A2 verb 中性 #4,500 最常用 2分钟阅读

remover

/reˈmo.beɾ/

Overview

The Spanish word 'remover' is a versatile verb that primarily means 'to stir,' 'to mix,' 'to remove,' or 'to move.' Its specific nuance often depends on the context in which it's used. When referring to substances or liquids, 'remover' directly translates to 'to stir' or 'to mix,' implying an action that agitates or blends ingredients together. This is a common usage in cooking, chemistry, or any situation where one needs to ensure an even distribution of components within a fluid.

Let's break down its conjugation and usage in this specific context. 'Remover' is a regular -er verb in Spanish, which makes its conjugation relatively straightforward. For example, in the present tense, you would say 'yo remuevo' (I stir), 'tú remueves' (you stir), 'él/ella/usted remueve' (he/she/you formal stir), 'nosotros removemos' (we stir), 'vosotros removéis' (you all informal stir), and 'ellos/ellas/ustedes remueven' (they/you all formal stir). Notice the stem change from 'o' to 'ue' in most forms, which is typical for some -er verbs. In the preterite (simple past), it would be 'removí,' 'removiste,' 'removió,' 'removimos,' 'removisteis,' 'removieron.'

When using 'remover' to mean 'to stir' or 'to mix,' you would typically pair it with a direct object that refers to the substance or liquid being agitated. For instance, 'Remueve la sopa lentamente' means 'Stir the soup slowly.' Another example is 'Necesito remover la pintura para que no se asiente,' which translates to 'I need to stir the paint so it doesn't settle.'

Beyond just the literal act of stirring, 'remover' can also imply a more thorough mixing or blending. For example, 'Remueve bien todos los ingredientes' means 'Mix all the ingredients well.' This suggests an action beyond just a light stir, aiming for complete integration. In a metaphorical sense, 'remover' can also be used to 'stir up' emotions or memories, though this usage moves away from the physical act of mixing substances.

Understanding 'remover' in this context is crucial for anyone engaging with Spanish in culinary, scientific, or even artistic settings where the preparation or combination of materials is involved. It's a fundamental verb for expressing the action of blending and agitating, and its consistent usage across various dialects of Spanish makes it a valuable word to master.

例句

1

Hay que remover la salsa constantemente para que no se pegue.

Cooking

You have to stir the sauce constantly so it doesn't stick.

2

Remueve el azúcar en tu café hasta que se disuelva.

Everyday actions

Stir the sugar into your coffee until it dissolves.

3

El artista remueve los colores en su paleta.

Art

The artist mixes the colors on his palette.

4

Remover los ingredientes secos con los húmedos.

Baking

Mix the dry ingredients with the wet ones.

5

Se debe remover bien la pintura antes de aplicarla.

Home improvement

The paint should be stirred well before applying it.

常见搭配

remover la salsa
remover el café
remover bien
remover la tierra

容易混淆的词

remover vs remover (to remove)

When 'remover' means to remove something, it refers to taking something away from a place. When 'revolver' means to stir or mix, it refers to mixing ingredients together.

语法模式

revolver + object (e.g., revolver la salsa - to stir the sauce) revolver + preposition (e.g., revolver en el recipiente - to stir in the container) revolver + reflexivo (e.g., revolverse en la cama - to toss and turn in bed)

How to Use It

使用说明

When 'remover' is used to mean 'to stir' or 'to mix' a substance or liquid, it's typically followed by the direct object (the substance being stirred/mixed). For example, 'Voy a remover el azúcar en mi café' (I'm going to stir the sugar in my coffee) or 'Hay que remover la salsa constantemente' (You have to stir the sauce constantly). It's largely interchangeable with 'mezclar' (to mix) in many culinary contexts, though 'remover' often emphasizes the action of stirring more directly. 'Agitar' can also be used for shaking or agitating a liquid. It's important to differentiate this culinary use from 'remover' meaning 'to remove' or 'to take away,' which would have a different grammatical structure and context, for instance, 'remover un obstáculo' (to remove an obstacle).


常见错误

A common mistake is confusing 'remover' with 'quitar' or 'sacar,' which mean to remove or take out. While 'remover' can sometimes imply moving something from one place to another (like stirring something out of a bowl), its primary meaning is to stir or mix. For example, you 'remover el café' (stir the coffee), but you 'quitar la taza' (remove the cup). Another mistake is using it for things that are not liquids or substances that can be stirred; for example, you wouldn't 'remover' a book from a shelf, you would 'quitar' or 'sacar' it. Always think of the action of circulating or agitating a substance when using 'remover.'

Tips

💡

Usage Tip

While 'remover' can technically mean 'to stir' in some contexts, it's more commonly used to mean 'to remove' or 'to take away.' For stirring or mixing substances, 'mezclar' is the more direct and frequently used verb in Spanish. For example, 'mezclar los ingredientes' (to mix the ingredients) or 'revolver el café' (to stir the coffee) are more natural expressions.

💡

Common Pitfall

Using 'remover' when you mean 'to stir' can lead to confusion, as its primary meaning in many Spanish-speaking regions is 'to remove.' If you say 'remover la sopa' to mean 'to stir the soup,' it might be interpreted as 'to remove the soup' from the stove or bowl, which is likely not your intended meaning. Always consider the context carefully.

💡

Best Practice

To avoid ambiguity and ensure clear communication, use 'mezclar' for general mixing or combining of ingredients, and 'revolver' specifically for stirring a liquid or a semi-liquid substance. 'Revolver' implies a circular motion to agitate or combine. For example, 'Voy a mezclar la masa para el pastel' (I'm going to mix the dough for the cake) or 'Por favor, revuelve el azúcar en tu té' (Please stir the sugar in your tea).

词源

The Spanish word 'remover' originates from the Latin 'removere', which means 'to move back, move away, or remove'. It is a compound of 're-', meaning 'back' or 'again', and 'movere', meaning 'to move'. In Latin, 'removere' was used in various contexts, including physically moving objects, as well as metaphorically for removing obstacles or difficulties. Over time, as Vulgar Latin evolved into Spanish, the core meaning of movement persisted, but the specific applications of 'remover' began to diversify. In early Spanish, 'remover' carried similar meanings to its Latin root, encompassing actions like taking something away, displacing, or stirring. The sense of 'stirring' or 'mixing' a substance likely developed from the idea of moving the components of a liquid or mixture repeatedly to achieve homogeneity or a desired consistency. This can be seen as a specific application of 'moving something back and forth' or 'moving again and again'. The word shares roots with other Romance language terms, such as the French 'remuer' (to stir, to move) and the Italian 'rimuovere' (to remove, to stir). This common etymology highlights the shared linguistic heritage and the evolution of these words from a common Latin ancestor. Throughout the history of Spanish, 'remover' has maintained its versatility. While it can still mean 'to remove' in some contexts (though 'quitar' is more commonly used for general removal), its prevalent use in the context of cooking, chemistry, and other practical applications revolves around the act of stirring or mixing. In culinary contexts, 'remover' is essential for instructions like 'remover la salsa' (to stir the sauce) or 'remover los ingredientes' (to mix the ingredients). This usage emphasizes the action of continuously moving and combining elements within a mixture. In summary, 'remover' is a word with a rich etymological history, stemming from the Latin concept of 'moving back or away'. Its evolution in Spanish has led to its primary contemporary meaning of 'to stir or mix', reflecting a specific and continuous type of movement applied to substances.

文化背景

The verb 'remover' in Spanish generally translates to 'to stir,' 'to mix,' or 'to remove,' depending on the context. In a culinary context, when referring to stirring or mixing a substance or liquid, it's a very common and neutral term. There isn't significant cultural baggage associated with its use in this sense; it's a straightforward action verb. However, it can also be used in more figurative ways, such as 'remover el pasado' (to stir up the past) or 'remover conciencias' (to stir consciences), which implies a more impactful or disruptive action. This broader usage highlights its versatility beyond simple physical mixing.

记忆技巧

Visualize a 'remover' truck stirring up a construction site. The word 'remover' sounds like 'remove,' but in Spanish, it means to stir or mix. This helps you remember that you're 'moving' things around to mix them.

常见问题

4 个问题

'Remover' es un verbo español que se utiliza para describir la acción de mezclar o agitar una sustancia o líquido para que sus componentes se combinen o dispersen. Es una palabra muy común en el ámbito culinario, donde se usa para indicar que se debe mezclar ingredientes para hacer una salsa, una masa, o cualquier preparación. También puede referirse a la acción de mover algo de un lugar a otro, aunque en ese contexto es más común 'quitar' o 'retirar'.

Algunos sinónimos de 'remover' cuando se refiere a mezclar o agitar incluyen 'mezclar', 'agitar', 'batir', 'menear' o 'revolver'. Si se refiere a la acción de quitar o mover algo de un lugar, otros sinónimos podrían ser 'quitar', 'retirar', 'apartar' o 'desplazar'.

La conjugación de 'remover' en presente indicativo es la siguiente: - Yo remuevo - Tú remueves - Él/Ella/Usted remueve - Nosotros/Nosotras removemos - Vosotros/Vosotras removéis - Ellos/Ellas/Ustedes remueven

Claro, aquí tienes un par de ejemplos: 1. 'Tienes que remover la salsa constantemente para que no se pegue al fondo de la olla.' (Aquí se refiere a mezclar/agitar) 2. 'Por favor, ¿puedes remover esos libros de la mesa?' (Aquí se refiere a quitar/mover)

自我测试

fill blank

Please ______ the soup gently so it doesn't stick to the bottom of the pot.

正确! 不太对。 正确答案:
fill blank

The recipe says to ______ the ingredients until well combined.

正确! 不太对。 正确答案:
fill blank

Can you ______ the paint before I start painting?

正确! 不太对。 正确答案:

得分: /3

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!