remplir
remplir 30秒了解
- Use 'remplir' for physically filling containers with liquids or solids.
- It is the essential verb for filling out administrative forms and documents.
- Always use the preposition 'de' (not 'avec') for the substance filling the object.
- It can also mean to fulfill abstract concepts like duties, roles, or conditions.
Il faut remplir le verre d'eau avant de boire.
- Physical Filling
- Adding a tangible substance to a container until it is full.
Veuillez remplir ce formulaire en lettres majuscules.
- Administrative Use
- Providing required information in the blank spaces of a document.
Le président doit remplir ses fonctions avec intégrité.
La musique douce a commencé à remplir la pièce.
- Emotional Context
- When a feeling or atmosphere completely occupies a person or a space.
La salle de concert commence à se remplir rapidement.
Je remplis mon verre, tu remplis le tien.
- Conjugation Pattern
- Regular second group verb ending in -ir, utilizing the -iss- infix in plural forms.
Elle a décidé de remplir la bouteille de vin.
- Preposition Rule
- The substance filling the object is introduced by the preposition 'de', never 'avec'.
Le stade se remplit de supporters enthousiastes.
N'oubliez pas de remplir toutes les cases du document.
- Administrative Syntax
- Direct transitive use without prepositions when referring to documents.
J'ai déjà rempli ma déclaration d'impôts cette année.
Garçon, pourriez-vous remplir ma carafe d'eau, s'il vous plaît ?
- Hospitality Context
- Used frequently to offer more drinks or food to guests.
Il faut remplir le frigo avant le week-end.
- Bureaucratic Context
- The standard verb for completing any official paperwork or digital form.
Vous devez remplir ce document en trois exemplaires.
Le candidat idéal saura remplir toutes ces missions avec succès.
- Literary Context
- Used metaphorically to describe the overwhelming presence of an emotion or atmosphere.
Elle a eu une vie bien remplie, pleine d'aventures.
Incorrect: Je vais remplir le verre avec de l'eau.
- The Preposition Error
- Using 'avec' instead of 'de' to indicate the filling substance.
Correct: Veuillez remplir ce formulaire d'inscription.
- Remplir vs. Compléter
- Remplir is to fill from empty; compléter is to add missing parts to make whole.
Incorrect: Je plein le verre. (Correct: Je remplis le verre.)
Correct: La salle se remplit peu à peu.
- Pronunciation Pitfall
- Failing to produce the correct nasal [ɑ̃] sound in the first syllable.
Incorrect: Il remple le seau. (Correct: Il remplit le seau.)
Il faut compléter ce dossier avec votre signature.
- Compléter
- To complete, to add the final missing elements to a whole.
Il a bourré ses poches de bonbons.
- Combler
- To fill a gap, a hole, or a metaphorical void; to satisfy fully.
Cette nouvelle a comblé toutes nos attentes.
Le chef va garnir le gâteau de fruits frais.
- Garnir
- To garnish, decorate, or fill food items with ingredients.
Je dois m'arrêter pour faire le plein d'essence.
How Formal Is It?
""
""
""
难度评级
需要掌握的语法
按水平分级的例句
Je remplis le verre d'eau.
I fill the glass with water.
Present tense, 1st person singular. Note the use of 'de' (d') for the substance.
Il remplit la bouteille.
He fills the bottle.
Present tense, 3rd person singular.
Nous remplissons les tasses de café.
We fill the cups with coffee.
Present tense, 1st person plural. Ends in -issons.
Tu remplis ton sac.
You fill your bag.
Present tense, 2nd person singular.
Elle remplit le seau.
She fills the bucket.
Present tense, 3rd person singular.
Ils remplissent la boîte.
They fill the box.
Present tense, 3rd person plural. Ends in -issent.
Je veux remplir mon verre.
I want to fill my glass.
Infinitive form used after the conjugated verb 'vouloir'.
Remplis la carafe, s'il te plaît.
Fill the jug, please.
Imperative form (command) for 'tu'.
Vous devez remplir ce formulaire.
You must fill out this form.
Infinitive used after 'devoir'. Common administrative phrase.
J'ai rempli le document hier.
I filled out the document yesterday.
Passé composé. Auxiliary 'avoir' + past participle 'rempli'.
Est-ce que tu as rempli ton chèque ?
Did you fill out your check?
Passé composé in a question format.
Le restaurant se remplit vite à midi.
The restaurant fills up quickly at noon.
Reflexive form 'se remplir' indicating an autonomous process.
Veuillez remplir les cases en gris.
Please fill in the gray boxes.
Imperative using 'Veuillez' for polite instructions.
Elle remplit son caddie au supermarché.
She fills her shopping cart at the supermarket.
Present tense, everyday vocabulary context.
Nous allons remplir la piscine demain.
We are going to fill the pool tomorrow.
Futur proche (aller + infinitive).
Il faut remplir la machine à laver.
It is necessary to fill the washing machine.
Impersonal expression 'Il faut' + infinitive.
Il est important de remplir ses fonctions correctement.
It is important to fulfill one's duties correctly.
Abstract use of 'remplir' meaning to fulfill a role or duty.
La musique douce remplissait toute la pièce.
The soft music filled the whole room.
Imparfait tense, used for ongoing description in the past.
Pour obtenir le visa, vous devez remplir ces conditions.
To get the visa, you must meet these conditions.
Abstract use: 'remplir des conditions' means to meet requirements.
Mon cœur s'est rempli de joie quand je l'ai vue.
My heart filled with joy when I saw her.
Reflexive passé composé used metaphorically for emotions.
Je remplirai le dossier dès que possible.
I will fill out the file as soon as possible.
Futur simple tense.
Si j'avais un stylo, je remplirais la fiche.
If I had a pen, I would fill out the card.
Conditionnel présent used in a 'si' clause.
C'est le formulaire que j'ai rempli ce matin.
It's the form that I filled out this morning.
Passé composé with preceding direct object agreement (que).
Le stade était rempli de supporters enthousiastes.
The stadium was filled with enthusiastic fans.
Passive voice description using 'être rempli de'.
Bien qu'il ait rempli le contrat, il n'a pas été payé.
Although he fulfilled the contract, he was not paid.
Subjonctif passé used after 'Bien que'.
Elle mène une vie bien remplie entre son travail et ses enfants.
She leads a very full life between her work and her children.
Idiomatic expression 'une vie bien remplie' (a busy/full life).
Le silence qui a suivi sa déclaration a rempli la salle d'une tension palpable.
The silence that followed his statement filled the room with a palpable tension.
Metaphorical use describing atmosphere and tension.
Il faut que vous remplissiez ce questionnaire en ligne avant minuit.
You must fill out this online questionnaire before midnight.
Subjonctif présent required after 'Il faut que'.
Son départ a laissé un vide impossible à remplir.
His departure left a void impossible to fill.
Metaphorical use: 'remplir un vide' (to fill a void).
Les étagères de la bibliothèque se remplissaient de nouveaux ouvrages chaque semaine.
The library shelves were filling up with new works every week.
Reflexive imparfait describing a continuous past process.
Avoir rempli toutes les exigences du poste lui a garanti l'entretien.
Having fulfilled all the job requirements guaranteed him the interview.
Infinitif passé used as the subject of the sentence.
C'est une tâche ardue, mais je m'efforcerai de la remplir.
It's an arduous task, but I will strive to fulfill it.
Formal use of 'remplir une tâche' (to fulfill a task).
L'orateur a su remplir son auditoire d'un enthousiasme débordant.
The speaker knew how to fill his audience with overflowing enthusiasm.
Advanced transitive use with an abstract substance (enthusiasm).
Il ne remplit nullement les critères d'éligibilité stipulés par la loi.
He in no way meets the eligibility criteria stipulated by the law.
Formal negation 'nullement' combined with 'remplir les critères'.
La senteur enivrante du jasmin remplissait l'air tiède de la soirée.
The intoxicating scent of jasmine filled the warm evening air.
Literary description using sensory details.
Elle a été embauchée pour remplir une fonction hautement stratégique au sein de l'entreprise.
She was hired to fulfill a highly strategic function within the company.
Corporate jargon: 'remplir une fonction'.
Ce roman remplit parfaitement son office de divertissement estival.
This novel perfectly fulfills its role as summer entertainment.
Idiomatic formal phrase 'remplir son office' (to serve its purpose).
Les caisses de l'État peinent à se remplir en cette période de crise économique.
The state coffers are struggling to fill up in this period of economic crisis.
Metaphorical use in a journalistic/economic context.
Il remplit son verre d'un geste las, le regard perdu dans le vide.
He filled his glass with a weary gesture, his gaze lost in the void.
Passé simple 'remplit' (identical to present but context dictates past) in literary narrative.
La condition sine qua non n'ayant pas été remplie, l'accord est caduc.
The sine qua non condition not having been met, the agreement is null and void.
Participe présent composé in a formal legal context.
Quoi qu'il en dise, il n'a jamais su remplir le costume de son prédécesseur.
Whatever he says about it, he never knew how to fill his predecessor's shoes.
Idiom 'remplir le costume' (to fill the shoes/role of someone).
L'angoisse existentielle qui le tenaillait semblait remplir chaque interstice de son être.
The existential angst that gripped him seemed to fill every interstice of his being.
Highly literary and philosophical use of the verb.
Le magistrat s'est assuré que toutes les formalités procédurales fussent dûment remplies.
The magistrate ensured that all procedural formalities were duly fulfilled.
Use of the subjonctif imparfait ('fussent remplies') in a highly formal register.
C'est une gageure que de vouloir remplir le tonneau des Danaïdes de la dette publique.
It is a fool's errand to want to fill the Danaides' barrel of public debt.
Classical mythological reference used as a metaphor.
Il s'acquitta de sa mission, remplissant par là même les vœux de son défunt père.
He discharged his mission, thereby fulfilling the wishes of his late father.
Participe présent 'remplissant' showing consequence.
La vacance du pouvoir laissait un espace que les factions rivales s'empressèrent de remplir.
The power vacuum left a space that rival factions hastened to fill.
Political analysis terminology ('remplir un espace/vide').
Aussi exhaustive que soit cette encyclopédie, elle ne saurait remplir toutes les lacunes du savoir humain.
As exhaustive as this encyclopedia may be, it cannot fill all the gaps in human knowledge.
Complex concession clause with 'saurait' (conditional of savoir used as 'can').
Il est enjoint au requérant de remplir l'imprimé Cerfa avec la plus grande exhaustivité.
The applicant is enjoined to fill out the Cerfa form with the utmost exhaustiveness.
Extreme bureaucratic jargon and passive construction.
常见搭配
常用短语
remplir à ras bord
remplir de joie
avoir une vie bien remplie
remplir son devoir
remplir les critères
remplir une mission
remplir son contrat
remplir le frigo
remplir la machine
remplir les blancs
容易混淆的词
习语与表达
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
容易混淆
句型
如何使用
Implies taking something to its maximum capacity or completing a requirement fully.
Neutral. Appropriate in all contexts from casual to highly formal.
Standard across all Francophone regions. No major regional variations in meaning.
- Using 'avec' instead of 'de' to indicate the filling material (e.g., 'remplir avec de l'eau' instead of 'remplir d'eau').
- Confusing 'remplir' (to fill a blank form) with 'compléter' (to add missing info to a file).
- Using the adjective 'plein' as a verb (e.g., saying 'je plein le verre').
- Applying 1st group (-er) conjugation rules instead of 2nd group (-ir) rules (e.g., writing 'il remple' instead of 'il remplit').
- Using 'remplir' for charging electronic devices instead of 'charger' or 'recharger'.
小贴士
The 'De' Rule
Always use 'de' (or d') for the substance. Never use 'avec'. Say 'remplir d'eau', not 'remplir avec de l'eau'.
Forms and Paperwork
If you see a blank document in France, the verb you need is 'remplir'. It is the universal verb for administration.
Nasal Vowel
Practice the 'em' in 'remplir'. It should sound like the 'en' in 'enfant'. It is a deep nasal sound: [ʁɑ̃].
Gas Stations
Don't say 'remplir la voiture'. Use the idiom 'faire le plein' when you are putting gas in your car.
Reflexive for Crowds
Use 'se remplir' to describe places getting crowded. 'Le bar se remplit' means the bar is filling up with people.
Professional Duties
In a CV or interview, use 'remplir ses fonctions' to talk about successfully executing your job responsibilities.
Plural Conjugation
Don't forget the double 's' in the plural forms: nous remplissons, vous remplissez, ils remplissent.
Hospitality
If you are hosting French guests, keep an eye on their glasses. Offering to 'remplir le verre' is good manners.
Remplir vs Compléter
Remplir = filling from zero. Compléter = adding the final missing pieces to something almost done.
Emotional Fullness
You can use 'rempli de' for emotions. 'Un cœur rempli de joie' (a heart filled with joy) is a beautiful, natural phrase.
记住它
记忆技巧
Imagine a RAM (rem) PLIER (plir) filling up a giant form with its tools.
词源
From Old French 'remplir', composed of the prefix 're-' (again) and 'emplir' (to fill).
文化背景
France is known for its heavy administration. 'Remplir un dossier' is a common source of frustration and humor in French culture.
In a French home, it is polite for the host to 'remplir les verres' before they are completely empty.
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"As-tu déjà rempli ta déclaration d'impôts cette année ?"
"Peux-tu me remplir mon verre d'eau, s'il te plaît ?"
"Quelles conditions faut-il remplir pour obtenir ce poste ?"
"Est-ce que la salle de concert commence à se remplir ?"
"As-tu rempli le frigo pour le week-end ?"
日记主题
Décrivez une fois où vous avez dû remplir un formulaire très compliqué.
Qu'est-ce qui remplit votre cœur de joie ?
Quelles sont les fonctions que vous devez remplir dans votre travail actuel ?
Racontez une soirée où le restaurant s'est rempli très vite.
Comment faites-vous pour avoir une vie bien remplie sans être stressé ?
常见问题
10 个问题In French grammar, the preposition 'de' is used to indicate the material or substance that constitutes or fills something. 'Avec' implies accompaniment or a tool used to do the action. Therefore, you fill a glass 'of' water (d'eau), not 'with' water. This is a strict rule that learners must memorize.
No, 'remplir' is not used for completing games or levels. You would use 'terminer' (to finish) or 'finir'. 'Remplir' is strictly for filling volumes, forms, or fulfilling abstract duties/conditions.
'Remplir' means to fill an empty space or a completely blank form. 'Compléter' means to add missing elements to something that is already partially complete. You 'remplir' a blank application, but you 'compléter' a file that is missing one signature.
It is a regular second-group verb. The conjugations are: je remplis, tu remplis, il/elle remplit, nous remplissons, vous remplissez, ils/elles remplissent. Notice the characteristic '-iss-' infix in the plural forms.
No, you do not 'remplir' a battery. The correct verb for charging electronic devices is 'charger' or 'recharger'. You would say 'Je dois recharger mon téléphone'.
While technically understandable, it sounds very unnatural, like you are a stuffed container. Native speakers say 'j'ai trop mangé' (I ate too much), 'je n'ai plus faim' (I am no longer hungry), or colloquially 'je suis calé'.
This is a common idiomatic expression that translates to 'having a full life' or 'having a busy life'. It implies that the person is active, has many responsibilities, hobbies, or experiences, and doesn't have much empty or wasted time.
You can use 'remplir à nouveau' or simply 'remplir' again, as the prefix 're-' already implies doing it again historically. Sometimes 'réassortir' is used for restocking shelves, but for a glass of water, 'remplir' is sufficient.
It is a reflexive verb acting in a passive or autonomous sense. When you say 'la salle se remplit', you are saying 'the room is filling up' without specifying who is filling it. It focuses on the process happening to the subject.
Yes, in formal or literary contexts, you can 'remplir une promesse' (fulfill a promise), though 'tenir une promesse' (to keep a promise) is much more common in everyday spoken French.
自我测试 180 个问题
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The most important thing to remember about 'remplir' is its dual utility: it is your go-to verb for both physically pouring water into a glass and administratively completing paperwork, always requiring the preposition 'de' for the filling substance.
- Use 'remplir' for physically filling containers with liquids or solids.
- It is the essential verb for filling out administrative forms and documents.
- Always use the preposition 'de' (not 'avec') for the substance filling the object.
- It can also mean to fulfill abstract concepts like duties, roles, or conditions.
The 'De' Rule
Always use 'de' (or d') for the substance. Never use 'avec'. Say 'remplir d'eau', not 'remplir avec de l'eau'.
Forms and Paperwork
If you see a blank document in France, the verb you need is 'remplir'. It is the universal verb for administration.
Nasal Vowel
Practice the 'em' in 'remplir'. It should sound like the 'en' in 'enfant'. It is a deep nasal sound: [ʁɑ̃].
Gas Stations
Don't say 'remplir la voiture'. Use the idiom 'faire le plein' when you are putting gas in your car.
例句
N'oubliez pas de remplir le formulaire.
相关内容
相关表达
更多daily_life词汇
à l'arrière de
B2At the back of; behind.
à l'heure
B1On time, punctual.
à vrai dire
B2To tell the truth; to be honest.
abîmé
A2损坏的
abordable
A2负担得起的,价格合理的;也指平易近人的(人)。
accélérateur
B2The pedal that controls the speed of a vehicle.
accident
A2意外和突然发生的事件,通常会导致损坏或受伤。无意中发生的事故或意外。
accompagné
B1Accompanied; having someone or something with you.
achat
A2Purchase, the act of buying something.
activer
B2to activate, to enable