قوی
Strong; powerful
The word 'qavi' is a versatile adjective denoting strength, resilience, or effectiveness, essential for describing both physical power and abstract quality or determination.
30秒词汇
- Meaning: Refers to physical strength, mental resilience, or high effectiveness.
- Usage: Used in both formal and informal contexts to describe people or things.
- Register: Neutral and versatile; appropriate in almost all social and professional settings.
- Common mistake: Using it for 'loud' (high volume) instead of 'boland'.
- Cultural note: Often associated with resilience and determination in Persian culture.
Summary
The word 'qavi' is a versatile adjective denoting strength, resilience, or effectiveness, essential for describing both physical power and abstract quality or determination.
- Meaning: Refers to physical strength, mental resilience, or high effectiveness.
- Usage: Used in both formal and informal contexts to describe people or things.
- Register: Neutral and versatile; appropriate in almost all social and professional settings.
- Common mistake: Using it for 'loud' (high volume) instead of 'boland'.
- Cultural note: Often associated with resilience and determination in Persian culture.
Use it for mental strength
Don't limit 'qavi' to muscles. Use it for 'ghalb-e qavi' (brave heart) or 'eradeh-ye qavi' (strong will) to sound more natural.
Avoid confusing with loud
Never use 'qavi' to describe a loud noise. Use 'sedaye boland' instead to avoid confusion with physical power.
Cultural value of resilience
In Persian culture, being 'qavi' during hardships is highly praised. It reflects the value of patience and endurance.
Collocations with 'dar'
Use 'qavi' with the preposition 'dar' to denote proficiency in a skill, e.g., 'man dar zaban-e farsi ghaviam'.
例句
6 / 8او ورزشکار بسیار قوی است.
He is a very strong athlete.
این سازمان دارای ساختار مدیریتی قوی است.
This organization has a strong management structure.
شواهد ارائه شده بسیار قوی و غیرقابل انکار هستند.
The presented evidence is very strong and undeniable.
او با وجود مشکلات، ارادهای قوی نشان داد.
Despite the problems, he showed a strong will.
این قهوه خیلی قوی است، مرا بیدار نگه میدارد.
This coffee is very strong; it keeps me awake.
ما باید یک تیم قوی برای مسابقات تشکیل دهیم.
We need to form a strong team for the competitions.
词族
记忆技巧
Think of the letter 'Q' in 'Qavi' as a 'Queue' of strong soldiers standing in line. The sound 'Gh' is deep in the throat, representing the deep, internal strength you need to be 'Qavi'. Imagine lifting a weight while saying 'Gh-avi' to link the physical effort to the word.
Overview
واژه «قوی» یکی از پرکاربردترین صفات در زبان فارسی است که دامنهای وسیع از معانی فیزیکی تا انتزاعی را در بر میگیرد. در لایه اول، این کلمه به توانایی فیزیکی اشاره دارد؛ مثلاً وقتی میگوییم «او مرد قویهیکلی است»، مستقیماً به عضلات و قدرت بدنی اشاره میکنیم. اما در لایه دوم، «قوی» به معنای پایداری و استقامت در برابر ناملایمات است. فردی که «ارادهای قوی» دارد، کسی است که در مسیر اهدافش ثابتقدم است. در دنیای آکادمیک و اداری، «قوی» برای توصیف استدلالها، مدارک یا شواهد به کار میرود؛ برای مثال «استدلال قوی» یعنی منطقی که به راحتی قابل رد کردن نیست. از نظر بار عاطفی، این واژه مثبت تلقی میشود و نشاندهنده برتری، توانمندی و قابلیت اطمینان است. در زبان گفتار، گاهی برای تأکید بر شدت یک پدیده نیز از آن استفاده میشود؛ مانند «باد قوی» یا «نور قوی». این واژه در تمام سطوح زبانی، از متون ادبی کلاسیک تا مکالمات روزمره در شبکههای اجتماعی، جایگاه ثابتی دارد. در محیطهای کاری، استفاده از این واژه برای توصیف عملکرد یک تیم یا یک پروژه، نشاندهنده کیفیت بالای آن است. برخلاف برخی صفات که محدود به یک حوزه خاص هستند، «قوی» به دلیل ماهیت عمومیاش، در هر بافتی که نیاز به توصیف قدرت و ایستایی باشد، به کار میرود. یادگیری دقیق این واژه به زبانآموز کمک میکند تا بتواند طیف گستردهای از مفاهیم مثبت و توصیفی را به درستی منتقل کند.
使用说明
The word 'qavi' is a versatile adjective used in almost every context in Persian. It is standard and neutral, making it safe for both formal and informal speech. Avoid using it to describe volume or sound intensity, as 'boland' is preferred. In professional settings, it is excellent for describing performance or arguments. In informal settings, it is frequently used to describe food intensity or physical fitness. It is highly recommended for learners to master as it appears in almost all daily conversations.
常见错误
The most common mistake is using 'qavi' to describe loud sounds, which is a literal translation error. Another error is using it as an adverb; in Persian, it functions as an adjective, so it should not be modified like an adverb (e.g., use 'ba ghovvat' instead of 'ghavi' if needed). Learners often forget to use the preposition 'dar' when describing proficiency, saying 'man qavi hastam' instead of 'man dar zaban qavi hastam'. Finally, avoid confusing it with 'mostahkam' when talking about physical objects that are fixed in place.
记忆技巧
Think of the letter 'Q' in 'Qavi' as a 'Queue' of strong soldiers standing in line. The sound 'Gh' is deep in the throat, representing the deep, internal strength you need to be 'Qavi'. Imagine lifting a weight while saying 'Gh-avi' to link the physical effort to the word.
词源
The word 'qavi' is of Arabic origin, derived from the root 'q-w-y' (ق-و-ی) which relates to power and strength. It entered the Persian language during the Islamic period and has been fully integrated into the Persian lexicon. Over centuries, it evolved from purely physical strength to include abstract concepts like logical or mental fortitude. It is a classic example of how Arabic loanwords have enriched the descriptive capacity of the Persian language.
文化背景
In Persian culture, 'qavi' is a synonym for resilience, especially in poetry and literature. It is often used to describe heroes or individuals who endure hardship without breaking. In modern social media, it is used to praise someone's confidence or a well-crafted argument. It is a positive term that carries a sense of respect. Generational usage remains consistent, as it is a fundamental word taught in primary education.
例句
او ورزشکار بسیار قوی است.
everydayHe is a very strong athlete.
این سازمان دارای ساختار مدیریتی قوی است.
businessThis organization has a strong management structure.
شواهد ارائه شده بسیار قوی و غیرقابل انکار هستند.
academicThe presented evidence is very strong and undeniable.
او با وجود مشکلات، ارادهای قوی نشان داد.
literaryDespite the problems, he showed a strong will.
این قهوه خیلی قوی است، مرا بیدار نگه میدارد.
informalThis coffee is very strong; it keeps me awake.
ما باید یک تیم قوی برای مسابقات تشکیل دهیم.
businessWe need to form a strong team for the competitions.
او در درسهایش بسیار قوی عمل میکند.
everydayHe performs very strongly in his studies.
باد قوی باعث شد درختان خم شوند.
literaryThe strong wind caused the trees to bend.
词族
常见搭配
语法模式
Use it for mental strength
Don't limit 'qavi' to muscles. Use it for 'ghalb-e qavi' (brave heart) or 'eradeh-ye qavi' (strong will) to sound more natural.
Avoid confusing with loud
Never use 'qavi' to describe a loud noise. Use 'sedaye boland' instead to avoid confusion with physical power.
Cultural value of resilience
In Persian culture, being 'qavi' during hardships is highly praised. It reflects the value of patience and endurance.
Collocations with 'dar'
Use 'qavi' with the preposition 'dar' to denote proficiency in a skill, e.g., 'man dar zaban-e farsi ghaviam'.
自我测试
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.
او برای موفقیت در این پروژه به ارادهای _____ نیاز دارد.
اراده قوی یک ترکیب ثابت در زبان فارسی است. سایر گزینهها از نظر معنایی با اراده همخوانی ندارند.
کدام گزینه مترادف کلمه «قوی» است؟
مترادف مناسب برای «قوی» چیست؟
توانمند به معنای کسی است که توانایی انجام کارها را دارد و با قوی هممعنی است.
با کلمات زیر جمله بسازید.
او / است / در / ریاضی / قوی
جمله باید با فاعل شروع و با فعل در پایان تمام شود.
اشتباه جمله زیر را پیدا کنید.
این صدا خیلی قوی است.
برای صدا از صفت «بلند» استفاده میشود نه «قوی».
得分: /4
视觉学习工具
Word Family
Nouns
- قوت
- قدرت
Verbs
- تقویت کردن
Adjectives
- توانمند
- نیرومند
Usage Contexts
Academic
- استدلال قوی
Daily Life
- غذای قوی
Business
- تیم قوی
常见问题
10 个问题خیر، برای صدای بلند از صفت «بلند» یا «رسا» استفاده میکنیم. «قوی» برای صدا تنها در صورتی استفاده میشود که بخواهیم به قدرت نفوذ یا طنین آن اشاره کنیم.
«قوی» واژهای عمومیتر است و برای هر نوع قدرتی به کار میرود. «زورمند» بیشتر بر قدرت بدنی و زور بازو تأکید دارد و کمی قدیمیتر یا ادبیتر است.
بله، ترکیب «هوش قوی» بسیار رایج است و به معنای ذکاوت و تیزهوشی زیاد به کار میرود. این یک کاربرد استعاری بسیار متداول در فارسی است.
میتوانید از «قوی نیست» استفاده کنید. برای تأکید بیشتر نیز از «ضعیف» به عنوان متضاد مستقیم استفاده میشود.
بله، این کلمه در متون رسمی، گزارشهای اداری و مقالات علمی به وفور استفاده میشود. هیچ محدودیت سبکی برای استفاده از آن وجود ندارد.
«قوی» بیشتر صفت فاعلی یا کیفی است، در حالی که «مستحکم» بیشتر برای بناها یا ساختارهای فیزیکی که ثبات دارند استفاده میشود.
بله، در فارسی عامیانه «غذای قوی» به معنای غذای مقوی یا پرکالری است. این کاربرد در میان خانوادههای ایرانی بسیار رایج است.
تلفظ آن به صورت /ghavi/ است. حرف «ق» باید از ته گلو تلفظ شود تا با «گ» اشتباه گرفته نشود.
خیر، معمولاً به صورت مستقیم صفت اسم قرار میگیرد. گاهی در ترکیب با «در» استفاده میشود، مثل «او در ریاضی قوی است».
بله، برای توصیف یک پست تأثیرگذار یا یک استدلال منطقی در کامنتها، از این واژه بسیار استفاده میشود.
这个词在其他语言中
相关词汇
Possession of the means or skill to do something; capability...
سختHard; difficult; tough
قدرتPower, strength.
استقامتResilience, endurance, or the ability to withstand hardship.
پایداریThe ability to be maintained at a certain rate or level.
نیروStrength or power; an influence tending to change the motion...
更多general词汇
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).