santé
The state of being free from illness or injury.
santé 30秒了解
- State of physical well-being.
- State of mental well-being.
- Used as a toast (Cheers!).
- Relates to the medical system.
The French word santé translates directly to 'health' in English. It is a feminine noun, meaning you will use articles like la or une with it. Understanding this word is fundamental for anyone learning French, as it touches upon daily well-being, medical situations, and cultural traditions. The concept of health in France is deeply integrated into the social fabric, heavily supported by the national healthcare system known as l'Assurance Maladie or la Sécurité Sociale. When French people talk about their health, they are not just referring to the absence of illness; they are often discussing a holistic state of physical, mental, and social well-being. This aligns with the World Health Organization's definition but carries a specific cultural weight in a country renowned for its work-life balance, culinary traditions, and robust public services.
In everyday conversation, you will frequently hear this word when people are checking in on one another. Just as in English, asking about someone's health is a standard polite inquiry, though usually reserved for people you know somewhat well, unless it's a general 'Comment allez-vous ?' (How are you?). More specifically, people might ask 'Comment va la santé ?' (How is your health?). This is a friendly, slightly informal way to check on a friend or family member's physical condition.
- Physical Health
- Refers to the state of the body, free from disease or injury. In French, this is 'la santé physique'.
- Mental Health
- Refers to emotional and psychological well-being. In French, this is 'la santé mentale', a topic gaining significant awareness.
- Public Health
- The health of the population as a whole, managed by the government. In French, 'la santé publique'.
Beyond medical contexts, the word is famously used in social settings, particularly when drinking. The French toast 'À votre santé !' (To your health!) or simply 'Santé !' is ubiquitous. It is a cultural ritual to clink glasses and wish good health upon your companions before taking the first sip of a beverage, usually wine or champagne. This tradition dates back centuries and is a cornerstone of French conviviality. When toasting, it is also a well-known superstition in France that you must look the other person directly in the eye as your glasses touch, otherwise, you risk seven years of bad luck (or bad sex, according to popular folklore!).
Je lève mon verre à ta santé.
Il a des problèmes de santé en ce moment.
The term is also heavily utilized in public policy and commercial sectors. You will see it on food packaging ('bon pour la santé'), in government warnings ('nuire à la santé'), and in the names of ministries ('Le Ministère des Solidarités et de la Santé'). The omnipresence of the word highlights its importance. Whether you are navigating a pharmacy (une pharmacie) looking for remedies, discussing a diet plan, or simply enjoying a meal with friends, 'santé' is a vocabulary pillar. It bridges the gap between the clinical and the social, making it an indispensable word for achieving fluency and cultural integration in any French-speaking environment.
Fumer nuit gravement à la santé.
Le sport est essentiel pour maintenir une bonne santé.
Elle travaille dans le domaine de la santé.
- Professionnel de la santé
- A healthcare professional, such as a doctor, nurse, or pharmacist.
- Bilan de santé
- A comprehensive medical check-up or health assessment.
- Carnet de santé
- A health record book given to every child born in France to track their medical history.
Using the word santé correctly in sentences involves understanding its common collocations, prepositions, and the verbs that frequently accompany it. Because it is an abstract noun, it is often used with the definite article la (the health) rather than the indefinite une (a health), unless it is modified by an adjective. For example, you say 'La santé est importante' (Health is important), using the definite article for a general concept, which is a standard rule in French grammar. However, if you are describing a specific type of health, you might say 'Il a une santé de fer' (He has an iron constitution / very strong health). This distinction is vital for sounding natural to native speakers.
One of the most common verbs paired with this noun is avoir (to have). You can 'avoir une bonne santé' (have good health) or 'avoir une mauvaise santé' (have bad health). Another frequent verb is être (to be), used in phrases like 'être en bonne santé' (to be in good health). Notice the preposition en here; you do not say 'être dans bonne santé'. The phrase 'en bonne santé' acts almost like an adjective phrase describing the subject's state. Conversely, 'être en mauvaise santé' means to be in poor health. When discussing the maintenance or improvement of one's physical state, verbs like garder (to keep), maintenir (to maintain), améliorer (to improve), and préserver (to preserve) are highly relevant. For instance, 'Il fait du yoga pour préserver sa santé' (He does yoga to preserve his health).
- Avoir une santé fragile
- To have delicate or fragile health; to be prone to getting sick easily.
- Nuire à la santé
- To harm or be detrimental to one's health. Often seen on warning labels.
- Boire à la santé de quelqu'un
- To drink to someone's health; to toast someone.
When discussing the negative impacts on well-being, the verb nuire (to harm) is standard, often followed by the preposition à. 'Le stress nuit à la santé' (Stress harms health). Another common construction involves the noun problème. You will frequently hear 'des problèmes de santé' (health problems). Note that 'de' is used here to link the two nouns, creating a compound concept. If someone is recovering, you might use the verb recouvrer (to recover, formal) or simply say 'retrouver la santé' (to regain health). In professional or academic contexts, you will encounter terms like 'les dépenses de santé' (healthcare expenditures) or 'le système de santé' (the healthcare system), where the word functions as an attributive noun modifying the primary subject.
Manger des légumes est excellent pour la santé.
Nous devons protéger la santé publique.
Il a retrouvé la santé après une longue maladie.
Finally, let's look at how to form questions. If you want to ask about someone's health formally, you might say 'Comment est votre santé ?' (How is your health?), though 'Comment allez-vous ?' is much more common. In a medical office, a doctor might ask 'Avez-vous des antécédents de problèmes de santé ?' (Do you have a history of health problems?). Mastering these sentence structures allows you to navigate everything from a casual dinner party toast to a detailed consultation with a French physician, proving the versatility and necessity of this foundational vocabulary word.
Le manque de sommeil affecte ma santé mentale.
À ta santé, mon ami !
- Santé de fer
- An iron health; excellent and robust physical condition.
- État de santé
- State of health; the current medical condition of a patient.
- Ministère de la Santé
- The Ministry of Health, the government department responsible for public health policy.
The word santé is ubiquitous in the French-speaking world, echoing through various environments from the highly clinical to the deeply personal and social. One of the most immediate places you will encounter this word is in healthcare settings. If you visit a hospital (un hôpital), a clinic (une clinique), or a doctor's office (un cabinet médical), the word is everywhere. You will see signs for 'Santé au travail' (Occupational health) or 'Centre de santé' (Health center). During a consultation, a doctor will evaluate your 'état de santé' (state of health). In pharmacies, which are marked by glowing green crosses across France, products are often marketed with claims about improving your well-being and overall physical condition, frequently using this exact term on the packaging.
Beyond the medical field, the media is a massive consumer of this vocabulary. News broadcasts (le journal télévisé) frequently feature segments on 'la santé publique' (public health), discussing everything from flu epidemics and vaccination campaigns to the funding of the social security system. Magazines and online articles dedicate entire sections to lifestyle advice, often titled simply 'Santé' or 'Santé & Bien-être' (Health & Well-being). Here, you will read articles about nutrition, exercise, and mental wellness. The phrase 'bon pour la santé' (good for your health) is a powerful marketing tool used in supermarkets and health food stores to sell organic products (produits bio), vitamins, and fitness equipment.
- At the Restaurant or Bar
- Used as a toast: 'Santé !' before drinking with friends or colleagues.
- At the Pharmacy
- Used to describe products: 'Produits de santé' (Health products).
- On the News
- Used in policy discussions: 'Le budget de la santé' (The healthcare budget).
In everyday social interactions, the word appears in casual greetings and expressions of care. When someone sneezes, while 'À tes souhaits' (To your wishes) is the most common response, some older or more traditional speakers might say 'À ta santé'. More prominently, as mentioned earlier, any gathering that involves drinks—be it a family dinner, an after-work apéritif (l'apéro), or a formal celebration—will feature the word prominently as glasses are raised. The toast 'À notre santé !' (To our health!) is a unifying moment in French social life. Furthermore, when discussing lifestyle choices with friends, such as quitting smoking or starting a new diet, the justification is almost always 'C'est pour ma santé' (It's for my health).
Bienvenue au centre de santé municipal.
L'Organisation Mondiale de la santé a publié un nouveau rapport.
Il lit un magazine spécialisé dans la santé naturelle.
Workplaces also heavily feature this vocabulary. French labor laws are strict regarding employee well-being, leading to mandatory medical check-ups with the 'médecine du travail' (occupational medicine). Discussions about ergonomics, stress management, and work-life balance are all framed within the context of protecting the employees' physical and mental state. Therefore, whether you are reading a government brochure, watching a commercial for vitamins, clinking glasses at a Parisian bistro, or attending a mandatory HR meeting, this word is an inescapable and vital part of the French linguistic landscape.
La sécurité et la santé au travail sont des priorités.
Je fais cela uniquement pour des raisons de santé.
- Assurance Maladie
- The French national health insurance system, crucial for understanding healthcare in France.
- Mutuelle de santé
- Complementary private health insurance that covers what the state system does not.
- Crise sanitaire
- A health crisis, a term heavily used during pandemics or major public medical emergencies.
When English speakers learn the word santé, they often encounter a few specific stumbling blocks. The most frequent mistake is confusing the noun (health) with the adjective (healthy). In English, we use 'health' as a noun and 'healthy' as an adjective. In French, the noun is 'la santé', but the adjective for a healthy person or thing is sain (masculine) or saine (feminine). A common error is saying 'Je suis santé' to mean 'I am healthy'. This translates literally to 'I am health', which sounds absurd in French. Instead, you must say 'Je suis en bonne santé' (I am in good health) or 'Je suis sain' (though the latter is less common for general well-being and more often used for food, environments, or mental states, like 'un esprit sain' - a healthy mind).
Another prevalent mistake involves the use of prepositions. English speakers often try to translate 'healthy for you' directly. They might say 'C'est santé pour toi', which is grammatically incorrect. The proper phrasing requires the adjective bon (good) followed by the preposition pour (for) and the noun: 'C'est bon pour la santé'. Similarly, when discussing a toast, learners might say 'À ta saine' instead of 'À ta santé'. Remember that the toast is always wishing someone good health (the noun), not wishing them to be healthy (the adjective) in that specific grammatical construction. Furthermore, the gender of the word is sometimes forgotten. Because it ends in an 'é', some learners mistakenly assume it is masculine, leading to errors like 'le santé' or 'un bon santé'. It is strictly feminine: la or une bonne.
- Mistake: Je suis santé
- Correction: Je suis en bonne santé. (I am in good health.)
- Mistake: C'est un repas santé
- Correction: C'est un repas sain. OR C'est un repas bon pour la santé. (It is a healthy meal.)
- Mistake: Le santé est important
- Correction: La santé est importante. (Health is important. Note the feminine article and adjective agreement.)
Pronunciation also poses a slight challenge. The word consists of two syllables: san-té. The first syllable contains the French nasal vowel /ɑ̃/, which does not exist in English. English speakers often pronounce it like the 'an' in 'sand', which sounds like 'san-tay'. To pronounce it correctly, the 'n' should not be fully articulated; instead, the air should pass through both the nose and the mouth, creating a resonant, nasal 'ah' sound. The final 'é' is an acute accent, pronounced like the 'ay' in 'say' but shorter and crisper, without the diphthong glide at the end. Mispronouncing the nasal vowel can sometimes make the word hard for native speakers to understand immediately out of context.
Il faut prendre soin de sa santé.
Elle a une santé de fer, elle n'est jamais malade.
Ce produit est dangereux pour la santé.
Lastly, learners sometimes misuse the word when talking about the healthcare system. In English, we might say 'I work in health'. A direct translation 'Je travaille dans la santé' is acceptable and understood, but a more natural, professional way to phrase it in French is 'Je travaille dans le domaine de la santé' (I work in the field of health) or 'Je travaille dans le secteur médical' (I work in the medical sector). Being aware of these nuances—distinguishing noun from adjective, mastering the feminine gender, perfecting the nasal pronunciation, and using appropriate prepositions—will significantly elevate your French and prevent the most common errors associated with this essential vocabulary word.
L'exercice régulier maintient en bonne santé.
Sa santé s'est beaucoup améliorée récemment.
- Pluralization Error
- Avoid saying 'les santés'. It is almost exclusively an uncountable singular noun in everyday usage.
- Article Omission
- Do not drop the article. Say 'La santé est précieuse', not 'Santé est précieuse'.
- Pronunciation Focus
- Focus on the nasal /ɑ̃/ in the first syllable to avoid sounding like you are saying an English word.
While santé is the most direct and common translation for 'health', the French language offers a rich variety of synonyms and related terms that provide nuance depending on the context. Understanding these alternatives allows you to express yourself more precisely and sound more like a native speaker. One of the most common alternatives, especially when discussing physical fitness or feeling energetic, is the word forme. You will frequently hear people say 'Je suis en pleine forme' (I am in great shape/form) or 'Je veux garder la forme' (I want to stay in shape). While 'santé' refers to the medical absence of illness, 'forme' refers more to vitality, energy levels, and physical readiness. It is a slightly less clinical and more lifestyle-oriented term.
Another excellent alternative is bien-être, which translates directly to 'well-being'. This term has become incredibly popular in recent years, mirroring global trends toward holistic health. 'Le bien-être' encompasses not just physical health, but also mental peace, comfort, and happiness. You will see this word used extensively in spas, yoga studios, and lifestyle magazines. For example, a massage might be described as contributing to your 'bien-être général' (general well-being). If you are talking specifically about your physical body's capabilities, you might use the phrase condition physique (physical condition). Athletes and doctors use this term to describe cardiovascular health, strength, and endurance. 'Il a une excellente condition physique' means he is very physically fit.
- La forme
- Fitness, shape, or energy level. Used in daily life to describe feeling good and energetic.
- Le bien-être
- Well-being. A holistic term covering physical comfort and mental happiness.
- La condition physique
- Physical condition. Used mostly in sports or medical contexts to describe bodily fitness.
When discussing lifestyle habits that contribute to good health, the French often use the phrase hygiène de vie. This doesn't mean personal hygiene (like taking a shower); rather, it translates to 'lifestyle' or 'healthy living habits'. It encompasses diet, sleep, exercise, and the avoidance of stress or toxins. A doctor might advise a patient to 'améliorer son hygiène de vie' (improve their lifestyle habits) to prevent future illnesses. In a more formal or literary context, you might encounter the word salubrité, which refers to the healthfulness or safety of an environment, such as 'la salubrité publique' (public sanitation/health). Conversely, when talking about illness, the direct antonyms are la maladie (illness/disease) or la pathologie (pathology, more clinical).
Le yoga contribue à mon bien-être quotidien.
Pour courir un marathon, il faut une bonne condition physique.
Il a changé son hygiène de vie pour perdre du poids.
Finally, there are related adjectives that are crucial to know. As discussed in the common mistakes section, sain (masculine) and saine (feminine) mean healthy, wholesome, or sound. You can have 'une alimentation saine' (a healthy diet). Another adjective is salutaire, which means beneficial or advantageous to health, often used metaphorically, like 'une décision salutaire' (a beneficial decision). By expanding your vocabulary to include 'forme', 'bien-être', 'hygiène de vie', and these related adjectives, you move beyond basic translations and begin to express the nuanced ways French culture views the maintenance and enjoyment of a healthy life.
Aujourd'hui, je me sens vraiment en forme.
Il est important de manger de la nourriture saine.
- Sain / Saine (Adjective)
- Healthy, wholesome. Used for food, environments, or mental states.
- Salutaire (Adjective)
- Beneficial, often used to describe an action or change that brings good results.
- Vigueur (Noun)
- Vigor, strength. A more literary or formal way to describe robust physical energy.
How Formal Is It?
"Le Ministère de la Santé a décrété de nouvelles normes sanitaires."
"Faire du sport est important pour la santé."
"Alors, comment va la santé ?"
"Mange tes légumes, c'est bon pour la santé !"
"Il pète la santé ce mec !"
趣味小知识
The English word 'sanity' shares the exact same Latin root ('sanitas') as the French word 'santé'. While English restricted the meaning mostly to mental health, French kept it for overall physical and mental well-being.
发音指南
- Pronouncing the 'n' as a hard consonant (like 'san-tay').
- Pronouncing the 'é' as a diphthong (like 'tay-ee').
- Putting heavy stress on the first syllable (SAN-tay).
- Pronouncing the 'a' like the 'a' in the English word 'sand'.
难度评级
Very easy to recognize, similar to English 'sanity' or 'sanitary'.
Easy to spell, just remember the acute accent on the 'é'.
The nasal 'an' sound can be tricky for English speakers to master.
Distinctive sound, easy to pick out in a sentence, especially in toasts.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Definite Articles with Abstract Nouns
La santé est importante. (Health is important. French requires the article 'la' for abstract concepts).
Preposition 'en' for States
Je suis en bonne santé. (Use 'en' to describe the state you are in).
Preposition 'pour' for Benefaction
C'est bon pour la santé. (Use 'pour' to show what something is good/bad for).
Noun + de + Noun for Compound Concepts
Des problèmes de santé. ('de' links the nouns to mean 'health problems').
Possessive Adjectives with Feminine Nouns
Ma santé, ta santé, sa santé. (Use feminine possessives because 'santé' is feminine).
按水平分级的例句
La santé est importante.
Health is important.
Uses the definite article 'la' for general concepts.
Je suis en bonne santé.
I am in good health.
Uses 'en' + adjective + noun to describe a state.
À ta santé !
To your health! (Cheers!)
Informal toast using the possessive adjective 'ta'.
Il a une bonne santé.
He has good health.
Uses the verb 'avoir' with an indefinite article and adjective.
Comment va la santé ?
How is your health?
Informal way to ask how someone is doing.
C'est pour ma santé.
It is for my health.
Uses the preposition 'pour' to indicate purpose.
Le centre de santé est ici.
The health center is here.
Compound noun structure using 'de'.
Elle n'a pas une bonne santé.
She does not have good health.
Negative construction with 'avoir'.
Manger des pommes est bon pour la santé.
Eating apples is good for health.
Infinitive verb used as a subject.
Fumer est très mauvais pour la santé.
Smoking is very bad for health.
Adjective 'mauvais' modifying the concept.
J'ai quelques problèmes de santé.
I have some health problems.
Plural noun phrase 'problèmes de santé'.
Il faut faire du sport pour la santé.
You must do sports for your health.
Impersonal expression 'Il faut'.
Le médecin vérifie ma santé.
The doctor checks my health.
Direct object of the verb 'vérifier'.
Boire de l'eau aide la santé.
Drinking water helps health.
Partitive article 'de l'' used with water.
Elle marche tous les jours pour sa santé.
She walks every day for her health.
Possessive adjective 'sa' agreeing with feminine 'santé'.
Le carnet de santé est dans le sac.
The health record book is in the bag.
Specific cultural vocabulary item.
Le système de santé en France est très efficace.
The healthcare system in France is very efficient.
Complex subject phrase.
Il est essentiel de préserver sa santé mentale.
It is essential to preserve one's mental health.
Adjective 'mentale' agreeing with feminine noun.
L'assurance maladie couvre les frais de santé.
Health insurance covers healthcare costs.
Vocabulary related to administration.
Le stress au travail nuit à la santé.
Stress at work harms health.
Verb 'nuire' followed by preposition 'à'.
Une bonne hygiène de vie garantit une meilleure santé.
A good lifestyle guarantees better health.
Comparative adjective 'meilleure'.
Le ministère de la Santé a annoncé de nouvelles mesures.
The Ministry of Health announced new measures.
Capitalized when referring to the specific institution.
Elle a retrouvé la santé après une longue convalescence.
She regained her health after a long recovery.
Verb 'retrouver' meaning to regain or recover.
Les professionnels de la santé sont fatigués.
Healthcare professionals are tired.
Plural noun phrase denoting a group of people.
Les enjeux de santé publique sont au cœur des débats politiques.
Public health issues are at the heart of political debates.
Advanced vocabulary 'enjeux' (stakes/issues).
Il possède une santé de fer malgré son âge avancé.
He has an iron constitution despite his advanced age.
Idiomatic expression 'santé de fer'.
La sédentarité est un véritable fléau pour la santé.
A sedentary lifestyle is a true scourge for health.
Strong vocabulary 'fléau' (scourge/plague).
Les dépenses de santé pèsent lourdement sur le budget de l'État.
Healthcare expenditures weigh heavily on the state budget.
Economic terminology applied to health.
Il est primordial de déstigmatiser les problèmes de santé mentale.
It is paramount to destigmatize mental health problems.
Complex infinitive construction with 'déstigmatiser'.
Cette loi vise à protéger la santé des consommateurs.
This law aims to protect the health of consumers.
Verb 'viser à' (to aim to).
Le tabagisme passif a des répercussions graves sur la santé.
Passive smoking has serious repercussions on health.
Advanced noun 'répercussions'.
Nous trinquons à la santé des jeunes mariés !
We toast to the health of the newlyweds!
Verb 'trinquer' (to toast/clink glasses).
La crise sanitaire a mis en exergue les failles du système de santé.
The health crisis highlighted the flaws in the healthcare system.
Literary expression 'mettre en exergue' (to highlight).
L'espérance de vie en bonne santé est un indicateur démographique crucial.
Healthy life expectancy is a crucial demographic indicator.
Technical statistical terminology.
Les politiques de prévention en matière de santé s'avèrent souvent insuffisantes.
Prevention policies regarding health often prove to be insufficient.
Pronominal verb 's'avérer' (to prove to be).
Il faut appréhender la santé dans sa dimension holistique, incluant le bien-être social.
Health must be understood in its holistic dimension, including social well-being.
Advanced verb 'appréhender' (to grasp/understand).
L'inégalité d'accès aux soins de santé est une fracture sociale majeure.
Inequality of access to healthcare is a major social divide.
Sociological vocabulary 'fracture sociale'.
Le principe de précaution prévaut lorsqu'un risque pour la santé est suspecté.
The precautionary principle prevails when a health risk is suspected.
Legal/scientific concept 'principe de précaution'.
La détérioration de son état de santé a nécessité une hospitalisation d'urgence.
The deterioration of his state of health required emergency hospitalization.
Formal noun 'détérioration'.
Cette substance est classée comme étant délétère pour la santé humaine.
This substance is classified as being deleterious to human health.
Advanced adjective 'délétère' (harmful/deleterious).
L'omniprésence du paradigme sécuritaire tend à médicaliser des aspects de la santé autrefois considérés comme relevant de la sphère intime.
The omnipresence of the security paradigm tends to medicalize aspects of health formerly considered to belong to the intimate sphere.
Highly complex sentence structure with sociological jargon.
La santé, loin d'être un simple silence des organes, s'érige en un impératif catégorique de la modernité.
Health, far from being a simple silence of the organs, establishes itself as a categorical imperative of modernity.
Literary reference (Leriche's definition of health) and philosophical terms.
Les injonctions paradoxales en matière de santé publique génèrent une anxiété sociétale palpable.
Paradoxical injunctions regarding public health generate palpable societal anxiety.
Psychological/sociological terminology 'injonctions paradoxales'.
Il a recouvré la santé au terme d'une longue et pernicieuse affliction.
He recovered his health at the end of a long and pernicious affliction.
Archaic/literary vocabulary 'recouvrer', 'pernicieuse', 'affliction'.
La marchandisation de la santé soulève des interrogations éthiques abyssales.
The commodification of health raises abyssal ethical questions.
Economic critique vocabulary 'marchandisation'.
Invoquer la santé pour restreindre les libertés individuelles constitue une pente glissante.
Invoking health to restrict individual liberties constitutes a slippery slope.
Rhetorical phrasing 'pente glissante'.
Le concept de 'santé globale' transcende les frontières épistémologiques traditionnelles de la médecine.
The concept of 'global health' transcends the traditional epistemological boundaries of medicine.
Academic terminology 'épistémologiques'.
Trinquer à la santé d'autrui demeure un rituel atavique de commensalité.
Toasting to the health of others remains an atavistic ritual of commensality.
Anthropological vocabulary 'atavique', 'commensalité'.
常见搭配
常用短语
À ta santé !
À votre santé !
Santé !
Comment va la santé ?
Avoir une santé de fer
Péter la santé
La santé avant tout
Boire à la santé de quelqu'un
Être en mauvaise santé
Ministère de la Santé
容易混淆的词
'Sain' is the adjective meaning 'healthy' (e.g., un repas sain). 'Santé' is the noun meaning 'health'.
'Sanitaire' is an adjective relating to public health or hygiene (e.g., une crise sanitaire).
'Salut' means 'hi' or 'salvation'. Though related to well-wishing, it is not used for medical health.
习语与表达
"Avoir une santé de fer"
To have extremely strong, robust health. Rarely getting sick.
Il court tous les jours en hiver, il a une santé de fer.
Informal/Neutral"Péter la santé"
To be bursting with health and energy. Very informal.
Tu as l'air de péter la santé ce matin !
Slang"Boire à la santé du diable"
To drink excessively or recklessly. (Less common, literary).
Ils ont passé la nuit à boire à la santé du diable.
Literary"La santé n'a pas de prix"
Health is priceless. You cannot put a monetary value on well-being.
Je paierai pour cette opération, la santé n'a pas de prix.
Neutral"Quand la santé va, tout va"
When health is good, everything is good. Emphasizes health as the foundation of happiness.
Ne te plains pas, quand la santé va, tout va.
Proverb"Ruiner sa santé"
To ruin one's health through bad habits or overwork.
Il est en train de ruiner sa santé avec ce travail.
Neutral"Une promenade de santé"
A walk in the park; something very easy to do. (Metaphorical).
Cet examen était une vraie promenade de santé.
Informal"Santé, bonheur !"
Health and happiness! A common extended toast or well-wish, especially at New Year.
Bonne année ! Santé, bonheur !
Informal"Jouer avec sa santé"
To play with one's health; to take unnecessary physical risks.
En refusant de voir un médecin, tu joues avec ta santé.
Neutral"Être resplendissant de santé"
To be glowing with health; looking exceptionally well.
Elle est revenue de vacances resplendissante de santé.
Formal容易混淆
English uses 'healthy' for both people and food. French uses 'en bonne santé' for people and 'sain' for food/habits.
'Santé' is a noun (health). 'Sain' is an adjective (healthy/wholesome).
Pour avoir une bonne santé (noun), il faut manger sain (adjective).
Both relate to feeling well.
'Santé' is medical health (absence of disease). 'Forme' is physical fitness and energy.
Il a une bonne santé, mais il n'est pas en forme pour courir.
Both translate to aspects of health.
'Santé' is clinical and physical. 'Bien-être' is holistic, focusing on comfort, happiness, and relaxation.
Le spa améliore le bien-être, l'hôpital soigne la santé.
The opposite concept, often used in the same contexts.
'Santé' is health, 'maladie' is illness.
L'assurance maladie (illness insurance) protège votre santé (health).
Looks like 'santé' and is related.
'Sanitaire' is the adjective form used for public health systems or hygiene, not personal health.
Les mesures sanitaires protègent la santé publique.
句型
[Subject] + être + en bonne/mauvaise santé.
Je suis en bonne santé.
C'est + bon/mauvais + pour la santé.
Le sucre est mauvais pour la santé.
Avoir + des problèmes de santé.
Il a des problèmes de santé.
Nuire à + la santé.
Le manque de sommeil nuit à la santé.
Préserver + sa santé + [adjective].
Il faut préserver sa santé mentale.
Le système de santé + [verb].
Le système de santé est en crise.
Les enjeux de santé + [adjective].
Les enjeux de santé publique sont complexes.
Invoquer la santé pour + [infinitive].
Invoquer la santé pour justifier cette loi.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Top 1000 words in spoken and written French.
-
Je suis santé.
→
Je suis en bonne santé.
English speakers try to use 'santé' as the adjective 'healthy'. In French, 'santé' is a noun. You must say 'I am in good health'.
-
C'est un repas santé.
→
C'est un repas sain.
You cannot use the noun 'santé' to describe food. You must use the adjective 'sain' (healthy/wholesome).
-
Le santé est important.
→
La santé est importante.
Learners often mistake the gender. 'Santé' is feminine, so it requires 'la' and the feminine form of the adjective ('importante').
-
À ta saine !
→
À ta santé !
When toasting, learners sometimes use the adjective 'saine'. The toast requires the noun: 'To your health!'
-
Les santés des patients.
→
La santé des patients.
'Santé' is generally uncountable. Even when referring to the health of multiple people, it remains singular in French.
小贴士
Always Feminine
Remember that 'santé' ends in 'é', which often indicates a masculine noun, but 'santé' is an exception. It is always feminine: la santé.
Nasal Vowel Practice
Practice the 'an' sound by holding your nose. If you feel vibration, you are nasalizing correctly. Do not let your tongue touch the roof of your mouth.
Eye Contact is Mandatory
When saying 'Santé !' and clinking glasses, you must look the other person directly in the eyes. It is considered very rude and bad luck not to.
En bonne santé
Memorize the chunk 'en bonne santé'. It is the most natural way to translate 'healthy' when referring to a person's state.
Bon pour / Mauvais pour
Link 'santé' with 'bon pour' and 'mauvais pour'. This simple structure allows you to talk about diets, habits, and environments easily.
Don't forget the accent
Always write the acute accent (é). 'Sante' without the accent is not a word in French and will be mispronounced.
La Sécu
When French people talk about health, they often mention 'La Sécu' (Sécurité Sociale). Knowing this term helps you understand conversations about healthcare.
Santé de fer
Use 'une santé de fer' to impress native speakers. It means an iron constitution and is a very common, natural-sounding idiom.
No Plural
Avoid trying to say 'their healths' (leurs santés). Just say 'leur santé' (their health). It remains singular even for multiple people.
Not an Adjective
Never use 'santé' to modify a noun directly like in English (e.g., 'health food'). Use 'de santé' or the adjective 'sain'.
记住它
记忆技巧
Think of SANTA (Santé) delivering good HEALTH to everyone for Christmas. Santa brings Santé!
视觉联想
Imagine Santa Claus (Santé) holding a glowing green medical cross and a glass of wine, toasting to your health.
Word Web
挑战
Next time you have a drink with a friend, raise your glass and say 'À ta santé !' instead of 'Cheers!'
词源
The word 'santé' comes from the Latin word 'sanitas', which means health, soundness of body, or sanity. 'Sanitas' itself is derived from the Latin adjective 'sanus', meaning healthy or sound. It entered Old French as 'santé' and has retained its core meaning for centuries.
原始含义: In Latin, 'sanitas' referred not only to physical health but also to mental soundness and correctness of style or reason.
Indo-European > Italic > Romance > Gallo-Romance > Old French > French.文化背景
When discussing health, be aware that medical privacy is highly respected in France. Asking detailed questions about someone's specific illness ('maladie') can be considered intrusive unless you are close friends. Stick to general inquiries like 'Comment va la santé ?'
English speakers say 'Cheers', which originally meant 'faces' or 'moods'. The French focus directly on wishing good health ('santé').
在生活中练习
真实语境
At a restaurant or bar
- À ta santé !
- À votre santé !
- Santé !
- Trinquons à notre santé.
At the doctor's office
- Mon état de santé
- Des problèmes de santé
- Un bilan de santé
- Le carnet de santé
Discussing lifestyle and diet
- Bon pour la santé
- Mauvais pour la santé
- Garder la santé
- Une santé de fer
Watching the news
- La santé publique
- Le système de santé
- Le ministre de la Santé
- Une crise sanitaire
Greeting someone
- Comment va la santé ?
- La santé est bonne ?
- J'espère que la santé va bien.
- Prends soin de ta santé.
对话开场白
"Fais-tu attention à ta santé au quotidien ?"
"Que penses-tu du système de santé dans ton pays ?"
"Quelles sont tes astuces pour rester en bonne santé en hiver ?"
"Est-ce que tu trinques toujours en disant 'Santé' ?"
"Penses-tu que la santé mentale est aussi importante que la santé physique ?"
日记主题
Décris ce que signifie 'être en bonne santé' pour toi.
Quelles sont les habitudes que tu as changées pour améliorer ta santé ?
Raconte une fois où tu as eu un petit problème de santé et comment tu t'es soigné.
Compare le système de santé de ton pays avec celui de la France.
Écris sur l'importance de la santé mentale dans le monde moderne.
常见问题
10 个问题'Santé' is a feminine noun. You must use feminine articles and adjectives with it, such as 'la santé', 'une bonne santé', or 'sa santé'.
Do not say 'Je suis santé'. You should say 'Je suis en bonne santé' (I am in good health) or 'Je suis en pleine forme' (I am in great shape).
It literally means 'To your health'. It is the standard French equivalent of 'Cheers!' when clinking glasses before drinking.
No. To say food is healthy, use the adjective 'sain' (e.g., de la nourriture saine) or say 'C'est bon pour la santé' (It is good for health).
It translates to 'mental health'. It is used exactly as in English to discuss psychological and emotional well-being.
In France, the national system is historically called 'Assurance Maladie' (Illness Insurance) because it insures against the financial risk of getting sick. However, private complementary insurances are often called 'mutuelles de santé'.
No, the 'n' is not pronounced as a distinct consonant. It is used to nasalize the 'a', creating the French /ɑ̃/ sound.
It is a physical health record booklet given to parents when a child is born in France. It tracks vaccinations, growth, and medical history.
Yes, extensively. You will hear 'santé au travail' (occupational health), 'professionnel de la santé' (healthcare worker), and 'ministère de la santé' (health ministry).
It is extremely rare to use 'santé' in the plural ('les santés'). It is treated as an uncountable abstract noun in almost all contexts.
自我测试 200 个问题
Write a short sentence saying that eating fruits is good for your health.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Manger des fruits est bon pour la santé.
Translate: 'I am in good health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Je suis en bonne santé.
Write a toast to your friends' health in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
À votre santé !
Translate: 'He has health problems.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Il a des problèmes de santé.
Write a sentence stating that smoking harms health.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Fumer nuit à la santé.
Translate: 'Mental health is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La santé mentale est importante.
Write a sentence asking a friend how their health is.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Comment va la santé ?
Translate: 'The Ministry of Health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Le Ministère de la Santé.
Write a sentence using the idiom 'une santé de fer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mon père a une santé de fer, il n'est jamais malade.
Translate: 'Public health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La santé publique.
Write a sentence saying you do sports to preserve your health.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Je fais du sport pour préserver ma santé.
Translate: 'A health check-up.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Un bilan de santé.
Write a sentence about the healthcare system in France.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Le système de santé en France est excellent.
Translate: 'Healthcare professional.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Professionnel de la santé.
Write a sentence saying someone regained their health.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Elle a retrouvé la santé après sa maladie.
Translate: 'State of health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
État de santé.
Write a sentence using 'hygiène de vie'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Il a une très bonne hygiène de vie.
Translate: 'Health expenditures.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Les dépenses de santé.
Write a sentence saying health is priceless.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La santé n'a pas de prix.
Translate: 'Health record book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Le carnet de santé.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the speaker asking Marc about?
Who is the speaker toasting to?
What did the doctor tell the speaker?
What is bad for health according to the audio?
Where does she work?
What idiom is used to describe his health?
What type of health is a public priority?
What should not be forgotten?
What seriously harms health?
What did he do yesterday?
What has increased a lot this year?
Who is highly respected?
How should one preserve their health according to the audio?
What improved quickly?
What are they toasting to?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
'Santé' is a feminine noun meaning health, used for medical states, public systems, and the famous French toast 'À ta santé !'
- State of physical well-being.
- State of mental well-being.
- Used as a toast (Cheers!).
- Relates to the medical system.
Always Feminine
Remember that 'santé' ends in 'é', which often indicates a masculine noun, but 'santé' is an exception. It is always feminine: la santé.
Nasal Vowel Practice
Practice the 'an' sound by holding your nose. If you feel vibration, you are nasalizing correctly. Do not let your tongue touch the roof of your mouth.
Eye Contact is Mandatory
When saying 'Santé !' and clinking glasses, you must look the other person directly in the eyes. It is considered very rude and bad luck not to.
En bonne santé
Memorize the chunk 'en bonne santé'. It is the most natural way to translate 'healthy' when referring to a person's state.
相关内容
更多health词汇
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1Short-term, over a short period of time.
à jeun
B1On an empty stomach, before eating.
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2在...的帮助下,借助...。
à l'encontre de
B1Against; contrary to (e.g., advice, rules).
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1Long-term, over a long period of time.
à risque
B1At risk of harm, illness, or danger.
à titre
B1As a (e.g., as a preventive measure); by way of.