrong verb, such as 'ser a la altura.' The phrase is fixed: 'estar a la altura (de)'. It is crucial to use the verb 'estar' because it refers to a state of meeting a standard in a specific situation, not an inherent characteristic. Furthermore, when specifying what standard is being met, you must use 'de' (e.g., estar a la altura de las circunstancias).

Idiom Structure
The phrase is strictly 'estar a la altura de'.

No estuvo a la altura de la situación.

Confusion also arises between 'altura' and 'estatura.' While both can translate to 'height,' 'estatura' is exclusively used for the physical height of a person. You can say 'La altura de Juan es 1.80m' or 'La estatura de Juan es 1.80m.' However, you cannot use 'estatura' for a building or a mountain. Saying 'La estatura del edificio' is completely incorrect. 'Altura' is the broader term that applies to people, objects, and geography, making it the safer choice if you are unsure, but knowing the distinction shows advanced proficiency.

La altura del monte Everest es famosa.

Lastly, learners sometimes misinterpret 'mal de altura.' They might try to translate 'altitude sickness' literally as 'enfermedad de altitud' or something similar. While 'altitud' exists in Spanish, the common, everyday term for the physical illness caused by high elevation is specifically 'mal de altura.' By being aware of these common pitfalls—distinguishing it from adjectives, mastering its prepositions, respecting fixed idioms, differentiating it from 'estatura,' and knowing specific collocations—learners can use 'altura' accurately and confidently in any context.

Tomó pastillas para el mal de altura.

To fully grasp 'altura,' it is helpful to explore its synonyms and related terms, understanding the nuances that separate them. The most direct synonym in geographical contexts is 'altitud.' Both 'altura' and 'altitud' translate to 'altitude' or 'elevation.' However, 'altitud' is a more technical, scientific term specifically referring to the vertical distance above sea level. Meteorologists, geographers, and pilots might prefer 'altitud' for precision ('altitud de crucero'). 'Altura,' on the other hand, is the everyday word. While a pilot might say 'altitud,' a passenger looking out the window would likely say, '¡Qué gran altura!'

Altitud
Technical term for elevation above sea level. More formal than altura.

La altitud y la altura son conceptos similares aquí.

When discussing the height of people, 'estatura' is a crucial related word. As mentioned in the common mistakes section, 'estatura' refers exclusively to human height. It is synonymous with 'talla' in some regions when referring to how tall someone is (though 'talla' more commonly means clothing size). If you are at a doctor's office, they might ask for your 'estatura' rather than your 'altura,' as it is the precise term for human body length. However, 'altura' is perfectly acceptable and widely used for people as well.

Estatura
Specifically refers to the physical height of a person.

Su estatura es notable, tiene mucha altura.

Another related concept is 'elevación.' This word is used similarly to 'altitud' but often refers to the act of raising something or a piece of high ground, like a hill or a ridge. You might talk about the 'elevación del terreno' (elevation of the terrain). While 'altura' is the measurement itself, 'elevación' can imply the geographical feature or the process of being lifted. In abstract contexts, 'nivel' (level) is often synonymous with 'altura.' When you say someone is 'a la altura,' you are essentially saying they are at the right 'nivel.'

Nivel
Level or standard. Often used interchangeably in abstract contexts.

El nivel de juego estuvo a la altura de la final.

For the temporal use of 'a estas alturas' (at this point), a similar phrase would be 'en este momento' (at this moment) or 'a esta etapa' (at this stage). However, 'a estas alturas' carries a specific nuance of progression, often implying that it is late in the game or that a lot has already happened. 'En este momento' is more neutral. Understanding these subtle differences allows you to choose the exact word for the situation. You wouldn't use 'estatura' for a mountain, nor would you typically use 'altitud' to describe the height of a table.

A estas alturas, o en este momento, ya no importa.

By mapping out 'altura' alongside 'altitud,' 'estatura,' 'elevación,' and 'nivel,' learners can build a more precise and sophisticated Spanish vocabulary. 'Altura' remains the most versatile and common of the group, acting as the central hub from which these more specific terms branch out. Knowing when to use the general term and when to apply the specific synonym is a hallmark of advanced language proficiency.

Conoce la diferencia entre altitud, estatura y altura.

How Formal Is It?

正式

""

非正式

""

俚语

""

难度评级

需要掌握的语法

按水平分级的例句

1

La altura de la mesa es un metro.

The height of the table is one meter.

Uses 'ser' to state a measurement.

2

¿Cuál es tu altura?

What is your height?

Question asking for a specific value.

3

El niño tiene poca altura.

The boy has little height (is short).

Uses 'tener' with a quantity adjective.

4

Escribe tu peso y altura aquí.

Write your weight and height here.

Common pairing of nouns in forms.

5

La altura del árbol es grande.

The height of the tree is great.

Basic descriptive sentence.

6

Mide la altura de la caja.

Measure the height of the box.

Imperative form of 'medir'.

7

Tienen la misma altura.

They have the same height.

Expressing equality.

8

La altura es importante para el baloncesto.

Height is important for basketball.

General statement using the definite article.

1

El avión vuela a gran altura.

The plane flies at a high altitude.

Uses preposition 'a' for altitude.

2

Tengo miedo a las alturas.

I am afraid of heights.

Plural form used for the concept of high places.

3

La ciudad está a una altura de 2000 metros.

The city is at an altitude of 2000 meters.

Specific altitude measurement structure.

4

Sufrió de mal de altura en Perú.

He suffered from altitude sickness in Peru.

Fixed phrase 'mal de altura'.

5

El agua me llega a la altura de la rodilla.

The water reaches knee height.

Spatial reference point.

6

Gira a la derecha a la altura del semáforo.

Turn right at the traffic light.

Used for giving directions.

7

La altura máxima del puente es de 4 metros.

The maximum height of the bridge is 4 meters.

Technical limitation description.

8

Me gusta el clima de altura.

I like the high-altitude climate.

Used as a descriptor for climate.

1

Espero estar a la altura de las circunstancias.

I hope to rise to the occasion.

Idiom 'estar a la altura de'.

2

A estas alturas, ya deberías saber la verdad.

At this point, you should already know the truth.

Temporal idiom 'a estas alturas'.

3

El restaurante no estuvo a la altura de su fama.

The restaurant didn't live up to its fame.

Negative use of the standard idiom.

4

A estas alturas del año, siempre llueve.

At this time of year, it always rains.

Temporal phrase specifying the year.

5

El equipo demostró estar a la altura del campeonato.

The team proved to be up to the championship level.

Used to describe performance standards.

6

Necesitamos un candidato que esté a la altura del puesto.

We need a candidate who is up to the job.

Subjunctive used after 'que' for requirements.

7

A estas alturas del partido, un gol lo cambia todo.

At this stage of the game, one goal changes everything.

Metaphorical use of 'partido' (game/situation).

8

Su comportamiento no estuvo a la altura de un profesional.

His behavior was not up to the standard of a professional.

Evaluating moral or professional standards.

1

El debate político fue de gran altura.

The political debate was of a high standard.

Phrase 'de gran altura' meaning high quality.

2

A estas alturas de la vida, busco tranquilidad.

At this stage in life, I seek tranquility.

Reflective temporal phrase.

3

La empresa busca mantener su nivel de altura en el mercado.

The company seeks to maintain its high level in the market.

Abstract use for corporate standards.

4

Fue un evento de altura, con invitados internacionales.

It was a high-level event, with international guests.

Adjectival phrase 'de altura'.

5

El alpinista se aclimató a la altura antes de subir.

The mountaineer acclimatized to the altitude before climbing.

Technical use in sports/geography.

6

No creo que su respuesta esté a la altura de la ofensa.

I don't think his response is proportional to the offense.

Subjunctive used for doubt regarding a standard.

7

El proyecto tomó altura rápidamente tras la inversión.

The project gained momentum quickly after the investment.

Metaphor 'tomar altura' (to gain momentum).

8

A la altura del kilómetro cien, el coche se averió.

At the 100-kilometer mark, the car broke down.

Precise spatial location on a route.

1

La novela alcanza unas alturas literarias impresionantes.

The novel reaches impressive literary heights.

Plural used metaphorically for achievements.

2

Su discurso tuvo una altura moral indiscutible.

His speech had an unquestionable moral high ground.

Collocation 'altura moral'.

3

A estas alturas de la película, el desenlace es previsible.

At this point in the story, the outcome is predictable.

Idiom using 'película' for any unfolding situation.

4

El chef ofrece una cocina de altura que desafía los sentidos.

The chef offers haute cuisine that challenges the senses.

'Cocina de altura' for haute cuisine.

5

Miraba a sus rivales desde la altura de su arrogancia.

He looked at his rivals from the height of his arrogance.

Metaphorical height representing attitude.

6

La negociación requiere diplomacia de altos vuelos y gran altura.

The negotiation requires high-level diplomacy and great standard.

Combining idioms of verticality for emphasis.

7

Cayó de su altura tras el escándalo financiero.

He fell from grace after the financial scandal.

Idiom 'caer de su altura' (to fall from grace/standing).

8

Es imperativo que la respuesta institucional esté a la altura del reto histórico.

It is imperative that the institutional response is up to the historical challenge.

Formal, complex sentence structure with subjunctive.

1

La poesía de Lorca vuela a una altura inalcanzable para muchos.

Lorca's poetry flies at an unreachable height for many.

Literary metaphor.

2

A estas alturas del devenir histórico, tales posturas son anacrónicas.

At this point in historical development, such positions are anachronistic.

Highly formal and philosophical temporal phrase.

3

El tratado se firmó a la altura de las exigencias geopolíticas del momento.

The treaty was signed in accordance with the geopolitical demands of the moment.

Complex use of 'a la altura de' meaning 'in accordance with'.

4

Su soberbia le hizo creer que habitaba en una altura inexpugnable.

His pride made him believe he inhabited an impregnable height.

Abstract noun used as a physical metaphor.

5

La sinfonía alcanza su clímax en una altura sonora abrumadora.

The symphony reaches its climax at an overwhelming sonic height.

Synesthetic metaphor (sound as height).

6

No hay que menospreciar el mal de altura, incluso si se tiene una complexión atlética.

One must not underestimate altitude sickness, even if one has an athletic build.

Nuanced medical/sports advice.

7

El autor se sitúa a la altura de los grandes pensadores de su siglo.

The author places himself on par with the great thinkers of his century.

'Situarse a la altura' meaning to rank alongside.

8

La resolución del conflicto exigió una altura de miras sin precedentes.

The resolution of the conflict demanded an unprecedented high-mindedness.

Idiom 'altura de miras' (high-mindedness/broad vision).

常见搭配

gran altura
media altura
mal de altura
estar a la altura
a estas alturas
ganar altura
perder altura
vuelo de altura
salto de altura
miedo a las alturas

常用短语

a la altura de

estar a la altura

a estas alturas

mal de altura

de altura

tomar altura

caer de su altura

a la altura de las circunstancias

salto de altura

vuelo de altura

容易混淆的词

altura vs alto

altura vs altitud

altura vs estatura

习语与表达

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

容易混淆

altura vs

altura vs

altura vs

altura vs

altura vs

句型

如何使用

note

'Altura' is highly versatile. Always check the context to see if it means physical height, geographical altitude, a standard of quality, or a point in time.

常见错误
  • Using 'altura' as an adjective instead of 'alto'. (e.g., Saying 'Él es altura' instead of 'Él es alto').
  • Using the preposition 'en' instead of 'a' for altitude. (e.g., Saying 'Estamos en una altura de...' instead of 'Estamos a una altura de...').
  • Forgetting the 'de' in the idiom 'estar a la altura de'. (e.g., Saying 'No estuvo a la altura la situación' instead of 'No estuvo a la altura de la situación').
  • Saying 'en estas alturas' instead of the correct fixed phrase 'a estas alturas'.
  • Using 'estatura' for buildings or mountains. (e.g., Saying 'La estatura del edificio' instead of 'La altura del edificio').

小贴士

Noun vs Adjective

Always remember that 'altura' is a noun. Do not use it to describe a subject directly. Use 'alto/a' instead.

Estatura for People

To sound more advanced, use 'estatura' when specifically talking about how tall a person is. Reserve 'altura' for objects, geography, or general use.

Estar a la altura

Memorize the phrase 'estar a la altura de'. It is incredibly common in both professional and casual Spanish to discuss meeting expectations.

A estas alturas

Use 'a estas alturas' to express 'at this point in time'. It makes you sound very natural, especially when expressing mild frustration.

A la altura de

When giving directions, use 'a la altura de' to mean 'next to' or 'at the level of' a specific landmark.

Mal de altura

If traveling to the Andes or other high mountains, know the term 'mal de altura' (altitude sickness). It is essential medical vocabulary.

Altitud vs Altura

In formal or scientific contexts, use 'altitud' for elevation above sea level. In everyday conversation, 'altura' is perfectly fine.

Miedo a las alturas

When talking about a fear of heights, always use the plural form: 'las alturas'. 'Tengo miedo a la altura' sounds unnatural.

Tomar altura

Use 'tomar altura' to describe a project or business that is gaining momentum or becoming successful.

Peso y altura

In medical contexts, 'peso y altura' (weight and height) is the standard fixed pair. You will see this on almost every medical form.

记住它

记忆技巧

AL TURA: AL (All) TURA (Tourists) feel the ALTITUDE in the mountains.

词源

From Latin 'altitudo', derived from 'altus' (high, deep).

文化背景

Playing soccer 'en la altura' (at high altitude) is a major topic in South American tournaments, as the thin air affects ball movement and player stamina.

In countries like Peru and Bolivia, 'la altura' refers specifically to the high-altitude environment of the Andes, which affects daily life, agriculture, and sports.

在生活中练习

真实语境

对话开场白

"¿Cuál es tu altura exacta?"

"¿Alguna vez has sufrido de mal de altura?"

"¿Crees que el equipo estuvo a la altura en el último partido?"

"A estas alturas del año, ¿qué planes tienes?"

"¿Te dan miedo las alturas?"

日记主题

Describe un momento en el que sentiste que no estabas a la altura de las circunstancias.

Escribe sobre un viaje a un lugar de gran altura. ¿Cómo te sentiste?

A estas alturas de tu vida, ¿de qué te sientes más orgulloso?

Compara la altura de los edificios en tu ciudad con los de otra ciudad que hayas visitado.

¿Qué significa para ti tener 'altura de miras'?

常见问题

10 个问题

'Altura' is the noun meaning 'height'. 'Alto' is the adjective meaning 'tall' or 'high'. You say 'El edificio tiene mucha altura' (The building has a lot of height) but 'El edificio es muy alto' (The building is very tall). Never use 'altura' as an adjective.

Yes, 'altura' is very commonly used for a person's height. For example, '¿Cuál es tu altura?' (What is your height?). However, 'estatura' is a more specific word that only applies to human height, often used in medical or formal contexts.

It is an idiom that means 'to be up to the standard', 'to measure up', or 'to rise to the occasion'. It is used to express that someone or something meets the expectations of a specific situation. For example, 'El equipo estuvo a la altura del desafío' (The team was up to the challenge).

This phrase means 'at this point' or 'at this stage'. It is used to refer to a specific moment in an ongoing process or in time, often implying that it is late in the process. For example, 'A estas alturas, ya no podemos cambiar nada' (At this point, we can't change anything).

They are very similar and often translated the same way in English (altitude/elevation). However, 'altitud' is a more technical term specifically referring to the distance above sea level. 'Altura' is the more common, everyday word used for both altitude and physical height.

It translates to 'altitude sickness'. It is the physical illness caused by ascending to high elevations too quickly, where oxygen levels are lower. It is a very common term in countries with high mountain ranges like the Andes.

You say 'Tengo miedo a las alturas'. Note that 'alturas' is used in the plural form here, just like 'heights' in English. This is a fixed phrase.

Yes, the phrase 'a la altura de' means 'by' or 'at the level of'. For example, 'Gira a la derecha a la altura del banco' means 'Turn right at the bank' (literally: at the height/level of the bank).

Literally, it means a high-altitude flight. Metaphorically, it is used to describe something of very high quality, ambition, or importance. For example, 'un proyecto de altos vuelos' (a highly ambitious project).

'Altura' is a feminine noun. You must use feminine articles and adjectives with it. For example, 'la altura', 'una gran altura', 'las alturas'.

自我测试 180 个问题

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!