留学する
When you want to say that someone studies abroad, the Japanese word to use is 留学する (ryūgaku suru). It’s a verb, so you can use it just like other verbs you know.
For example, if you want to say “I want to study abroad in Japan,” you could say “日本に留学したい (Nihon ni ryūgaku shitai).” The “suru” part means “to do,” so 留学する literally means “to do studying abroad.”
This word is really useful if you’re talking about international students or people who go to another country for their education. It's a common term you'll hear when discussing educational experiences across borders.
When you want to talk about studying abroad in Japanese, you use the verb 留学する (ryuugaku suru). This literally means 'to go to a foreign country to study.'
You can use it to say things like 'I want to study abroad' or 'He studied abroad last year.'
It's a very useful verb to know if you're thinking about continuing your studies in a different country!
When you're at the B1 CEFR level in Japanese, you're moving beyond basic survival phrases and starting to have more meaningful conversations. You can understand the main points of clear, standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. You can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken.
At this level, you can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. You can describe experiences and events, dreams, hopes, and ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans. Understanding and using verbs like "留学する" (ryuugaku suru) – to study abroad – is right in line with the kind of topics you can now discuss.
When discussing studying abroad in Japanese, you'll often encounter the verb 留学する (ryuugaku suru). This verb directly translates to "to study abroad" or "to go overseas to study." It's a very common and practical term for anyone interested in international education.
You can use it in sentences like 「日本に留学したいです。」 (I want to study abroad in Japan.) or 「彼は去年アメリカに留学しました。」 (He studied abroad in America last year.) Understanding this verb is crucial for talking about your own study plans or asking others about theirs.
When discussing education and global experiences in Japanese, the term 留学する (ryuugaku suru) is indispensable. This verb specifically means 'to study abroad' or 'to go abroad to study.' It's often used when talking about university students or younger individuals who are pursuing their education in a foreign country.
For example, you might hear someone say, '彼は来年アメリカに留学します' (Kare wa rainen Amerika ni ryuugaku shimasu), meaning 'He will study abroad in America next year.' It's a very common and practical term for anyone interested in international education.
留学する 30秒了解
- B1 verb
- study abroad
- go overseas for school
§ What does it mean and when do people use it?
Let's break down 留学する (ryuugaku suru). This is a verb, and it means 'to study abroad'. It's a key term for anyone interested in international education or sharing their experiences overseas in Japanese.
- Japanese Word
- 留学する (りゅうがくする)
- Meaning
- To study abroad.
- Word Type
- Verb
So, when do you use 留学する? It's pretty straightforward. Anytime you want to talk about the act of studying in a foreign country, this is your go-to verb. It covers everything from a short-term language program to a full degree at a university overseas. It's often used when people are planning to go, are currently there, or are talking about their past experiences.
Think of situations like:
- Talking about your plans for the future.
- Describing what someone else is doing.
- Recalling your own experiences from studying abroad.
It's a very common term in conversations about education, travel, and international experiences. You'll hear it a lot if you're discussing academic goals or cultural exchange.
Let's look at some examples to make this clearer:
来年、アメリカに留学したいです。
Rai-nen, Amerika ni ryuugaku shitai desu.
Next year, I want to study abroad in America.
In this example, the speaker is expressing a desire to study abroad in the future. The 'したい' (shitai) part comes from 'する' and means 'want to do'.
彼は日本に留学中です。
Kare wa Nihon ni ryuugaku-chuu desu.
He is currently studying abroad in Japan.
Here, '留学中' (ryuugaku-chuu) means 'in the middle of studying abroad' or 'currently studying abroad'. The '-中' (chuu) suffix indicates 'during' or 'in the process of'.
大学時代にカナダへ留学しました。
Daigaku jidai ni Kanada e ryuugaku shimashita.
During my university days, I studied abroad in Canada.
This example uses the past tense 'しました' (shimashita) to talk about a past experience of studying abroad.
Understanding 留学する is essential for discussing a very common and important topic in today's interconnected world. Whether you're planning your own adventure or just chatting with friends, you'll find this verb incredibly useful.
§ Basic Usage: 留学する as a Verb
The Japanese word 留学する (ryūgaku suru) means 'to study abroad'. It's a verb, and like many Japanese verbs ending in 〜する (suru), it's a ' する-verb' or 'verbal noun'. This means it can function as a noun when you drop する, and as a verb when you keep it. In its basic form, you'll use 留学する directly to say someone studies abroad.
- DEFINITION
- To study abroad.
彼はイギリスに留学したいと思っています。(Kare wa Igirisu ni ryūgaku shitai to omotte imasu.)
Hint: He wants to study abroad in the UK.
§ Specifying the Destination: Country + に + 留学する
When you want to say *where* someone is studying abroad, you'll typically use the particle に (ni) after the country or location. This particle indicates the destination or direction of an action.
私はアメリカに留学しました。(Watashi wa Amerika ni ryūgaku shimashita.)
Hint: I studied abroad in America.
彼女は来年、日本に留学する予定です。(Kanojo wa rainen, Nihon ni ryūgaku suru yotei desu.)
Hint: She plans to study abroad in Japan next year.
§ Duration and Purpose: 〜年間 (nenkan) and 〜のために (no tame ni)
You can also add information about the duration of study abroad or its purpose. For duration, you can use counter words like 〜年間 (〜 nenkan) for 'for 〜 years'. For purpose, you'll often see 〜のために (〜 no tame ni), meaning 'for the sake of' or 'in order to'.
彼は3年間、フランスに留学していました。(Kare wa sannenkan, Furansu ni ryūgaku shite imashita.)
Hint: He was studying abroad in France for three years.
日本語を学ぶために、日本に留学する人が多いです。(Nihongo o manabu tame ni, Nihon ni ryūgaku suru hito ga ooi desu.)
Hint: Many people study abroad in Japan to learn Japanese.
§ Related Terms and Nouns
Beyond just the verb, you'll encounter related terms:
留学 (ryūgaku): 'study abroad' (as a noun)
留学生 (ryūgakusei): 'international student' or 'student studying abroad'
私の夢は留学することです。(Watashi no yume wa ryūgaku suru koto desu.)
Hint: My dream is to study abroad.
彼女は優秀な留学生です。(Kanojo wa yūshū na ryūgakusei desu.)
Hint: She is an excellent international student.
§ Don't Confuse 留学する with Other Study Terms
When you're learning Japanese, it's easy to mix up similar-sounding words or words with related meanings. 留学する (ryūgaku suru) specifically means 'to study abroad.' It implies going to a foreign country for educational purposes. Don't use it for general studying within your own country or just visiting a foreign country without an academic goal.
- DEFINITION
- 留学する (ryūgaku suru): To study abroad. This always involves going to a different country for education.
§ Incorrectly Using 勉強する (benkyō suru) for Studying Abroad
勉強する (benkyō suru) means 'to study' in a general sense. While studying abroad definitely involves studying, you wouldn't say 「日本で勉強したい」 (Nihon de benkyō shitai) to mean 'I want to study abroad in Japan.' This phrase just means 'I want to study in Japan,' which could be from your home country online, or as a local resident. To specifically convey studying abroad, you must use 留学する.
来年、日本に留学したいです。
Translation Hint: Next year, I want to study abroad in Japan.
毎日、日本語を勉強しています。
Translation Hint: I study Japanese every day.
§ The Particle for Destination: に vs. で
When you use 留学する, the particle indicating the destination country or place where you will study abroad is typically に (ni), not で (de). While で indicates the location where an action takes place, に indicates the destination or direction of movement. Since 留学する implies moving to a location for study, に is the correct particle.
- Correct: アメリカに留学する (Amerika ni ryūgaku suru) - To study abroad in America.
- Incorrect: アメリカで留学する (Amerika de ryūgaku suru) - This sounds unnatural and incorrect.
- DEFINITION
- Particle に (ni): Indicates a destination or direction.
- DEFINITION
- Particle で (de): Indicates the location where an action takes place.
§ Using 留学する with People
You might hear terms like 留学生 (ryūgakusei) which means 'international student.' This is derived from 留学する. However, you wouldn't use 留学する to describe a person directly in the same way you might say 'a studying person.' It's always an action or a state of being an international student (留学生).
彼はイギリスに留学していました。
Translation Hint: He was studying abroad in the UK.
私は留学生です。
Translation Hint: I am an international student.
Understanding these common pitfalls will help you use 留学する accurately and sound more natural when speaking Japanese. Pay attention to the specific nuances of 'studying abroad' versus general 'studying' or 'traveling.' Mastering these distinctions is key to improving your Japanese.
§ What 留学する means
留学する (ryuugaku suru) means 'to study abroad'. It's a verb. You'll hear it a lot if you're talking about international education. It specifically refers to going to another country for academic study, whether that's for a short-term program, a university degree, or language learning.
- Japanese Word
- 留学する (ryuugaku suru)
- Meaning
- To study abroad
- CEFR Level
- B1
§ How to use 留学する
You use 留学する just like any other する verb. You can attach it to a country or a place to specify where someone is studying abroad. The particle に (ni) is often used to indicate the destination.
来年、日本に留学する予定です。
Translation hint: Next year, I plan to study abroad in Japan.
彼はイギリスで留学しました。
Translation hint: He studied abroad in the UK.
§ Similar words and when to use 留学する
While 留学する is the most direct way to say 'to study abroad', there are other words and phrases related to studying or living overseas that you should know. Understanding the nuances will help you choose the right word.
- 学ぶ (manabu) / 勉強する (benkyou suru): These are general terms for 'to learn' or 'to study'.
You use these when talking about studying in general, regardless of location. For example, if you're studying Japanese at home, you'd use 勉強する or 学ぶ. If you specifically mean studying in another country, 留学する is the correct choice.
毎日日本語を勉強しています。
Translation hint: I study Japanese every day. (Doesn't specify location)
You would NOT say 「毎日日本語を留学しています」 because 留学する implies the action of going abroad for study, not the ongoing act of studying itself.
- 海外に行く (kaigai ni iku): 'To go overseas' or 'to go abroad'.
This is a very general phrase. It doesn't specify the purpose of going abroad. You could be going for vacation, business, or study. If you want to specify studying as the reason, you'd use 留学する. If the purpose is broad, 海外に行く is fine.
来月、仕事で海外に行きます。
Translation hint: Next month, I'm going overseas for work.
- 移住する (ijuu suru): 'To emigrate' or 'to immigrate'.
This verb means to move to another country permanently or for a long period, usually with the intention of living and working there. It's much stronger and more permanent than 留学する, which focuses solely on the academic aspect.
家族と一緒にカナダへ移住しました。
Translation hint: I immigrated to Canada with my family.
In summary, 留学する is the go-to verb when discussing studying in a foreign country. Keep the other related terms in mind to accurately express different intentions for being abroad.
趣味小知识
The kanji 留 (ryū) means 'to stay' or 'to detain,' and 学 (gaku) means 'to learn' or 'to study.' So, it literally means 'to stay and learn.'
难度评级
Common kanji, but two of them. Reading is straightforward once learned.
Four kanji characters might be challenging for beginners to write accurately from memory.
Pronunciation is standard and doesn't pose particular difficulties.
Clear pronunciation, easy to distinguish in conversation.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
The verb する (suru) means 'to do.' When combined with a noun, it forms a new verb meaning 'to do [noun].' For example, 留学 (ryuugaku) means 'study abroad (noun),' so 留学する (ryuugaku suru) means 'to study abroad (verb).'
日本に留学する。(Nihon ni ryuugaku suru.) - I study abroad in Japan.
To make 留学する polite, use the ます (masu) form: 留学します (ryuugaku shimasu).
来年、アメリカに留学します。(Rainen, Amerika ni ryuugaku shimasu.) - Next year, I will study abroad in America.
To make 留学する negative, use the ません (masen) form: 留学しません (ryuugaku shimasen).
私はまだ留学しません。(Watashi wa mada ryuugaku shimasen.) - I haven't studied abroad yet.
To make 留学する past tense, use the ました (mashita) form: 留学しました (ryuugaku shimashita).
去年、ドイツに留学しました。(Kyonen, Doitsu ni ryuugaku shimashita.) - Last year, I studied abroad in Germany.
To express desire to study abroad, use 留学したい (ryuugaku shitai), which means 'want to study abroad.'
私は韓国に留学したいです。(Watashi wa Kankoku ni ryuugaku shitai desu.) - I want to study abroad in Korea.
按水平分级的例句
りゅうがくしたいです。
I want to study abroad.
がくせいは りゅうがくします。
Students study abroad.
ともだちは にほんに りゅうがくします。
My friend studies abroad in Japan.
わたしは らいねん りゅうがくしたいです。
I want to study abroad next year.
かれは アメリカに りゅうがくします。
He studies abroad in America.
かのじょは りゅうがくしません。
She doesn't study abroad.
どこに りゅうがくしますか。
Where will you study abroad?
りゅうがくは たのしいです。
Studying abroad is fun.
大学を卒業したら、日本に留学したいです。
When I graduate from university, I want to study abroad in Japan.
留学するために貯金しています。
I am saving money to study abroad.
彼女は来年からアメリカに留学する予定です。
She plans to study abroad in America from next year.
留学生活は大変でしたが、とても良い経験になりました。
Studying abroad was difficult, but it was a very good experience.
多くの学生が海外に留学することに興味を持っています。
Many students are interested in studying abroad.
彼は高校の時にイギリスに留学しました。
He studied abroad in England when he was in high school.
留学先で友達をたくさん作ることができました。
I was able to make many friends while studying abroad.
留学する前に日本語をもっと勉強しておけばよかったと後悔しています。
I regret not studying more Japanese before studying abroad.
大学を卒業したら、一年間留学するつもりです。
After graduating from university, I plan to study abroad for one year.
留学するために、貯金を始めました。
I started saving money in order to study abroad.
彼女は日本の文化に興味があり、京都へ留学しました。
She was interested in Japanese culture, so she studied abroad in Kyoto.
留学生活は大変なことも多いですが、学ぶこともたくさんあります。
Studying abroad has many difficulties, but there are also many things to learn.
将来は海外で働きたいので、まず留学して語学力をつけたいです。
I want to work overseas in the future, so first I want to study abroad and improve my language skills.
彼は高校卒業後、アメリカへ留学することを決めた。
After graduating from high school, he decided to study abroad in America.
留学中に色々な国の友達ができました。
I made friends from various countries while studying abroad.
もっと専門的な知識を深めるために、大学院へ留学しようと考えている。
I am thinking of studying abroad at graduate school to deepen my specialized knowledge.
留学する前にもっと日本語を勉強しておくべきだったと後悔しています。
I regret that I should have studied more Japanese before studying abroad.
彼女は奨学金を得て、念願のアメリカへ留学することができました。
She was able to study abroad in America, which she had longed for, by getting a scholarship.
留学することで、異文化理解を深め、視野を広げることができます。
By studying abroad, you can deepen your understanding of different cultures and broaden your perspective.
彼は将来のキャリアのために、専門分野を学ぶためにイギリスへ留学しました。
He went to study abroad in the UK to learn his specialized field for his future career.
留学生活は大変なことも多いですが、それ以上に貴重な経験が得られます。
Life as an international student has many difficulties, but you can gain even more valuable experiences.
大学を卒業したら、交換留学制度を利用してフランスへ留学するつもりです。
After graduating from university, I plan to study abroad in France using the exchange student program.
多くの学生が留学を希望していますが、経済的な理由で断念せざるを得ない人もいます。
Many students wish to study abroad, but some are forced to give up due to financial reasons.
留学中に現地の友人と交流することで、より実践的な語学力を身につけることができます。
By interacting with local friends during your study abroad, you can acquire more practical language skills.
常见搭配
常用短语
来年、日本に留学する予定です。
I plan to study abroad in Japan next year.
彼女は今、アメリカに留学しています。
She is currently studying abroad in America.
留学するには、たくさん準備が必要です。
To study abroad, a lot of preparation is necessary.
留学中に日本語を上達させたいです。
I want to improve my Japanese during my study abroad.
留学は素晴らしい経験になります。
Studying abroad will be a wonderful experience.
もっと早く留学するべきだった。
I should have studied abroad sooner.
留学を考えていますか?
Are you thinking about studying abroad?
留学の費用は高いですか?
Is the cost of studying abroad high?
留学先はもう決めましたか?
Have you already decided on your study abroad destination?
留学する夢を叶えたい。
I want to fulfill my dream of studying abroad.
容易混淆的词
General term for 'to study,' doesn't imply studying abroad.
General term for 'to travel,' doesn't imply studying or going abroad specifically.
'To live,' while studying abroad involves living in a foreign country, '住む' focuses on the act of residing, not the educational purpose.
语法模式
习语与表达
"異文化を体験する"
To experience a different culture (often associated with studying abroad).
留学中に異文化を体験することはとても重要です。
neutral"語学力を磨く"
To improve one's language skills.
彼は留学して語学力を磨きました。
neutral"世界を見る"
To see the world (gain a broader perspective).
留学は世界を見る良い機会です。
neutral"視野を広げる"
To broaden one's perspective/horizons.
留学を通して視野を広げることができました。
neutral"自立心を養う"
To cultivate independence.
一人暮らしの留学は自立心を養うのに役立ちます。
neutral"現地の生活に溶け込む"
To blend into the local life.
彼女はすぐに現地の生活に溶け込みました。
neutral"異文化交流"
Cultural exchange (often happens during study abroad).
留学中は多くの異文化交流がありました。
neutral"海外での生活"
Life abroad.
海外での生活は大変でしたが、良い経験になりました。
neutral"ホームシックになる"
To get homesick.
留学当初はホームシックになりました。
neutral"カルチャーショックを受ける"
To experience culture shock.
初めての留学でカルチャーショックを受けました。
neutral容易混淆
This verb is often confused with simply 'studying' (勉強する - benkyou suru). The key difference is the 'abroad' aspect.
留学する specifically means to study in a foreign country. 勉強する is a general term for studying, regardless of location.
私は来年日本に留学します。 (I will study abroad in Japan next year.)
While related to studying abroad, '海外' means 'overseas' or 'foreign country' and is a noun, not a verb.
海外 refers to the location. 留学する describes the action of studying in that location.
彼女は海外で働きたいと思っています。 (She wants to work overseas.)
This is often confused because it involves going abroad, but the purpose is different.
海外旅行 means 'overseas travel' or 'a trip abroad' for leisure or tourism. 留学する is specifically for educational purposes.
夏休みに海外旅行に行きます。 (I'm going on an overseas trip during summer vacation.)
This is a related term but refers to the person, not the action.
留学生 means 'international student' or 'student studying abroad.' 留学する is the action of being such a student.
彼は日本の留学生です。 (He is an international student in Japan.)
This also involves going to school, but within one's home country.
通学する means 'to commute to school.' 留学する implies going to a school in a foreign country.
私は毎日電車で通学しています。 (I commute to school by train every day.)
句型
(人)は(国)に留学します。
アリスは日本に留学します。 (Alice will study abroad in Japan.)
(人)は(国)で(期間)留学しました。
私は去年、アメリカで一年間留学しました。 (Last year, I studied abroad in America for one year.)
(人)は(目的)ために留学したいです。
彼は日本語を上達させるために留学したいです。 (He wants to study abroad to improve his Japanese.)
(人)は(国)に留学する予定です。
来年、彼女はカナダに留学する予定です。 (Next year, she plans to study abroad in Canada.)
(人)は(国)に留学しています。
私の友人は今、韓国に留学しています。 (My friend is currently studying abroad in Korea.)
留学する前は(状況)でした。
留学する前は、英語が苦手でした。 (Before studying abroad, I was not good at English.)
留学してから(変化)ました。
留学してから、自立できるようになりました。 (Since studying abroad, I have become more independent.)
(国)への留学を考えています。
将来、ドイツへの留学を考えています。 (In the future, I am considering studying abroad in Germany.)
如何使用
When talking about studying abroad, you’ll frequently encounter the verb 留学する (ryūgaku suru). This literally means 'to study abroad.' It’s a very straightforward verb. You can use it as a standalone verb, or you can attach a location to it using the particle 「に」 (ni) or 「で」 (de) depending on the context. For example, 「アメリカに留学する」 (Amerika ni ryūgaku suru) means 'to study abroad in America.'
You might also hear the noun form, 留学 (ryūgaku), which means 'study abroad' as a concept or the act itself. This is often paired with verbs like する (suru) to make it an action verb, or sometimes it's used with other verbs like 計画する (keikaku suru - to plan) to say 'to plan study abroad.'
A common mistake is trying to directly translate 'to study abroad' with other verbs for 'study,' like 勉強する (benkyō suru) or 学ぶ (manabu). While these verbs do mean 'to study' or 'to learn,' they don't carry the specific nuance of 'abroad.' If you say 「アメリカで勉強する」 (Amerika de benkyō suru), it just means 'to study in America,' which could imply you live there permanently or are just visiting for a short study period, not necessarily the formal concept of 'study abroad' with a student visa and a program.
小贴士
Basic Meaning of 留学する
留学する (ryūgaku suru) is a verb that means 'to study abroad.' It combines 留 (ryū), meaning 'to stay' or 'to detain,' and 学 (gaku), meaning 'to learn' or 'study.' The する (suru) makes it a verb, literally 'to do studying abroad.'
Using 留学する in a Sentence
You can use it simply as 'I want to study abroad.' Example: 私は日本に留学したいです。(Watashi wa Nihon ni ryūgaku shitai desu.) - 'I want to study abroad in Japan.'
Past Tense and Forms
Like other する verbs, it conjugates regularly. For instance, past tense is 留学しました (ryūgaku shimashita) - 'I studied abroad.' The plain past is 留学した (ryūgaku shita).
Noun Form: 留学 (ryūgaku)
The word 留学 (ryūgaku) by itself is a noun meaning 'studying abroad' or 'study abroad.' You can say 留学経験 (ryūgaku keiken) for 'study abroad experience.'
Common Related Phrases
You'll often hear phrases like 留学生 (ryūgakusei) meaning 'international student' or 'student studying abroad.' The suffix -生 (sei) means 'student.'
Don't Confuse with Other 'Study' Verbs
While 勉強する (benkyō suru) also means 'to study,' 留学する specifically refers to studying abroad. You wouldn't use 留学する for general studying at home.
Motivation for Studying Abroad in Japan
Many people study abroad in Japan not just for language but for cultural immersion, specific academic fields, or even manga/anime studies. It's a broad term.
Asking About Study Abroad Plans
To ask someone if they plan to study abroad, you could say: 留学する予定ですか? (Ryūgaku suru yotei desu ka?) - 'Are you planning to study abroad?'
Using 'ni' with 留学する
When specifying the country or place, use the particle に (ni) to indicate the destination. Example: 私はフランスに留学しました。(Watashi wa Furansu ni ryūgaku shimashita.) - 'I studied abroad in France.'
Pronunciation Practice
Practice pronouncing 留学する (ryūgaku suru). The 'ryū' part can be tricky for English speakers. Focus on combining the 'r' sound (closer to 'l' or soft 'd') with 'yū' (like 'you').
词源
From Middle Chinese.
原始含义: To stay/reside somewhere for a period of time, usually for study.
Sino-Japanese.文化背景
When Japanese people talk about studying abroad, it often implies a significant personal and academic journey. It's common for students to live with host families or in dormitories, fully immersing themselves in the culture of their chosen country. This experience is highly valued for broadening perspectives and improving language skills.
常见问题
10 个问题While both mean 'to study overseas', 留学する specifically implies a more formal and immersive experience, like enrolling in a school or university in another country. 海外で勉強する is a broader term that could include shorter study trips, language courses, or even just personal study while living abroad.
You *could*, but it's a bit strong. 留学する usually refers to a longer-term educational program. For a short language exchange, you might say 「言語交換のために海外に行く」 (I'm going overseas for a language exchange) or 「短期の語学留学」 (short-term language study abroad) if it involves some formal classes.
You can say 「留学したいです」 (Ryūgaku shitai desu), which literally means 'I want to do study abroad'. You can also say 「留学を考えています」 (Ryūgaku o kangaete imasu) if you're still considering it.
No, not at all! While often associated with university, 留学する can apply to any formal study in another country, including high school, vocational schools, or even long-term language programs.
A common question is 「留学するんですか?」 (Are you going to study abroad?) or 「どこに留学しますか?」 (Where are you going to study abroad?). You can respond with your plans, like 「アメリカに留学します」 (I'm studying abroad in America).
Absolutely! For example, 「彼女は日本に留学しています」 (Kanojo wa Nihon ni ryūgaku shite imasu) means 'She is studying abroad in Japan.' You can use it for anyone.
The noun form is 留学 (ryūgaku), which means 'study abroad' or 'overseas study'. For example, 「留学の経験があります」 (Ryūgaku no keiken ga arimasu) means 'I have study abroad experience'.
留学する is already quite neutral and appropriate for most situations. If you want to be extra formal, you might use more honorific language around the verb, but 留学する itself doesn't have a more formal equivalent for its core meaning.
You can say 「一年間留学しました」 (Ichinenkan ryūgaku shimashita). 「一年間」 (ichinenkan) means 'for one year', and 「しました」 (shimashita) is the past tense of する.
A common mistake is forgetting that it's a する verb, so you need to attach する or its conjugations (e.g., したい, しました, しています). Also, ensure you're using it in contexts that truly reflect a formal study abroad experience, not just a casual trip overseas.
自我测试 138 个问题
私は来年、日本へ___。
The sentence means 'Next year, I will study abroad in Japan.' '留学する' (ryūgaku suru) means 'to study abroad,' which fits the context.
多くの学生が外国で___たいと思っています。
The sentence means 'Many students want to study abroad in foreign countries.' '留学' (ryūgaku) is the noun form and fits here before 'したい' (shitai - want to do).
彼はアメリカで日本語を___ために行きました。
The sentence means 'He went to America to study abroad for Japanese.' '留学する' (ryūgaku suru) expresses the action of studying abroad.
私の友達は中国に___ています。
The sentence means 'My friend is studying abroad in China.' '留学している' (ryūgaku shite iru) is the continuous form of 'to study abroad'.
大学を卒業したら、海外で___つもりです。
The sentence means 'After graduating from university, I plan to study abroad.' '留学する' (ryūgaku suru) fits the intention of studying in another country.
彼女は英語を学ぶためにイギリスへ___。
The sentence means 'She went to England to study abroad to learn English.' '留学しました' (ryūgaku shimashita) is the past tense of 'to study abroad'.
Choose the correct hiragana for 'ryuugakusuru'.
The 'yu' sound after 'ri' is a small 'yu' (ゅ) and 'ga' is が. The verb ends with する.
Which of these means 'to study abroad'?
留学する (ryuugaku suru) specifically means 'to study abroad'. The other options mean 'to eat', 'to read', and 'to write' respectively.
Which sentence uses '留学する' correctly?
The particle 'に' (ni) is used to indicate the destination for 'studying abroad'. The other sentences use incorrect verbs for the context.
The verb '留学する' (ryuugaku suru) is always used with 'を' (o) particle for the country.
When stating the country one studies abroad in, the particle 'に' (ni) is commonly used, not 'を' (o). For example, 日本に留学する (Nihon ni ryuugaku suru).
You can use '留学する' to talk about going on a short trip to another country.
'留学する' specifically means 'to study abroad' for an extended period, not just a short trip. For a short trip, you would use a different verb like '旅行する' (ryokou suru - to travel).
If someone says '私はアメリカに留学したいです' (Watashi wa Amerika ni ryuugaku shitai desu), it means they want to study abroad in America.
'留学したいです' (ryuugaku shitai desu) is the '-tai' form of '留学する', meaning 'want to study abroad'. 'アメリカに' (Amerika ni) indicates the destination.
Listen for 'study abroad'.
Listen for 'study abroad in Japan'.
Listen for 'I want to study abroad in Japan'.
Read this aloud:
りゅうがくします。
Focus: りゅう (ryū)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
日本にりゅうがくします。
Focus: 日本 (Nihon)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私はりゅうがくしたいです。
Focus: したいです (shitai desu)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying 'I want to study abroad in Japan.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は日本に留学したいです。
Write a short sentence saying 'My friend will study abroad next year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の友達は来年、留学します。
Write a short sentence saying 'He is studying abroad in America.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼はアメリカに留学中です。
What does the person want to do next year?
Read this passage:
私は学生です。来年、日本に留学します。日本語を勉強したいです。
What does the person want to do next year?
The passage says '来年、日本に留学します。日本語を勉強したいです。' (Next year, I will study abroad in Japan. I want to study Japanese.)
The passage says '来年、日本に留学します。日本語を勉強したいです。' (Next year, I will study abroad in Japan. I want to study Japanese.)
Where is the friend studying abroad?
Read this passage:
私の友達は中国出身です。今、日本に留学しています。日本の文化が好きです。
Where is the friend studying abroad?
The passage states '今、日本に留学しています。' (Now, they are studying abroad in Japan.)
The passage states '今、日本に留学しています。' (Now, they are studying abroad in Japan.)
What country does the person want to study abroad in?
Read this passage:
私は高校生です。いつかアメリカに留学したいです。英語を話せるようになりたいです。
What country does the person want to study abroad in?
The passage says 'いつかアメリカに留学したいです。' (Someday, I want to study abroad in America.)
The passage says 'いつかアメリカに留学したいです。' (Someday, I want to study abroad in America.)
This sentence introduces oneself as a student. '私' (watashi) means 'I', 'は' (wa) is a topic particle, '学生' (gakusei) means 'student', and 'です' (desu) is a polite copula.
This sentence identifies an object as a book. 'これ' (kore) means 'this', 'は' (wa) is a topic particle, '本' (hon) means 'book', and 'です' (desu) is a polite copula.
This sentence expresses going to Japan. '日本' (Nihon) means 'Japan', 'へ' (e) is a direction particle, and '行きます' (ikimasu) means 'to go'.
来年、日本に___つもりです。(Next year, I plan to ___ in Japan.)
The sentence is about going to Japan for studies, so '留学する' (to study abroad) is the correct fit.
彼女は韓国に___います。(She is ___ in Korea.)
The context implies she is currently studying there. '留学して' is the te-form of '留学する', often used with 'いる' to indicate an ongoing state or action.
___ために、毎日日本語を勉強しています。(I study Japanese every day in order to ___.)
Studying Japanese daily is a preparation for studying abroad, making '留学する' the most logical choice.
彼はドイツに___経験があります。(He has experience ___ in Germany.)
'留学した' (studied abroad) is in the past tense and correctly indicates a past experience.
もしお金があれば、イギリスに___たいです。(If I had money, I would like to ___ in England.)
'留学したい' (want to study abroad) is the correct form for expressing desire to study abroad.
大学を卒業したら、アメリカに___計画です。(After graduating from university, my plan is to ___ in America.)
A common path after university is to study abroad, so '留学する' (to study abroad) fits the context of a plan after graduation.
Which word means 'to study abroad'?
留学する (ryuugaku suru) specifically means 'to study abroad'. 料理する means 'to cook', 旅行する means 'to travel', and 勉強する means 'to study'.
Choose the correct sentence: 'I want to study abroad in Korea.'
留学する is the correct verb for 'to study abroad'. The particle に (ni) is used to indicate the destination for movement verbs like 留学する.
What did he do in Canada?
Based on the context of the word '留学する', the most appropriate answer is that he studied abroad in Canada. The other options are general activities.
You use 留学する when you go to another country to study.
Yes, 留学する (ryuugaku suru) specifically means to study in a foreign country.
留学する can be used for studying at a local school in your own country.
No, 留学する (ryuugaku suru) is specifically for studying abroad, meaning in a foreign country. For studying locally, you would use 勉強する (benkyou suru).
If you want to say 'I want to travel abroad', you should use 留学する.
No, 留学する (ryuugaku suru) means 'to study abroad'. If you want to say 'to travel abroad', you should use 旅行する (ryokou suru).
Next year, I will study abroad in Japan.
Before studying abroad, I must study Japanese.
He wants to study abroad in America.
Read this aloud:
私は日本に留学したいです。
Focus: したいです
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
来年、アメリカに留学します。
Focus: 来年
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
留学するために、貯金しています。
Focus: するために
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about why someone might want to study abroad.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しい文化を学ぶために留学したいです。 (I want to study abroad to learn a new culture.)
Imagine you are talking to a friend. Write a sentence asking if they have studied abroad before.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
あなたは留学したことがありますか? (Have you studied abroad before?)
Write a sentence saying that your friend is planning to study abroad next year.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の友達は来年留学する予定です。 (My friend plans to study abroad next year.)
この人は何のために日本に留学したいですか? (Why does this person want to study abroad in Japan?)
Read this passage:
私は日本に留学したいです。日本語を勉強して、日本の文化を体験したいです。友達と一緒に東京に住みたいです。 (I want to study abroad in Japan. I want to study Japanese and experience Japanese culture. I want to live in Tokyo with my friends.)
この人は何のために日本に留学したいですか? (Why does this person want to study abroad in Japan?)
パッセージには「日本語を勉強して、日本の文化を体験したいです」と書かれています。 (The passage states, 'I want to study Japanese and experience Japanese culture.')
パッセージには「日本語を勉強して、日本の文化を体験したいです」と書かれています。 (The passage states, 'I want to study Japanese and experience Japanese culture.')
お兄さんはどこに留学しましたか? (Where did the older brother study abroad?)
Read this passage:
私の兄は去年アメリカに留学しました。彼は英語をたくさん話しました。今は英語がとても上手です。 (My older brother studied abroad in America last year. He spoke a lot of English. Now he is very good at English.)
お兄さんはどこに留学しましたか? (Where did the older brother study abroad?)
パッセージには「私の兄は去年アメリカに留学しました」と書かれています。 (The passage states, 'My older brother studied abroad in America last year.')
パッセージには「私の兄は去年アメリカに留学しました」と書かれています。 (The passage states, 'My older brother studied abroad in America last year.')
彼女はドイツで何を勉強しましたか? (What did she study in Germany?)
Read this passage:
彼女はドイツに留学しました。ドイツの大学で経済学を勉強しました。ドイツ語も学びました。 (She studied abroad in Germany. She studied economics at a German university. She also learned German.)
彼女はドイツで何を勉強しましたか? (What did she study in Germany?)
パッセージには「ドイツの大学で経済学を勉強しました」と書かれています。 (The passage states, 'She studied economics at a German university.')
パッセージには「ドイツの大学で経済学を勉強しました」と書かれています。 (The passage states, 'She studied economics at a German university.')
The typical sentence structure in Japanese is Subject-Object-Verb. '私は' (I) is the subject, '日本に' (to Japan) indicates the destination, and '留学しました' (studied abroad) is the verb.
'彼女は' (She) is the subject, 'アメリカで' (in America) indicates the location, and '留学しています' (is studying abroad) is the verb in its continuous form.
'彼は' (He) is the subject, '来年' (next year) indicates time, '中国に' (to China) is the destination, and '留学する つもりです' (intends to study abroad) is the verb phrase.
来年、日本へ___つもりです。(I plan to study abroad in Japan next year.)
The sentence is about going to Japan for study, so '留学する' (to study abroad) is the correct verb.
彼女は大学で日本語を学ぶために、___しました。(She ___ to learn Japanese at university.)
The context implies moving to another country to study, so '留学' (study abroad) fits best. The sentence is missing 'する' to complete the verb form '留学しました'.
多くの学生が海外で___ことを夢見ています。(Many students dream of ___ abroad.)
The sentence indicates a dream of studying in another country, so '留学する' (to study abroad) is the most appropriate verb.
彼は高校を卒業した後、アメリカへ___。(After graduating high school, he ___ to America.)
The sentence describes moving to America after high school, likely for study, making '留学しました' (studied abroad) the correct choice.
___前に、準備をしっかりしなければなりません。(Before ___, you must prepare well.)
The phrase suggests a significant event requiring preparation, and '留学する' (to study abroad) fits this context well.
私の友達は中国に___経験があります。(My friend has experience ___ in China.)
The sentence refers to a past experience in China related to education, so '留学する' (to study abroad) is the appropriate choice.
Choose the correct kanji for 'ryuugaku suru'.
留学 is the correct kanji for 'study abroad'.
Which sentence correctly uses '留学する'?
When expressing the destination of study abroad, the particle 'に' is used.
What is the most natural way to say 'I want to study abroad in America'?
The '~たいです' form is commonly used to express desire, and 'に' indicates the destination.
'留学する' can be used for both short-term and long-term study abroad programs.
'留学する' is a general term for studying abroad, regardless of duration.
If you say '私は日本語を留学しました', it means 'I studied Japanese abroad'.
The correct way to say 'I studied Japanese abroad' would be '私は日本語を学ぶために留学しました' or '留学して日本語を勉強しました'. '留学する' doesn't directly take '日本語を' as its object in this context.
The past tense of '留学する' is '留学した'.
For する verbs, the past tense is formed by changing 'する' to 'した'.
The speaker is planning to study abroad in Japan next year.
The speaker made friends from various countries while studying abroad.
She is currently studying abroad in Canada.
Read this aloud:
将来、どこに留学したいですか?
Focus: しゅうらい、どこにりゅうがくしたいですか?
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
留学するために、何を準備しましたか?
Focus: りゅうがくするために、なにをじゅんびしましたか?
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
留学は素晴らしい経験だと思います。
Focus: りゅうがくはすばらしいけいけんだとおもいます。
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about why someone might want to 留学する (study abroad).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
多くの人が新しい文化を経験するために留学したいと思います。また、語学力を向上させる良い機会でもあります。
Imagine you are planning to 留学する (study abroad) next year. Write two sentences describing what you hope to achieve.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
来年、日本に留学して、日本語をもっと上達させたいです。そして、たくさんの新しい友達を作りたいと思っています。
Write a sentence using 留学する (study abroad) to describe a friend's plan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の友達は来年、アメリカに留学する計画を立てています。
田中さんはどこに留学しましたか?
Read this passage:
田中さんは去年、イギリスに留学しました。彼はそこで英語を学び、色々な国の人と友達になりました。留学は彼にとってとても良い経験でした。
田中さんはどこに留学しましたか?
文章の冒頭に「田中さんは去年、イギリスに留学しました」と書かれています。
文章の冒頭に「田中さんは去年、イギリスに留学しました」と書かれています。
この人は将来、何をするつもりですか?
Read this passage:
私は将来、フランスに留学して、フランス料理を学びたいと思っています。料理学校に通い、新しいスキルを身につけたいです。それは私の夢です。
この人は将来、何をするつもりですか?
「私は将来、フランスに留学して、フランス料理を学びたいと思っています」と明記されています。
「私は将来、フランスに留学して、フランス料理を学びたいと思っています」と明記されています。
留学のメリットとして、何が述べられていますか?
Read this passage:
多くの学生は、語学力向上のために海外に留学します。新しい環境で生活することは、自己成長にも繋がります。しかし、費用もかかるので、よく計画することが大切です。
留学のメリットとして、何が述べられていますか?
「新しい環境で生活することは、自己成長にも繋がります」という記述があります。
「新しい環境で生活することは、自己成長にも繋がります」という記述があります。
This sentence expresses an intention to study abroad in Japan next year. The particles and verb conjugation fit this common structure.
This sentence describes someone who has been studying abroad in France for a long time. The continuous form '〜て いる' is used.
This sentence indicates that he went to Korea for the purpose of language study abroad. '〜のために' means 'for the purpose of'.
来年、日本へ___つもりです。
The sentence indicates a plan to go to Japan for studying. '留学する' (ryuugaku suru) means 'to study abroad'.
彼女は英語を学ぶためにアメリカへ___。
The context implies she went to America for the purpose of learning English, so '留学しました' (ryuugaku shimashita), the past tense of 'to study abroad', is appropriate.
大学を卒業したら、海外で___考えています。
The phrase '留学しようと考えています' (ryuugaku shiyou to kangaete imasu) means 'I am thinking of studying abroad'. This fits the context of plans after graduation.
彼の夢は、将来フランスで___ことです。
The sentence talks about his dream to study abroad in France. '留学する' (ryuugaku suru) is the correct verb here.
どの国に___か、まだ決めていません。
The question is about which country to choose for studying abroad. '留学するか' (ryuugaku suru ka) means 'whether to study abroad'.
彼女は医学を学ぶためにドイツへ___ことを選びました。
The sentence states she chose to go to Germany to study medicine, making '留学する' (ryuugaku suru) the appropriate choice.
The speaker is talking about future plans for studying abroad.
The speaker is reflecting on their experience while studying abroad.
The speaker explains the reason for their decision to study abroad.
Read this aloud:
もし機会があれば、もう一度留学したいです。
Focus: もう一度 (mō ichido)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
留学経験は私の人生を大きく変えました。
Focus: 大きく (ōkiku)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
留学する前に、たくさん日本語を勉強しました。
Focus: 勉強しました (benkyō shimashita)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about why someone might choose to 留学する (study abroad) in Japan. Include at least two reasons.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
多くの学生が日本に留学することを望んでいます。主な理由の一つは、日本のユニークな文化を体験することです。また、日本語を流暢に話せるようになりたいという強い願望も大きな動機となります。これらの経験は、彼らの将来のキャリアにも役立つでしょう。
Imagine you are planning to 留学する (study abroad) next year. Write an email to a friend explaining your plans and what you hope to gain from the experience. Use polite Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
友人の皆さん、お元気ですか。来年、日本に留学する計画を立てています。この経験を通じて、日本語能力を向上させ、日本の社会や文化についてもっと深く学びたいと思っています。新しい友達を作るのも楽しみです。また連絡しますね。
Describe a potential challenge someone might face when they 留学する (study abroad) and suggest a way to overcome it. Write in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
留学中に直面する可能性のある課題の一つは、文化の違いに適応することです。これを乗り越えるためには、積極的に現地の人々と交流し、彼らの習慣や考え方を理解しようと努力することが大切です。オープンマインドでいることが成功の鍵となります。
この文章によると、日本の大学は留学生に対してどのようなサポートを提供していますか?
Read this passage:
多くの日本の大学は、海外からの留学生を積極的に受け入れています。留学生は日本語の授業だけでなく、専門分野の授業も受けることができます。また、多くの大学では、留学生向けの奨学金制度やサポート体制も充実しています。
この文章によると、日本の大学は留学生に対してどのようなサポートを提供していますか?
パッセージには「留学生向けの奨学金制度やサポート体制も充実しています」と明記されています。
パッセージには「留学生向けの奨学金制度やサポート体制も充実しています」と明記されています。
留学の費用について、この文章が示唆していることは何ですか?
Read this passage:
留学を考える際、多くの人が費用の問題を心配します。しかし、多くの国では留学生向けの学費減免制度や、生活費をサポートするプログラムがあります。事前にしっかりと情報収集を行うことが重要です。
留学の費用について、この文章が示唆していることは何ですか?
パッセージには「留学生向けの学費減免制度や、生活費をサポートするプログラムがあります」と記載されています。
パッセージには「留学生向けの学費減免制度や、生活費をサポートするプログラムがあります」と記載されています。
留学先の国を選ぶ際に最も考慮すべきこととして、この文章が強調しているのは何ですか?
Read this passage:
留学先の国を選ぶ際、教育の質だけでなく、その国の文化や社会環境も考慮に入れるべきです。自分がどのような経験をしたいのか、どのような環境で学びたいのかを明確にすることが、充実した留学生活を送る上で非常に大切になります。
留学先の国を選ぶ際に最も考慮すべきこととして、この文章が強調しているのは何ですか?
パッセージには「教育の質だけでなく、その国の文化や社会環境も考慮に入れるべきです」と明確に述べられています。
パッセージには「教育の質だけでなく、その国の文化や社会環境も考慮に入れるべきです」と明確に述べられています。
This sentence means 'I plan to study abroad in Japan next year.' The particles and verb conjugation follow a typical sentence structure.
This sentence means 'She studied abroad in Germany and studied German.' The '~て' form connects the two actions.
This sentence means 'Many students want to study abroad in America.' The '~たいと思っています' expresses a desire or thought.
来年、日本へ___予定です。
The sentence implies studying abroad in Japan next year. '留学する' (ryuugaku suru) means 'to study abroad.'
彼女は英語を学ぶために、イギリスへ___ことを決めた。
The context 'to learn English' makes '留学する' (ryuugaku suru - to study abroad) the most fitting choice.
大学時代に___経験は、私の人生を変えた。
The blank requires a verb phrase describing a life-changing experience during university. '留学する' (ryuugaku suru - to study abroad) fits this context perfectly.
多くの学生が海外で___ことを夢見ている。
The sentence talks about students' dreams abroad. '留学する' (ryuugaku suru - to study abroad) is the most natural fit.
彼は異文化を体験するために、ドイツで___予定だ。
Experiencing different cultures often involves studying abroad. '留学する' (ryuugaku suru - to study abroad) aligns with this intention.
___には多額のお金がかかる。
Studying abroad (留学する - ryuugaku suru) is known to be expensive, making it the correct option in this context.
This sentence means 'I plan to study abroad in Japan next year.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Time-Place-Action-Intention.
This sentence means 'She studied abroad using a scholarship.' '利用して' (utilizing) connects the scholarship to the act of studying abroad.
This sentence means 'Experiencing studying abroad broadens your perspective.' The structure '〜することは' (doing something) is the subject, followed by the object '視野を' (perspective) and the verb '広げます' (broadens).
Choose the most appropriate sentence using 「留学する」:
「留学する」は「国や地域を離れて学びにいく」という意味なので、「アメリカへ留学した」が正しいです。料理、映画、公園は留学の対象になりません。
「来年、私は日本へ留学することを決めた」という文で、「留学する」はどのような目的を表していますか?
「留学する」は「学びにいく」という意味なので、目的は「勉強のため」です。
以下の文で「留学する」を最も適切に置き換えられる言葉はどれですか?「彼は海外で長年留学していた。」
「留学する」は「学びにいく」という意味なので、「海外で学んでいた」が最も適切です。
「留学する」は、一時的に海外で観光することを意味する。
「留学する」は、一時的であろうと長期であろうと、海外で「学ぶ」ことを意味します。観光は含まれません。
「彼女は大学で留学する」という文は、彼女が別の国や地域の大学で学ぶことを意味する。
「留学する」は、自国以外の場所で学ぶことを指すため、この文は正しいです。
「彼は将来、宇宙へ留学したいと考えている」という文は、文法的に正しくない。
「留学する」は、必ずしも地球上の場所を指すわけではありません。比喩的な表現として、宇宙での研究や学習を指すことも可能なので、文法的には誤りではありません。
Imagine you're advising a friend considering studying abroad in Japan. Write a short email discussing the pros and cons of such an experience, focusing on academic and cultural immersion. Use '留学する' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
件名:日本留学について 〇〇さん、 日本への留学を考えていると聞いて、とても嬉しいです。留学することは、人生で一度しかない素晴らしい経験になると思います。 メリットとしては、まず異文化に深く触れ、日本の生活や習慣を直接体験できることです。これは語学力の向上だけでなく、視野を広げる上でも非常に役立つでしょう。また、現地の大学での学業は、日本の専門分野について深く学ぶ良い機会です。新しい友人を作り、国際的なネットワークを築くこともできます。 一方、デメリットとしては、最初は言葉の壁や文化の違いに戸惑うかもしれません。ホームシックになったり、費用面での負担も大きいでしょう。しかし、これらの課題を乗り越えることで、より強く成長できるはずです。 もし何か具体的な質問があれば、いつでも聞いてください。 〇〇より
You are writing a personal statement for a scholarship to study abroad in Japan. Explain how studying abroad will contribute to your future career goals and personal growth. Integrate the phrase '留学する' naturally.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は将来、日本と国際社会の架け橋となる仕事に就きたいと考えています。そのため、日本に留学することは、私のキャリア目標達成において不可欠なステップです。日本の優れた教育システムの下で専門知識を深め、異文化理解を促進することで、将来の業務で直面するであろう多様な課題に対応できる能力を養いたいと願っています。 留学する経験は、私自身の人間的な成長にも大きく寄与すると確信しています。未知の環境で生活し、学問に励むことで、問題解決能力や適応力、そして自律性を高めることができるでしょう。この貴重な経験を通して得られる知識とスキルは、私の将来のキャリアを豊かにし、国際社会に貢献するための基盤となるはずです。
Write a formal letter to your university explaining your intention to study abroad for a semester and how you plan to manage your academic responsibilities. Make sure to use '留学する' in a formal context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
〇〇大学 学長殿 拝啓 この度、私は次学期に〇〇国への留学を計画しており、貴学の国際交流プログラムを利用して、〇〇大学に留学することを希望いたします。留学することは、私の専門分野における知識を深め、異文化理解を促進する上で極めて有益であると考えております。 留学期間中の学業につきましては、事前に履修計画を綿密に立て、留学先の大学で取得した単位が貴学の卒業要件に算入されるよう、必要な手続きを進める所存です。また、留学中に得られる経験が、帰国後の学業および研究活動に好影響を与えるよう、最大限の努力をいたします。 つきましては、私の留学計画についてご理解とご承認を賜りますようお願い申し上げます。 敬具 〇〇〇〇
この文章から、現代の留学生が日本に留学する主な理由として挙げられているものは何ですか?
Read this passage:
近年、グローバル化の進展に伴い、海外に留学する学生の数は増加の一途をたどっている。特にアジア諸国からの留学生は、日本の大学にとって不可欠な存在となりつつある。彼らは単に語学力向上を目指すだけでなく、専門分野の知識習得や国際的なネットワーク構築といった、より具体的な目的を持って留学していることが多い。しかし、異文化適応や経済的な問題など、留学生活には多くの課題も伴う。
この文章から、現代の留学生が日本に留学する主な理由として挙げられているものは何ですか?
文章中に「専門分野の知識習得や国際的なネットワーク構築といった、より具体的な目的を持って留学していることが多い」と明記されています。
文章中に「専門分野の知識習得や国際的なネットワーク構築といった、より具体的な目的を持って留学していることが多い」と明記されています。
この文章によると、留学生活を円滑に進める上で最も重要な要素は何ですか?
Read this passage:
留学する前には、入念な準備が不可欠である。ビザの申請、航空券の手配、宿泊先の確保はもちろんのこと、留学先の国の文化や習慣について事前に学習することも重要だ。特に、言語の習得は留学生活を円滑に進める上で最も重要な要素の一つと言えるだろう。現地の言葉が堪能であればあるほど、より深く文化に触れ、充実した留学経験を送ることができる。また、緊急時の対応策や保険の加入も忘れてはならない。
この文章によると、留学生活を円滑に進める上で最も重要な要素は何ですか?
文章中に「言語の習得は留学生活を円滑に進める上で最も重要な要素の一つと言えるだろう」と明確に述べられています。
文章中に「言語の習得は留学生活を円滑に進める上で最も重要な要素の一つと言えるだろう」と明確に述べられています。
この文章で言及されている、留学することの「かけがえのない経験と貴重な学び」とは具体的にどのようなものですか?
Read this passage:
多くの学生にとって、海外に留学することは大きな決断である。特に経済的な負担は無視できない問題だ。学費、生活費、航空運賃など、多額の費用が必要となる。そのため、奨学金の活用やアルバイトを検討する学生も少なくない。しかし、これらの課題を乗り越えて留学する学生たちは、かけがえのない経験と貴重な学びを得ている。異文化の中で生活し、異なる価値観に触れることで、自己の成長を実感できることは、何物にも代えがたい財産となる。
この文章で言及されている、留学することの「かけがえのない経験と貴重な学び」とは具体的にどのようなものですか?
文章中に「異文化の中で生活し、異なる価値観に触れることで、自己の成長を実感できることは、何物にも代えがたい財産となる」と記載されています。
文章中に「異文化の中で生活し、異なる価値観に触れることで、自己の成長を実感できることは、何物にも代えがたい財産となる」と記載されています。
/ 138 correct
Perfect score!
Summary
「留学する」is a straightforward verb for studying abroad, and it's essential for anyone talking about international education.
- B1 verb
- study abroad
- go overseas for school
Basic Meaning of 留学する
留学する (ryūgaku suru) is a verb that means 'to study abroad.' It combines 留 (ryū), meaning 'to stay' or 'to detain,' and 学 (gaku), meaning 'to learn' or 'study.' The する (suru) makes it a verb, literally 'to do studying abroad.'
Using 留学する in a Sentence
You can use it simply as 'I want to study abroad.' Example: 私は日本に留学したいです。(Watashi wa Nihon ni ryūgaku shitai desu.) - 'I want to study abroad in Japan.'
Past Tense and Forms
Like other する verbs, it conjugates regularly. For instance, past tense is 留学しました (ryūgaku shimashita) - 'I studied abroad.' The plain past is 留学した (ryūgaku shita).
Noun Form: 留学 (ryūgaku)
The word 留学 (ryūgaku) by itself is a noun meaning 'studying abroad' or 'study abroad.' You can say 留学経験 (ryūgaku keiken) for 'study abroad experience.'
例句
彼は来年からアメリカに留学します。
相关内容
更多education词汇
欠席する
A2To be absent.
抽象的
A1Describes something that is based on general ideas or concepts rather than specific physical objects or examples. It is often used to talk about thoughts, art, or explanations that are not easy to see or touch.
後天的
B2Refers to qualities, skills, or traits acquired through experience, learning, or environmental influence after birth.
応用
A1The act of applying a principle, theory, or knowledge to a practical situation or a different context. It is commonly used in education and science to describe moving from basic concepts to complex, real-world problems.
適性
B2A natural ability or suitability for a specific role, task, or academic path. It refers to the fitness of an individual's character or skills to a certain environment.
恣意的
B2Based on random choice or personal whim, rather than any reason or system. Often used in academic writing to criticize research methods or data selection.
出席する
A2To attend.
ボールペン
A2ballpoint pen
基本
A1Kihon refers to the fundamentals or basics of a subject, skill, or system. it describes the essential foundation that one must master before advancing to more complex levels.
有益
B2Being useful, beneficial, or profitable. It describes something that brings a positive effect or helps in achieving a goal.