- Etymological Breakdown
- The word combines 価 (price/value) and 値 (price/cost) to emphasize worth, followed by the existence verb ある.
それは非常に価値ある提案ですね。
失敗もまた、価値ある教訓となる。
- Grammatical Nuance
- Dropping the particle 'ga' creates a more cohesive, compound-like modifier that flows seamlessly into the noun.
君の時間は価値あるものだ。
- Register and Tone
- Highly appropriate for business, formal writing, speeches, and serious discussions about life, ethics, or strategy.
これは次世代に残すべき価値ある遺産です。
読書は最も価値ある投資の一つである。
- Basic Structure
- The formula is strictly: [価値ある] + [Noun]. You cannot insert particles like 'na' or 'no' between them.
彼はいつも価値ある情報を提供してくれる。
- Sentence Final Usage
- If you must use it as the predicate, you must revert to the standard phrase: 価値がある (kachi ga aru).
その絵画は非常に価値ある芸術作品だ。
私たちの友情は、何よりも価値ある宝物です。
- Negation Strategy
- Do not attempt to say 価値ない (kachinai) as a single word modifier; always use 価値のない (kachi no nai) for natural flow.
それは社会にとって価値ある貢献でした。
毎日少しずつ学ぶことが、価値ある未来を創る。
- Business and Corporate Settings
- In meetings, presentations, and performance reviews, this phrase is a cornerstone of corporate Japanese.
本日は皆様と価値ある意見交換ができました。
自分自身への投資こそが、最も価値あるお金の使い方だ。
- Literature and Media
- Novelists and journalists utilize the phrase to add narrative weight to objects, relationships, or historical events.
その遺跡から、歴史的に価値ある遺物が多数発掘された。
皆様と共に働けたことは、私にとって価値ある財産です。
- Everyday Reflections
- Even in daily life, individuals might use it internally or in diaries to validate their own hard work and struggles.
困難を乗り越えた経験は、必ず価値あるものになる。
- Mistake 1: Treating it as a Na-Adjective
- Many learners assume that because it translates to an adjective, it must take 'na' before a noun. Saying 価値あるな経験 (kachiaru na keiken) is grammatically incorrect.
✖ 価値あるな本
〇 価値ある本
✖ この情報は価値あるです。
〇 この情報は価値があります。
- Mistake 2: Confusing Worth with Price
- Learners sometimes use 価値ある when they merely mean 'expensive' or 'costly.'
✖ このりんごは価値ある。(When meaning it costs a lot of money)
〇 このりんごは高い。
✖ 価値ない情報
〇 価値のない情報
- Mistake 3: Overuse in Casual Speech
- Using this phrase for trivial, everyday things can sound overly dramatic or unnatural.
✖ 価値あるゲームだった!(For a casual video game match)
〇 いいゲームだった!
- 貴重な (Kichou na)
- Translates to 'precious' or 'rare.' Use this when the value comes from scarcity or irreplaceability.
皆様の貴重なご意見を感謝します。
- 有益な (Yuueki na)
- Translates to 'beneficial' or 'profitable.' Use this when the value is strictly utilitarian or educational.
そのセミナーは非常に有益なものでした。
- 大切な (Taisetsu na) / 重要な (Juuyou na)
- Translate to 'important' or 'crucial.'
これはプロジェクトにおいて重要な要素です。
両国の平和条約締結は、非常に意義深い出来事であった。
そのような無価値な議論に時間を割くべきではない。
按水平分级的例句
これは価値ある本です。
This is a valuable book.
Used directly before the noun 'hon' (book).
価値あるものを買いました。
I bought something valuable.
Modifying 'mono' (thing).
それは価値ある話ですね。
That is a valuable story/talk.
Modifying 'hanashi' (story/talk).
価値ある時間をありがとう。
Thank you for the valuable time.
Modifying 'jikan' (time).
価値ある絵を見ました。
I saw a valuable painting.
Modifying 'e' (painting).
とても価値ある石です。
It is a very valuable stone.
'Totemo' (very) modifies the whole phrase.
価値あるデータがあります。
There is valuable data.
Modifying 'deeta' (data).
価値あるアドバイスでした。
It was valuable advice.
Modifying 'adobaisu' (advice).
留学は価値ある経験でした。
Studying abroad was a valuable experience.
Modifying 'keiken' (experience).
この時計は古いですが、価値あるものです。
This watch is old, but it is a valuable thing.
Using 'mono' to end the sentence cleanly.
価値ある情報を見つけました。
I found valuable information.
Modifying 'jouhou' (information).
彼との出会いは価値あるものでした。
Meeting him was a valuable thing.
Reflecting on an event's worth.
これはお金より価値あるものです。
This is something more valuable than money.
Comparative usage with 'yori'.
価値ある仕事をしたいです。
I want to do valuable work.
Expressing desire with 'shitai'.
失敗も価値ある勉強になります。
Even failure becomes a valuable lesson.
Modifying 'benkyou' (study/lesson).
価値ある意見を聞かせてください。
Please let me hear your valuable opinions.
Formal request using 'kikasete kudasai'.
この本には、人生において価値ある教訓が書かれている。
This book contains valuable lessons for life.
Modifying 'kyoukun' (lesson).
ボランティア活動は、社会にとって価値ある取り組みだ。
Volunteer work is a worthwhile endeavor for society.
Using 'ni totte' (for).
非常に価値ある提案をしていただき、感謝します。
I appreciate you making an extremely valuable proposal.
Modified by 'hijou ni' (extremely).
歴史的に価値ある建造物が火災で失われた。
A historically valuable building was lost in a fire.
Modified by 'rekishiteki ni' (historically).
困難を乗り越えた経験は、必ず価値ある財産になる。
The experience of overcoming difficulties will surely become a valuable asset.
Modifying 'zaisan' (asset/property).
彼らは価値ある議論を何時間も続けた。
They continued a valuable discussion for hours.
Modifying 'giron' (discussion).
それは単なるデータではなく、価値ある知識です。
It is not mere data, but valuable knowledge.
Contrast using 'de wa naku' (not A, but B).
自分自身の成長のために、価値ある時間を使いたい。
I want to spend valuable time for my own growth.
Using 'tame ni' (for the sake of).
その研究は、医学界において極めて価値ある発見をもたらした。
That research brought about an extremely valuable discovery in the medical field.
Modified by 'kiwamete' (extremely).
目先の利益にとらわれず、真に価値あるものを見極める力が必要だ。
We need the ability to discern what is truly valuable, without being caught up in short-term profits.
Modified by 'shin ni' (truly).
多様な価値観に触れることは、人間形成において価値ある経験となる。
Experiencing diverse values becomes a valuable experience in character building.
Complex subject using nominalization 'koto'.
このプロジェクトへの参加は、私のキャリアにおいて最も価値あるステップでした。
Participating in this project was the most valuable step in my career.
Superlative using 'mottomo' (most).
一見無駄に思える作業の中にも、価値あるヒントが隠されていることがある。
Even in tasks that seem useless at first glance, valuable hints are sometimes hidden.
Contrast phrasing '一見...の中にも' (Even in...).
顧客に価値あるサービスを提供し続けることが、企業の使命である。
Continuing to provide valuable services to customers is the mission of a company.
Continuous action 'teikyou shi tsuzukeru'.
彼は、後世に伝えるべき価値ある芸術作品を数多く残した。
He left behind many valuable works of art that should be passed down to future generations.
Modifying a noun clause '伝えるべき' (should pass down).
失敗を恐れずに挑戦すること自体が、非常に価値ある行動と言える。
The very act of taking on challenges without fearing failure can be said to be an extremely valuable action.
Using 'to ieru' (can be said).
現代社会において、正確で偏りのない情報は最も価値ある資源の一つと見なされている。
In modern society, accurate and unbiased information is considered one of the most valuable resources.
Passive construction 'minasarete iru' (is considered).
その遺跡の発掘は、古代文明の謎を解明する上で計り知れないほど価値ある成果を上げた。
The excavation of those ruins yielded immeasurably valuable results in unraveling the mysteries of ancient civilization.
相关内容
这个词在其他语言中
更多business词汇
遅めに
B1稍微晚一点,或者比平时晚一点。
経理
B1会计是指管理公司财务记录和资金流动的业务。
的確な
B1对形势的准确把握和判断。
達成する
B1达成目标或完成预定任务。指经过努力后取得成功。
活性化
B2使事物变得活跃。常用于经济、地区发展或生物细胞的激活。
付加
B2在现有的基础上添加额外的东西,以增加其价值或功能。'在合同中附加了一项条款。'
優位性
B2优位性(優位性)意味着拥有优势或比他人处于更有利的位置。一家公司可以凭借创新技术获得竞争优势(優位性)。运动员则追求身体上的优势(優位性)以赢得比赛。
有利
A2意味着处于有利或优越的地位。
有利に
B1有利地;有益地。
宣伝する
B1宣传或推广某种商品、服务或理念,以吸引公众注意。