意思
Requesting a driver to stop and let one exit at the current location.
文化背景
In Korea, it is common to pay before you get out. You should say '여기서 내려 주세요' as you are preparing your card or cash to ensure a smooth transition. Tipping is not expected in Korean taxis. If you say '여기서 내려 주세요' and the fare is 4,800 won, giving 5,000 won and saying '잔돈은 괜찮습니다' (Keep the change) is a nice gesture but not required. Safety first: Drivers might not stop exactly where you say '여기서' if it's a bus lane or a red zone. They will usually say '조금 더 가서 세워 드릴게요' (I'll stop a bit further up). The term '기사님' is essential. Using '아저씨' (Mister) is common but '기사님' is more professional and respectful for a service provider.
Point with your hand
If your Korean is shaky, saying '여기서 내려 주세요' while pointing clearly will help the driver immensely.
Don't shout
Unless it's an emergency, keep your tone calm. Shouting can startle the driver in heavy traffic.
意思
Requesting a driver to stop and let one exit at the current location.
Point with your hand
If your Korean is shaky, saying '여기서 내려 주세요' while pointing clearly will help the driver immensely.
Don't shout
Unless it's an emergency, keep your tone calm. Shouting can startle the driver in heavy traffic.
Use landmarks
Adding '저기 {스타벅스|스타벅스} 앞에서' (In front of that Starbucks) before the phrase makes you sound like a pro.
自我测试
Fill in the blank with the correct particle.
기사님, 여기____ 내려 주세요.
'-서' (short for 에서) is used to indicate the location where the action of getting off happens.
Which phrase is the most polite when talking to a taxi driver?
Choose the best option:
'-주세요' is the standard polite request form. '내리세요' is a command to the driver to get off.
Complete the dialogue.
Passenger: 저기 사거리 지나서 ______. Driver: 네, 알겠습니다.
The passenger is requesting to exit after the crossroads.
Match the phrase to the situation.
You are in a hurry and need to get out of the taxi immediately.
'바로' means 'immediately', which fits the urgent situation.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Where to use '내려 주세요'
Vehicles
- • Taxi
- • Private Car
- • Small Bus
Landmarks
- • Bank
- • School
- • Subway Station
练习题库
4 练习기사님, 여기____ 내려 주세요.
'-서' (short for 에서) is used to indicate the location where the action of getting off happens.
Choose the best option:
'-주세요' is the standard polite request form. '내리세요' is a command to the driver to get off.
Passenger: 저기 사거리 지나서 ______. Driver: 네, 알겠습니다.
The passenger is requesting to exit after the crossroads.
You are in a hurry and need to get out of the taxi immediately.
'바로' means 'immediately', which fits the urgent situation.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题Yes, but use '여기서 내려 줘' to be more natural with friends.
Both are equally common. '세워 주세요' focuses on the car stopping, '내려 주세요' on you getting out.
Say '잠시만 세워 주세요' (Please stop for a moment).
Say '신호등에서 내려 주세요'.
Yes, in a hurry, '여기요!' is very common, but '여기서 내려 주세요' is more polite.
It's the conjugated form of '내리다', which means to descend or get off.
It's not mandatory, but it makes the request much more polite.
Only if it's a small bus where you talk to the driver. On big buses, use the button.
Say '지나쳤어요! 여기서 내려 주세요!' (You passed it! Let me off here!)
Yes, '여기서 내려 주시겠습니까?' is very formal.
相关表达
여기서 세워 주세요
synonymPlease stop here.
저기서 내려 주세요
similarPlease let me off over there.
내릴게요
builds onI'll get off.
하차하다
specialized formTo disembark.