~ㄴ/은 후에
~ㄴ/은 후에 30秒了解
- Used to indicate that one action happens after the completion of a previous action.
- Conjugates based on the verb stem ending: ~ㄴ 후에 for vowels, ~은 후에 for consonants.
- Functions similarly to 'after doing' or 'after I did' in English.
- Commonly used in instructions, routines, and describing sequences of events.
The grammatical structure ~ㄴ/은 후에 is one of the most fundamental ways to express temporal sequence in the Korean language. At its core, it functions similarly to the English word 'after' when followed by a gerund or a clause (e.g., 'after eating' or 'after I ate'). This pattern is composed of three distinct parts: a verb stem, the past-tense adnominal suffix (~ㄴ/은), and the dependent noun 후 (後), which means 'after' or 'later,' followed by the locative particle 에. When combined, they create a bridge between two actions, indicating that the action in the first clause must be completed before the action in the second clause begins.
- Grammatical Composition
- The 'ㄴ/은' part acts as a modifier that turns the preceding verb into an adjective-like form that describes the noun '후' (time/after). This is why we use the past-tense modifier; the action is viewed as a completed state relative to the next action.
This expression is ubiquitous in daily life. You will hear it when someone describes their daily routine, gives step-by-step instructions, or explains a timeline of events. Unlike some other sequential markers in Korean, ~ㄴ/은 후에 is relatively formal and clear, making it a safe choice in both spoken and written contexts. It emphasizes the completion of the first task more strongly than the simple connective '~고'.
점심을 먹은 후에 커피를 마셔요. (After eating lunch, I drink coffee.)
In terms of nuance, using this pattern suggests a deliberate order. It implies that the speaker is conscious of the transition from one state to another. For example, if you say 'I went to the bank after I finished work,' using this pattern highlights that finishing work was the prerequisite for the bank visit. It is also important to note that while '후' is a noun, it is almost always used with the particle '에' in this context to indicate the 'time at which' the second action occurs.
- Usage Context
- Commonly used in recipes (After boiling the water...), directions (After turning right...), and scheduling (After the meeting ends...).
수업이 끝난 후에 도서관에 갈 거예요. (After class ends, I will go to the library.)
Furthermore, the duration between the two actions can vary. It could be immediately after, or it could be a significant amount of time later. The grammar itself doesn't specify the length of the gap, only the sequence. If you want to emphasize that something happened 'immediately' after, you might add an adverb like '바로' (immediately) before the second clause.
- Register and Tone
- This pattern is neutral to formal. In very casual speech, speakers might shorten it or use '~고 나서', but '~ㄴ/은 후에' remains the standard textbook and professional choice.
운동을 한 후에 샤워를 해요. (After exercising, I take a shower.)
In summary, ~ㄴ/은 후에 is a versatile and essential tool for any Korean learner. It allows you to move beyond simple sentences and start describing complex sequences of events, giving your speech a logical flow and clarity that is vital for intermediate-level communication.
Using ~ㄴ/은 후에 correctly requires an understanding of Korean verb conjugation and the concept of the adnominal suffix. The conjugation depends entirely on whether the verb stem ends in a vowel or a consonant. This is a common pattern in Korean grammar, similar to how the topic markers '은/는' or the object markers '을/를' work.
- Rule 1: Vowel Endings
- If the verb stem ends in a vowel, you attach ~ㄴ 후에 directly to the stem. For example, the verb '가다' (to go) has the stem '가'. Since it ends in the vowel 'ㅏ', it becomes '간 후에'.
집에 간 후에 전화하세요. (Please call after you go home.)
- Rule 2: Consonant Endings
- If the verb stem ends in a consonant (batchim), you attach ~은 후에. For example, '먹다' (to eat) has the stem '먹'. Since it ends in the consonant 'ㄱ', it becomes '먹은 후에'.
책을 읽은 후에 친구에게 빌려줬어요. (After reading the book, I lent it to a friend.)
One of the most important things to remember is that the tense of the entire sentence is determined by the final verb, not the verb attached to '~ㄴ/은 후에'. Even if the action happened in the past, the first verb always takes the '~ㄴ/은' form. For instance, 'After I ate, I slept' is '먹은 후에 잤어요'. You do not say '먹었은 후에'. The '~ㄴ/은' already implies the completion of that specific action relative to the next one.
- Rule 3: Adjectives
- While primarily used with verbs, it can occasionally be used with adjectives to describe a state change, though this is less common. Usually, we use '~아/어지다' (to become) first. For example, 'After it became cold' would be '추워진 후에'.
영화가 끝난 후에 불이 켜졌어요. (After the movie ended, the lights turned on.)
When constructing long sentences, ensure that the subject of both clauses is clear. If the subject changes, you should explicitly state the new subject in the second clause. For example: '동생이 숙제를 끝낸 후에 제가 확인했어요' (After my younger sibling finished the homework, I checked it). If the subject is the same, it is usually omitted in the second clause for brevity and natural flow.
Finally, consider the negative form. To say 'after not doing something,' you use the negative stem. For example, '안 먹은 후에' (after not eating). However, this is quite rare in natural speech. Usually, people rephrase the sentence to avoid the negative 'after' construction, as it can sound awkward in both Korean and English.
You will encounter ~ㄴ/은 후에 in almost every corner of Korean life, from the most mundane conversations to high-level academic lectures. Because it provides a clear logical structure, it is the preferred way to deliver instructions. If you are watching a Korean cooking show (K-Food), the chef will constantly use this pattern. 'After cutting the onions, put them in the pan' (양파를 썬 후에 팬에 넣으세요). The clarity of the sequence is vital for the viewer to follow the recipe correctly.
- In the Workplace
- In a professional setting, this grammar is used to discuss project timelines and task dependencies. A manager might say, 'After you finish the report, please send it to me via email' (보고서를 다 작성한 후에 이메일로 보내 주세요). It sounds professional and polite.
회의가 끝난 후에 다시 이야기합시다. (Let's talk again after the meeting ends.)
In public transportation or while using a GPS, you will hear automated voices using this pattern. 'After passing the next intersection, turn left' (다음 교차로를 지난 후에 좌회전하세요). This usage is critical for safety and navigation, as it clearly defines the point in time or space where the next action should occur. Similarly, in hospitals or pharmacies, pharmacists use it to explain medication schedules: 'Take this medicine 30 minutes after eating' (식사를 하신 30분 후에 이 약을 드세요).
- In News and Media
- News anchors use it to report the sequence of events in a story. 'After the police arrived at the scene, the investigation began' (경찰이 현장에 도착한 후에 조사가 시작되었습니다). It provides a factual, chronological account of events.
졸업을 한 후에 무엇을 하고 싶어요? (What do you want to do after you graduate?)
Even in casual text messages (KakaoTalk), you'll see it, though it might be shortened to 'ㄴ 담에' (from ㄴ 다음에) in very informal contexts. However, the standard '~ㄴ/은 후에' is never out of place. Whether you are reading a manual for a new appliance, listening to a professor explain a historical process, or just chatting with a friend about your weekend plans, this pattern is the backbone of temporal expression in Korean.
By mastering this phrase, you gain the ability to follow complex instructions and participate in more meaningful conversations. It is a key milestone in moving from basic survival Korean to true conversational fluency.
Even though ~ㄴ/은 후에 is a straightforward concept, English speakers and other learners often stumble over a few specific areas. The most common mistake involves the tense of the first verb. In English, we might say 'After I *went* home, I ate.' This leads many students to try and use the past tense in the Korean modifier, resulting in incorrect forms like '갔은 후에' or '했은 후에'.
- Mistake 1: Double Tense
- Incorrect: 숙제를 했은 후에 잤어요.
Correct: 숙제를 한 후에 잤어요.
Explanation: The '~ㄴ/은' suffix already indicates that the action is completed relative to the next action. You do not need the past tense marker '~었/았'.
밥을 먹은 후에 약을 먹으세요. (NOT 먹었은 후에)
Another frequent error is confusing '후에' with '전에' (before). While they are opposites, students often mix them up in the heat of conversation. Remember that '후' (後) means back/after and '전' (前) means front/before. A helpful tip is to associate '후' with the English word 'Future' (even though they aren't etymologically related, they both start with 'F' sounds in some transliterations, or just remember 'H' for 'Hindsight').
- Mistake 2: Confusing with ~고 나서
- While '~고 나서' also means 'after,' it is used specifically for actions that the speaker has personally performed and finished. '~ㄴ/은 후에' is more general and can be used for natural phenomena or actions by others where you are just describing the sequence.
A third mistake is using the wrong modifier for irregular verbs. As mentioned in the usage section, 'ㄹ' irregulars are tricky. Students often say '만들은 후에' instead of the correct '만든 후에'. Similarly, for 'ㅂ' irregulars like '돕다' (to help), the correct form is '도운 후에', not '돕은 후에'. These irregular patterns require constant practice until they become second nature.
음악을 들은 후에 기분이 좋아졌어요. (NOT 듣은 후에)
Finally, avoid using this pattern with adjectives unless you are describing a change in state using '~아/어지다'. For example, 'After it is pretty' doesn't make sense in Korean. You would say 'After it *became* pretty' (예뻐진 후에). This is because '~ㄴ/은 후에' implies an action that has reached a conclusion, and adjectives in Korean describe states, not actions with a clear end point.
By being mindful of these common pitfalls—especially the tense issue and the irregular conjugations—you will be able to use this grammar with the precision of a native speaker.
Korean has several ways to express the idea of 'after,' and choosing the right one can add nuance to your speech. While ~ㄴ/은 후에 is the most standard and versatile, you should also be familiar with its close relatives: ~ㄴ/은 다음에, ~ㄴ/은 뒤에, and ~고 나서.
- ~ㄴ/은 다음에
- This is almost identical to '~ㄴ/은 후에'. '다음' means 'next.' It is slightly more common in casual, spoken Korean. In most cases, you can swap '후' for '다음' without any change in meaning.
Example: 밥을 먹은 다음에 (After eating lunch).
공부 다음에 놀아요. vs 공부 후에 놀아요.
- ~ㄴ/은 뒤에
- '뒤' literally means 'behind' or 'back.' Using '~ㄴ/은 뒤에' is also very common and carries a slightly more physical or literal nuance of 'following behind' in time. It is very natural in spoken Korean.
Example: 영화가 끝난 뒤에 (After the movie ended).
The most distinct alternative is ~고 나서. This pattern is used when the speaker wants to emphasize that the first action was completely finished before starting the next. It is often used for personal actions. You cannot use '~고 나서' for things that happen automatically or for natural phenomena (like 'After the rain stops'). For those, '~ㄴ/은 후에' is much better.
- ~자마자
- If you want to say 'as soon as' (immediately after), use '~자마자'. This is a much stronger version of 'after.'
Example: 집에 가자마자 잤어요 (I slept as soon as I got home).
도착한 후에 전화해. (Call after you arrive.) vs 도착하자마자 전화해. (Call as soon as you arrive.)
Another formal alternative is ~ㄴ/은 이래로, which means 'ever since.' This is used when an action or state has continued from a point in the past after something happened. For example, 'Ever since I came to Korea...' (한국에 온 이래로...). This is much more specific than the general 'after.'
Understanding these subtle differences allows you to choose the word that best fits the context. While they all translate roughly to 'after' in English, their usage in Korean provides a richer map of how events relate to one another in time.
How Formal Is It?
"검토를 마친 후에 보고해 주시기 바랍니다."
"밥을 먹은 후에 약을 먹어요."
"나중에 숙제 다 한 후에 놀자!"
"치카치카 한 후에 코 자자."
"열공한 후에 한잔 고?"
趣味小知识
The character '후' (後) is the opposite of '전' (前), which means 'front' or 'before.' Together, they form '전후' (before and after/front and back).
发音指南
- Pronouncing '후' as 'hugh'. It should be a simple 'hoo' sound.
- Merging '은' and '후' without a clear 'h' sound.
- Pronouncing '에' as 'ay' (like 'play'). It should be 'eh'.
- Forgetting to pronounce the batchim 'ㄴ' or '은' clearly.
- Adding an extra 'y' sound between '후' and '에'.
难度评级
Easy to recognize once you know the '후' character and the 'ㄴ/은' modifier.
Requires correct conjugation of irregular verbs and proper spacing.
Natural usage requires practice to avoid mixing it up with '~기 전에'.
Usually clear in speech, though '에' might be dropped.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Adnominal Suffix ~ㄴ/은
예쁜 꽃 (pretty flower), 먹은 음식 (food I ate)
Locative Particle ~에
학교에 가요 (go to school), 1시에 만나요 (meet at 1:00)
Dependent Noun '후'
그 후 (after that), 식사 후 (after a meal)
Future Tense ~ㄹ/을 거예요
먹은 후에 갈 거예요 (I will go after eating)
Honorifics ~시
하신 후에 (after you do - honorific)
按水平分级的例句
밥을 먹은 후에 물을 마셔요.
After eating a meal, I drink water.
먹다 (to eat) + 은 후에
학교에 간 후에 공부해요.
After going to school, I study.
가다 (to go) + ㄴ 후에
숙제를 한 후에 놀아요.
After doing homework, I play.
하다 (to do) + ㄴ 후에
영화를 본 후에 집에 갔어요.
After watching the movie, I went home.
보다 (to see/watch) + ㄴ 후에
손을 씻은 후에 사과를 먹어요.
After washing my hands, I eat an apple.
씻다 (to wash) + 은 후에
책을 읽은 후에 잤어요.
After reading a book, I slept.
읽다 (to read) + 은 후에
운동을 한 후에 샤워를 해요.
After exercising, I take a shower.
운동하다 (to exercise) + ㄴ 후에
친구를 만난 후에 커피를 마셨어요.
After meeting a friend, I drank coffee.
만나다 (to meet) + ㄴ 후에
수업이 끝난 후에 도서관에 갈 거예요.
After class ends, I will go to the library.
끝나다 (to end) + ㄴ 후에
음악을 들은 후에 기분이 좋아졌어요.
After listening to music, my mood improved.
듣다 (to listen) -> 들은 후에 (ㄷ irregular)
빵을 만든 후에 친구에게 줬어요.
After making bread, I gave it to a friend.
만들다 (to make) -> 만든 후에 (ㄹ irregular)
청소를 한 후에 쉬고 싶어요.
After cleaning, I want to rest.
청소하다 (to clean) + ㄴ 후에
백화점에 간 후에 영화를 볼까요?
Shall we watch a movie after going to the department store?
가다 (to go) + ㄴ 후에
비가 그친 후에 산책을 했어요.
After the rain stopped, I took a walk.
그치다 (to stop) + ㄴ 후에
사진을 찍은 후에 이메일로 보내 주세요.
After taking a photo, please send it by email.
찍다 (to take a photo) + 은 후에
한국에 온 후에 한국 친구가 많이 생겼어요.
After coming to Korea, I made many Korean friends.
오다 (to come) + ㄴ 후에
보고서를 다 쓴 후에 부장님께 제출했습니다.
After finishing the report, I submitted it to the manager.
쓰다 (to write) + ㄴ 후에
문제를 확인한 후에 다시 연락해 주세요.
After checking the problem, please contact me again.
확인하다 (to check) + ㄴ 후에
충분히 생각한 후에 결정하는 것이 좋아요.
It is good to decide after thinking sufficiently.
생각하다 (to think) + ㄴ 후에
약을 먹은 후에 30분 동안 눕지 마세요.
After taking the medicine, do not lie down for 30 minutes.
먹다 (to eat/take medicine) + 은 후에
새로운 소프트웨어를 설치한 후에 컴퓨터를 다시 시작하세요.
After installing the new software, restart your computer.
설치하다 (to install) + ㄴ 후에
면접을 본 후에 결과를 기다리고 있어요.
After having the interview, I am waiting for the results.
보다 (to see/have an interview) + ㄴ 후에
부모님과 상의한 후에 말씀드릴게요.
I will tell you after consulting with my parents.
상의하다 (to consult) + ㄴ 후에
계약을 맺은 후에 공사를 시작할 예정입니다.
We plan to start construction after signing the contract.
맺다 (to form/sign) + 은 후에
조사를 마친 후에 원인을 분석하기 시작했습니다.
After finishing the investigation, we began to analyze the cause.
마치다 (to finish) + ㄴ 후에
오랜 논의를 거친 후에 합의점에 도달했습니다.
After going through a long discussion, we reached an agreement.
거치다 (to go through) + ㄴ 후에
사고가 발생한 후에 안전 규칙이 강화되었습니다.
After the accident occurred, safety rules were strengthened.
발생하다 (to occur) + ㄴ 후에
주인공이 진실을 알게 된 후에 이야기가 반전됩니다.
After the protagonist learns the truth, the story takes a twist.
알게 되다 (to come to know) + ㄴ 후에
신제품을 출시한 후에 고객들의 반응을 살폈습니다.
After launching the new product, we monitored customer reactions.
출시하다 (to launch) + ㄴ 후에
전쟁이 끝난 후에 나라는 빠르게 발전했습니다.
After the war ended, the country developed rapidly.
끝나다 (to end) + ㄴ 후에
전문가의 조언을 구한 후에 투자를 진행했습니다.
After seeking expert advice, we proceeded with the investment.
구하다 (to seek) + ㄴ 후에
범인을 검거한 후에 사건의 전말이 밝혀졌습니다.
After arresting the suspect, the full story of the case was revealed.
검거하다 (to arrest) + ㄴ 후에
실험 데이터를 수집한 후에 통계적 유의성을 검토하였습니다.
After collecting experimental data, we reviewed the statistical significance.
수집하다 (to collect) + ㄴ 후에
정부가 새로운 법안을 공포한 후에 사회적 파장이 컸습니다.
After the government promulgated the new bill, the social impact was significant.
공포하다 (to promulgate) + ㄴ 후에
작가가 고뇌의 시간을 보낸 후에 비로소 걸작이 탄생했습니다.
Only after the author spent time in agony was a masterpiece finally born.
보내다 (to spend time) + ㄴ 후에
환경 오염의 심각성을 깨달은 후에야 대책을 마련하기 시작했습니다.
Only after realizing the seriousness of environmental pollution did they begin to prepare measures.
깨닫다 (to realize) -> 깨달은 후에 (ㄷ irregular)
여러 차례의 시행착오를 겪은 후에 기술적 한계를 극복했습니다.
After experiencing several trials and errors, we overcame the technical limitations.
겪다 (to experience/undergo) + 은 후에
심도 있는 분석을 수행한 후에 결론을 도출하였습니다.
After performing an in-depth analysis, we derived a conclusion.
수행하다 (to perform) + ㄴ 후에
제도가 정착된 후에 시민들의 편의가 크게 증대되었습니다.
After the system was established, the convenience of citizens increased greatly.
정착되다 (to be established) + ㄴ 후에
철저한 자기반성을 한 후에 새로운 삶을 살기로 결심했습니다.
After thorough self-reflection, I decided to live a new life.
하다 (to do) + ㄴ 후에
수세기에 걸친 갈등이 종식된 후에야 평화의 시대가 도래했습니다.
Only after centuries of conflict ended did an era of peace arrive.
종식되다 (to be terminated) + ㄴ 후에
인간의 본성에 대한 깊은 통찰을 얻은 후에 집필을 시작했습니다.
After gaining deep insight into human nature, the writing began.
얻다 (to gain) + 은 후에
기존의 패러다임이 붕괴된 후에 새로운 학문적 조류가 형성되었습니다.
After the existing paradigm collapsed, a new academic trend was formed.
붕괴되다 (to collapse) + ㄴ 후에
권력의 무상함을 절감한 후에 그는 정계를 은퇴했습니다.
After keenly feeling the futility of power, he retired from politics.
절감하다 (to feel keenly) + ㄴ 후에
역사적 고증을 거친 후에야 비로소 박물관에 전시될 수 있었습니다.
Only after undergoing historical verification could it finally be displayed in the museum.
거치다 (to go through) + ㄴ 후에
언어의 장벽을 초월한 후에 진정한 소통이 가능해졌습니다.
After transcending the language barrier, true communication became possible.
초월하다 (to transcend) + ㄴ 후에
우주의 신비를 탐구한 후에 인류는 자신의 미미함을 깨달았습니다.
After exploring the mysteries of the universe, humanity realized its own insignificance.
탐구하다 (to explore) + ㄴ 후에
고전의 가치를 재발견한 후에 현대 문학은 새로운 전기를 맞이했습니다.
After rediscovering the value of the classics, modern literature reached a new turning point.
재발견하다 (to rediscover) + ㄴ 후에
常见搭配
常用短语
잠시 후에
며칠 후에
나중에
한 시간 후에
방과 후에
퇴원 후에
입사 후에
귀국 후에
개봉 후에
성공한 후에
容易混淆的词
This means 'before doing'. Learners often mix up 'before' and 'after'.
This also means 'after', but focuses more on the completion of a personal action.
Identical in meaning, but '다음에' is slightly more common in casual speech.
习语与表达
"소 잃고 외양간 고친다"
Mending the barn after losing the cow. Used when someone takes action after it's too late.
사고가 난 후에 대책을 세우는 것은 소 잃고 외양간 고치는 격이다.
Proverb"비 온 뒤에 땅이 굳어진다"
The ground hardens after the rain. Used to say that after a hardship, things become more stable.
싸운 후에 더 친해졌으니 비 온 뒤에 땅이 굳어진 셈이네요.
Proverb"금강산도 식후경"
Even at Geumgang Mountain, sightseeing comes after eating. Eating is the priority.
일단 밥부터 먹읍시다. 금강산도 식후경이잖아요.
Common Saying"뒷북치다"
To beat the drum late. To do or say something after the opportune moment has passed.
이미 다 결정된 후에 그런 말을 하면 뒷북치는 거야.
Slang/Idiom"사후약방문"
A prescription after death. A useless remedy after the event has already happened.
문제가 터진 후에야 조치를 취하는 것은 사후약방문일 뿐이다.
Formal/Idiom"폭풍전야"
The night before the storm. Often used to describe the calm before a big event, implying what comes 'after' will be chaotic.
지금은 조용하지만 폭풍전야 같은 느낌이에요.
Literary"사후 관리"
After-care or follow-up service.
이 제품은 사후 관리가 철저합니다.
Business"전무후무"
Unprecedented; nothing before and nothing after.
그의 기록은 전무후무한 대기록입니다.
Formal"후회막급"
Extremely regretful after the fact.
기회를 놓친 후에 후회막급이었어요.
Formal"후계자"
A successor; someone who comes after to take over.
그는 회장님의 후계자로 지목되었습니다.
Formal容易混淆
Both translate to 'later' or 'after'.
'후에' is used after a specific action or time. '나중에' is used as a general 'later' without a specific reference point.
밥을 먹은 후에 (After eating) vs 나중에 봐요 (See you later).
Both mean 'after' or 'behind'.
'후' is Hanja-based and more formal/temporal. '뒤' is native Korean and can be both temporal and spatial (physical location).
10분 후에 (After 10 mins) vs 건물 뒤에 (Behind the building).
Both relate to time after an event.
'후에' is a simple 'after'. '이래로' means 'ever since' and implies a continuing state.
졸업한 후에 (After graduating) vs 졸업한 이래로 (Ever since graduating).
Almost identical meanings.
'후' is slightly more formal. '다음' is more common in daily conversation.
식사 후에 (Formal/Medical) vs 밥 먹은 다음에 (Casual).
Sometimes the '에' is dropped.
'후에' is the full grammatical form. '후' is just the noun, often used in compounds or fast speech.
식사 후에 vs 식사 후.
句型
V-ㄴ/은 후에 V
밥을 먹은 후에 가요.
N 후에 V
수업 후에 만나요.
V-ㄴ/은 후에 V-ㄹ 거예요
확인한 후에 연락할 거예요.
V-ㄴ/은 후에 V-았/었어요
결정한 후에 후회했어요.
V-ㄴ/은 후에야 비로소 V
실패한 후에야 비로소 깨달았습니다.
V-ㄴ/은 후라고 해도 과언이 아니다
그가 온 후라고 해도 과언이 아니다.
V-ㄴ/은 후에 바로 V
도착한 후에 바로 전화해 주세요.
V-ㄴ/은 후에 뭐 해요?
공부한 후에 뭐 해요?
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Extremely high in both spoken and written Korean.
-
Using past tense (먹었은 후에)
→
먹은 후에
The adnominal suffix '~ㄴ/은' already implies the completion of the action. Adding the past tense marker '~었/았' is redundant and grammatically incorrect.
-
Incorrect conjugation of 'ㄹ' irregulars (만들은 후에)
→
만든 후에
When a verb stem ends in 'ㄹ', the 'ㄹ' is dropped before adding the 'ㄴ' suffix.
-
Forgetting the space (한후에)
→
한 후에
In Korean, '후' is a dependent noun and must be separated from the preceding modifier by a space.
-
Confusing '후에' with '전에'
→
후에 (after), 전에 (before)
Learners often swap these two. Remember '후' is after, '전' is before.
-
Using with adjectives directly (예쁜 후에)
→
예뻐진 후에
Adjectives describe states, not actions with a terminal point. You must use '~아/어지다' to turn the adjective into a process of 'becoming'.
小贴士
Conjugation Check
Always check if the verb stem ends in a vowel or consonant. Vowel = ㄴ 후에, Consonant = 은 후에. This is the most basic rule to master.
Spacing
Remember the space! '한 후에' (O), '한후에' (X). Spacing is a key part of natural-looking Korean writing.
Natural Flow
In spoken Korean, '에' is often dropped. Saying '밥 먹은 후' sounds very natural and slightly faster.
Hanja Connection
Remembering that '후' (後) means 'back' or 'after' will help you learn many other related words like '오후' (afternoon).
Noun Shortcut
If you are using a noun like '식사' or '수업', don't add '~ㄴ/은'. Just say '식사 후에'. It's simpler and very common.
Vs. ~기 전에
Practice '후에' and '전에' together. They are the two sides of the same coin for describing time sequences.
Irregular Mastery
Pay special attention to 'ㄹ' and 'ㄷ' irregulars. They are the most common places where students make mistakes with this grammar.
Professionalism
Use '~ㄴ/은 후에' in emails and meetings. It sounds more organized and professional than just using '~고'.
Listen for the 'ㄴ'
The 'ㄴ' sound is your cue that the speaker is about to finish one action and move to the next. It helps you follow the timeline of the story.
The 'H' Rule
H for 'Hoo-eh' (후에) and H for 'Hindsight' (looking back after). This helps you remember it means 'after' and not 'before'.
记住它
记忆技巧
Think of 'H' in '후' (hu) as standing for 'Hindsight'—looking back at what happened 'after' an action.
视觉联想
Imagine a timeline with a big 'X' on an action, and an arrow pointing to the right labeled '후' (After).
Word Web
挑战
Try to describe your entire morning routine using only '~ㄴ/은 후에' to connect every single action.
词源
The word '후' (後) is a Hanja (Sino-Korean) character meaning 'back,' 'behind,' or 'after.' It has been used in the Korean language for centuries to denote temporal and spatial relationships.
原始含义: The character 後 originally depicted a person being led by a thread, suggesting following behind or coming later.
Sino-Korean (Hanja)文化背景
No specific sensitivities, but be aware that '후' is formal. Using '뒤' is more casual.
English speakers often use 'after' with a simple gerund (after eating). In Korean, you must remember to conjugate the verb properly with the adnominal suffix.
在生活中练习
真实语境
Daily Routine
- 일어난 후에
- 씻은 후에
- 밥 먹은 후에
- 퇴근한 후에
Cooking/Recipes
- 끓인 후에
- 씻은 후에
- 자른 후에
- 섞은 후에
Directions
- 지난 후에
- 건넌 후에
- 도착한 후에
- 확인한 후에
Business
- 회의 후에
- 결정한 후에
- 검토한 후에
- 상의한 후에
Medical
- 식사 후에
- 수술 후에
- 복용한 후에
- 검사 후에
对话开场白
"오늘 퇴근한 후에 뭐 할 거예요? (What are you doing after work today?)"
"대학교를 졸업한 후에 어떤 일을 하고 싶어요? (What kind of work do you want to do after graduating university?)"
"운동을 한 후에 보통 무엇을 먹어요? (What do you usually eat after exercising?)"
"한국에 도착한 후에 가장 먼저 한 일이 뭐예요? (What was the first thing you did after arriving in Korea?)"
"숙제를 다 한 후에 같이 영화 볼까요? (Shall we watch a movie together after you finish your homework?)"
日记主题
오늘 아침에 일어난 후에 한 일들을 순서대로 써 보세요. (Write down the things you did after waking up this morning in order.)
10년 후에 당신의 모습은 어떨 것 같나요? (What do you think you will be like 10 years from now?)
가장 힘들었던 일이 끝난 후에 어떤 기분이 들었나요? (How did you feel after the most difficult thing was over?)
여행에서 돌아온 후에 가장 기억에 남는 것은 무엇인가요? (What is the most memorable thing after returning from your trip?)
새로운 언어를 배운 후에 당신의 삶이 어떻게 변했나요? (How has your life changed after learning a new language?)
常见问题
10 个问题Generally, no. It is used with verbs to show a sequence of actions. If you want to use it with an adjective, you must first change the adjective into a verb using '~아/어지다' (to become). For example, instead of '추운 후에' (wrong), use '추워진 후에' (after it became cold).
'~ㄴ/은 후에' is a general 'after' that can be used for anything. '~고 나서' emphasizes that the speaker personally finished a task. You wouldn't say 'The rain stopped ~고 나서' because you didn't stop the rain yourself. In that case, '~ㄴ/은 후에' is better.
Yes, there must be a space. '한 후에' is correct, while '한후에' is technically incorrect in standard Korean orthography.
No. You should not say '갔은 후에'. The correct form is '간 후에'. The '~ㄴ/은' suffix already indicates the action is completed.
For verbs like '만들다' (to make), the 'ㄹ' drops and you add 'ㄴ'. So it becomes '만든 후에'.
For verbs like '듣다' (to listen), the 'ㄷ' changes to 'ㄹ' and you add '은'. So it becomes '들은 후에'.
Yes, you can use it directly with nouns that imply an action, like '식사' (meal) or '수업' (class). In this case, you just say 'Noun + 후에' (e.g., 식사 후에).
It is neutral to formal. It is perfectly fine to use in polite conversation, business, and writing. In very casual speech, people might use '~ㄴ/은 다음에' or '~ㄴ/은 뒤에' more often.
Yes, the subject can change. For example, '동생이 숙제를 한 후에 제가 확인했어요' (After my brother did his homework, I checked it).
You can use '안 + Verb + ㄴ/은 후에', but it is rare. Usually, people rephrase the sentence using '전' (before). Instead of 'After not eating', they might say 'Before eating'.
自我测试 200 个问题
Translate: 'After eating lunch, I drink coffee.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After class ends, I go to the library.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After doing homework, I watched TV.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After making bread, I gave it to a friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After listening to music, I felt better.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After finishing the report, please send it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After thinking carefully, I decided.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After the meeting ends, let's talk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After the accident occurred, rules were changed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After launching the product, we checked reactions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After collecting data, we analyzed it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After realizing the truth, I was shocked.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After the war ended, the country developed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After seeking advice, I started the business.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After the bill was passed, things changed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After the conflict ended, peace arrived.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After gaining insight, I wrote the book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After the paradigm shifted, new ideas appeared.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After the verification, it was displayed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After transcending barriers, we communicated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'After I eat, I sleep' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'After class, let's meet' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'After going home, I will call' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'After finishing homework, I played' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'After listening to the news, I was surprised' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'After checking the email, please reply' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'After the meeting, I will go to the office' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'After exercising, I drink a lot of water' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'After graduating, I want to travel' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'After thinking about it, I decided to go' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'After the rain stops, let's go for a walk' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'After seeing the movie, I cried' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'After arriving at the airport, I will call you' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'After washing my hands, I ate lunch' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'After buying the book, I read it' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'After the investigation, the truth was revealed' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'After launching the product, we were busy' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'After realizing the problem, we fixed it' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'After the discussion, we reached an agreement' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'After the war, everything changed' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose the correct meaning: '밥을 먹은 후에 약을 드세요.'
Listen and choose: '수업이 끝난 후에 도서관에서 만나요.'
Listen and choose: '숙제를 한 후에 친구와 놀았어요.'
Listen and choose: '영화를 본 후에 밥을 먹을까요?'
Listen and choose: '운동을 한 후에 샤워를 해요.'
Listen and choose: '도착한 후에 전화해 주세요.'
Listen and choose: '확인한 후에 다시 연락할게요.'
Listen and choose: '회의가 끝난 후에 다시 이야기합시다.'
Listen and choose: '졸업한 후에 뭐 할 거예요?'
Listen and choose: '잠시 후에 다시 전화하겠습니다.'
Listen and choose: '비가 그친 후에 산책을 했어요.'
Listen and choose: '옷을 입은 후에 거울을 봤어요.'
Listen and choose: '사진을 찍은 후에 보여주세요.'
Listen and choose: '빵을 만든 후에 친구에게 줬어요.'
Listen and choose: '음악을 들은 후에 기분이 좋아졌어요.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The pattern ~ㄴ/은 후에 is the standard way to say 'after' in Korean. Remember: Verb Stem + ㄴ/은 + Space + 후에. Example: '숙제를 한 후에 놀아요' (After doing homework, I play). It always implies the first action is finished.
- Used to indicate that one action happens after the completion of a previous action.
- Conjugates based on the verb stem ending: ~ㄴ 후에 for vowels, ~은 후에 for consonants.
- Functions similarly to 'after doing' or 'after I did' in English.
- Commonly used in instructions, routines, and describing sequences of events.
Conjugation Check
Always check if the verb stem ends in a vowel or consonant. Vowel = ㄴ 후에, Consonant = 은 후에. This is the most basic rule to master.
Spacing
Remember the space! '한 후에' (O), '한후에' (X). Spacing is a key part of natural-looking Korean writing.
Natural Flow
In spoken Korean, '에' is often dropped. Saying '밥 먹은 후' sounds very natural and slightly faster.
Hanja Connection
Remembering that '후' (後) means 'back' or 'after' will help you learn many other related words like '오후' (afternoon).
相关内容
这个词在其他语言中
更多travel词汇
숙소
B1A place where someone stays for a short time, such as a hotel, guest house, or hostel. A key word for travel-related listening and writing.
어댑터
A2A device for connecting parts of different sizes or types.
입장료
A1A fee charged for entry to a place or event; an admission fee.
~후에
A2表示一个动作在另一个动作之后发生。可与名词或动词连用。
은/는 후에
A2Indicates an action occurring after another, meaning 'after doing'.
비행기
A1Airplane; a powered flying vehicle with fixed wings.
공항
A1飞机起降的地方。设有供乘客候机、办理登机手续和通过安检的航站楼,是通往其他城市或国家的门户。
공항버스
A2Airport bus
통로
A2A narrow way or passage between rows of seats or shelves; an aisle.
골목
A2A narrow passage or alley between buildings.