At the A1 level, '고령화' might be a bit difficult because it is a formal Hanja word. However, you can think of it simply as 'many old people in a country.' You don't need to use it in your own speaking yet, but you might see it in simple news headlines. Imagine a village where there are many grandmothers and grandfathers, but no children. That is the basic idea of '고령화'. At this level, just remember that '고' means 'high' or 'old' and '화' means 'becoming.' So it means 'becoming old' as a group. You might hear it when people talk about Korea's future. It's a word used to describe a big change in how many people are young versus how many are old.
At the A2 level, you should recognize '고령화' as a noun that describes a social trend. You will often see it in basic reading passages about Korea. It is usually used with words like '문제' (problem) or '사회' (society). For example, '고령화 사회' (aging society). You can start to understand that this word is different from just saying 'old.' It's about the whole country getting older. You might see it in a sentence like '한국은 고령화가 빨라요' (Korea's aging is fast). At this level, focus on the fact that it's a process of change. You can use it to describe why there are more hospitals or why the government is worried about the future.
At the B1 level, you should be able to use '고령화' in simple discussions about social issues. You should understand that it is a formal word used in news, newspapers, and school. You can use it with particles like '-로 인해' (due to) to explain causes and effects. For example, '고령화로 인해 일할 사람이 부족해요' (Due to aging, there is a shortage of people to work). You should also know that '고령화' is often paired with '저출산' (low birth rate). At this level, you should be able to recognize the word in listening exercises and understand its general impact on society, such as the need for more welfare for the elderly.
At the B2 level, you are expected to use '고령화' naturally in formal writing and debates. You should understand the specific nuances, such as the difference between '고령화 사회' (7%), '고령 사회' (14%), and '초고령 사회' (20%). You should be able to use sophisticated verbs like '심화되다' (to intensify), '가속화되다' (to accelerate), and '대비하다' (to prepare for). In a TOPIK II essay, you might write about the '고령화 현상의 원인과 해결책' (the causes and solutions of the aging phenomenon). You should also be able to distinguish '고령화' from '노화' (biological aging) and use it to discuss economic impacts like labor productivity and pension sustainability.
At the C1 level, you should have a deep understanding of '고령화' within the context of demographic transition models and socio-economic theory. You can discuss the '고령화 지수' (aging index) and its implications for national competitiveness. You should be able to use the word in complex sentence structures, such as '고령화가 야기하는 다각적인 사회적 갈등' (multifaceted social conflicts caused by aging). At this level, you can also use it metaphorically or in specific sectors, like the '고령화' of the manufacturing sector or political leadership. You should be able to critique government policies related to '고령화' and suggest nuanced alternatives using academic vocabulary.
At the C2 level, you should be able to use '고령화' with the precision of a native professional. You can engage in high-level academic discourse about the '인구학적 변천' (demographic transition) and the '생산 가능 인구' (working-age population) in relation to '고령화'. You should be able to write policy briefs or academic papers that analyze the '고령화' trend using advanced statistical concepts and sociological frameworks. Your usage should reflect an understanding of the subtle differences between '고령화' and synonyms like '노령화' across different historical and administrative contexts. You can also discuss the global implications of '고령화' and compare Korea's situation with other OECD countries using sophisticated rhetorical devices.

고령화 30秒了解

  • 고령화 refers to the process of a population becoming older, usually due to low birth rates and longer life spans.
  • It is a formal Hanja word composed of 高 (high), 齡 (age), and 化 (transformation/ization).
  • Commonly used in news and academic contexts to discuss social issues like labor shortages and welfare.
  • Often paired with 저출산 (low birth rate) to describe Korea's current demographic crisis.

The term 고령화 (Goryeonghwa) is a critical demographic concept in modern South Korea, referring to the statistical shift where the median age of a population rises. This phenomenon is not merely about individuals getting older, but about the entire societal structure tilting towards an older demographic profile. In the context of the Korean peninsula, this word is often paired with '저출산' (low birth rate), forming a dual challenge that dominates political and economic discourse. When you hear this word, think of it as a macro-level transformation that affects everything from the national pension system to the layout of public transportation. It is a noun that encapsulates a process, often used in formal reports, news broadcasts, and academic discussions to describe the inevitable transition of a society as healthcare improves and birth rates decline.

Hanja Root: 高 (고)
Meaning 'High'. In this context, it refers to a high or advanced age, signifying the senior members of society.
Hanja Root: 齡 (령)
Meaning 'Age'. This character is specifically used for the years of a person's life, often in formal or biological contexts.
Hanja Root: 化 (화)
Meaning 'To become' or '-ization'. It denotes a process of change or transformation into a certain state.

한국 사회의 급격한 고령화는 경제 성장에 큰 도전 과제가 되고 있습니다. (The rapid population aging of Korean society is becoming a major challenge for economic growth.)

Sociologically, the term is categorized into stages based on the percentage of people aged 65 and older. A '고령화 사회' (Aging Society) is when this group exceeds 7%, a '고령 사회' (Aged Society) is over 14%, and a '초고령 사회' (Super-aged Society) is over 20%. Korea has moved through these stages with unprecedented speed, making the word '고령화' a household term associated with anxiety about the future labor force and the sustainability of social welfare. You will encounter this word in every major newspaper's editorial section, as it touches upon urban planning, medical technology, and even the changing dynamics of the Korean family unit, where traditional filial piety is being re-examined in the face of demographic reality.

농촌 지역의 고령화 현상은 도시보다 훨씬 심각한 수준입니다. (The phenomenon of population aging in rural areas is at a much more serious level than in cities.)

Furthermore, the word is often used to describe the 'aging' of specific groups or sectors, not just the national population. For instance, one might speak of the '고령화' of the agricultural workforce or the '고령화' of a specific neighborhood's residents. It carries a clinical, objective tone, making it suitable for professional presentations and policy debates. While it is a noun, it is frequently followed by '현상' (phenomenon), '문제' (problem), or '속도' (speed) to specify which aspect of aging is being discussed. Understanding this word is key to understanding the current socio-economic climate of East Asia, where Japan, Taiwan, and Korea are all grappling with the same structural shifts.

정부는 고령화 대책으로 다양한 복지 정책을 내놓고 있습니다. (The government is releasing various welfare policies as a countermeasure for population aging.)

우리나라는 세계적으로 유례를 찾기 힘들 정도로 고령화 속도가 빠릅니다. (Our country's speed of population aging is so fast that it's hard to find a precedent worldwide.)

전문가들은 고령화가 노동 생산성에 미칠 영향을 경고했습니다. (Experts warned about the impact that population aging will have on labor productivity.)

Using 고령화 correctly requires understanding its role as a formal noun that describes a trend. It is rarely used in casual, everyday small talk about one's personal aging process (for that, you would use '나이 들다' or '늙다'). Instead, it functions as a subject or a modifier in sentences concerning society, economics, and demographics. To use it effectively, you should pair it with verbs that describe movement or state, such as '진행되다' (to proceed), '가속화되다' (to be accelerated), or '심화되다' (to be deepened/intensified). For example, saying '고령화가 심화되고 있다' means that the aging of the population is becoming more severe or pronounced.

Verb Pairing: 진행되다
Used to describe the ongoing process. '고령화가 빠르게 진행되고 있습니다' (Population aging is proceeding rapidly.)
Noun Pairing: 대책 (Countermeasure)
Often used together as '고령화 대책' to discuss solutions or government responses.

인구 고령화로 인해 연금 제도의 개편이 불가피해졌습니다. (Due to population aging, the reorganization of the pension system has become inevitable.)

In grammatical structures, '고령화' frequently appears before particles like '-로 인해' (due to) or '-에 따라' (according to), which helps establish a cause-and-effect relationship between the demographic shift and its societal consequences. For instance, '고령화에 따른 일손 부족' (labor shortage according to/due to population aging). It can also act as a modifier for other nouns, such as '고령화 지수' (aging index) or '고령화 사회' (aging society). When writing, ensure that the scale of the sentence matches the weight of the word; it is a 'big' word that deals with 'big' topics. You wouldn't use it to describe a single person getting older, but you would use it to describe the changing face of a workforce.

많은 선진국들이 고령화 문제를 해결하기 위해 고심하고 있습니다. (Many developed countries are agonizing over how to solve the problem of population aging.)

Another common usage is in the comparative sense. You might hear '고령화의 가속화' (the acceleration of aging), emphasizing the speed at which the demographic is shifting. In professional settings, you might hear '고령화 쇼크' (aging shock), referring to the sudden economic or social impact of an aging population. It is also important to note the distinction between '고령화' (the process) and '고령' (the state of being old). You describe a person as being '고령' (advanced in age), but you describe a society as undergoing '고령화'. Mastering this distinction is crucial for reaching a B2 or C1 level of proficiency in Korean, as it shows you understand the nuances of formal vocabulary.

Noun Pairing: 속도 (Speed)
'고령화 속도가 빠르다' is a standard phrase used to describe the rapid pace of demographic change.

지방 자치 단체들은 고령화에 대비한 의료 시설 확충에 힘쓰고 있습니다. (Local governments are striving to expand medical facilities in preparation for population aging.)

우리는 고령화를 위기가 아닌 새로운 기회로 보아야 합니다. (We should view population aging as a new opportunity rather than a crisis.)

이 보고서는 고령화가 소비 패턴에 미치는 영향을 분석하고 있습니다. (This report analyzes the impact that population aging has on consumption patterns.)

You will encounter 고령화 most frequently in formal media and educational settings. It is a staple of the '8 o'clock news' (8시 뉴스) in Korea, particularly when discussing the national budget, social security, or the future of the workforce. If you watch a documentary about rural life in Korea, the narrator will almost certainly use '고령화' to explain why there are so few children in the villages and why the average age of farmers is over 60. It is also a very common word in the 'Reading' and 'Listening' sections of the TOPIK (Test of Proficiency in Korean) exam, as it is a central theme in social studies and contemporary issues.

News Context
Reports on the national census or economic forecasts often use '고령화' to explain why the potential growth rate is falling.
Academic Context
In sociology or economics lectures, professors use this word to discuss demographic transitions and dependency ratios.

뉴스데스크: "대한민국은 이제 본격적인 초고령화 사회로 진입했습니다." (News Desk: "South Korea has now entered a full-blown super-aged society.")

In political speeches, candidates often use '고령화' to justify new welfare spending or to argue for immigration reform to bolster the shrinking labor pool. You might also hear it in business meetings, specifically in industries like healthcare, pharmaceuticals, or finance (insurance and pensions), where the 'silver economy' (실버 경제) is a major focus. Even in casual conversations among adults, the word might come up when discussing the difficulty of finding young workers in certain industries or when talking about the future of the country that their children will inherit. It carries a sense of gravity and systemic change that 'getting old' simply doesn't convey.

다큐멘터리: "마을의 고령화로 인해 이제 학교는 문을 닫을 위기에 처했습니다." (Documentary: "Due to the aging of the village, the school is now in danger of closing.")

Furthermore, if you read Korean government websites or pamphlets about social services, '고령화' will be prominently featured in titles and headers. It is the official term used by the KOSTAT (Statistics Korea) for all demographic reporting. In the workplace, especially in HR or strategic planning, you might hear discussions about how the '고령화' of the internal staff might lead to a loss of technical expertise as senior employees retire. Thus, while the word has a scientific origin, its reach extends into the very fabric of daily life and future planning in Korea.

Workplace Context
Discussions about '임금피크제' (salary peak system) often cite '고령화' as the primary reason for these policy changes.

라디오 토론: "고령화 시대에 노인 일자리 창출은 국가적 과제입니다." (Radio Debate: "Creating jobs for the elderly in the era of population aging is a national task.")

지하철 공익 광고: "고령화 사회, 서로를 배려하는 따뜻한 시선이 필요합니다." (Subway Public Ad: "In an aging society, we need warm gazes that care for each other.")

강연: "세계 경제의 가장 큰 변수 중 하나는 바로 고령화입니다." (Lecture: "One of the biggest variables in the global economy is indeed population aging.")

One of the most frequent mistakes learners make is using 고령화 to refer to an individual person's aging. You might be tempted to say "제 고령화가 걱정돼요" (I'm worried about my aging), but this is incorrect. '고령화' is a collective, demographic term. If you want to talk about your own aging process, you should use '나이 듦' (getting older) or '노화' (biological aging). '노화' (老化) specifically refers to the biological process of cells and bodies getting older, whereas '고령화' refers to the statistical increase of elderly people within a population. Confusing these two can lead to sentences that sound very strange to a native speaker.

Mistake: Individual vs. Collective
Incorrect: 우리 할아버지는 고령화가 많이 진행되셨다. (Wrong usage for a person). Correct: 우리 할아버지는 연세가 많으시다.
Mistake: Confusing with '노령화'
While '노령화' (Noryeonghwa) is also used, '고령화' is the more standard academic and official term in South Korea today.

피부의 노화를 방지하려면 자외선 차단제를 발라야 합니다. (To prevent skin aging, you must apply sunscreen. *Note: Uses '노화', not '고령화'*)

Another mistake involves the incorrect use of verbs. Learners often try to use '고령화하다' as a direct verb, but in Korean, it is much more natural to treat '고령화' as a noun and pair it with an intransitive verb like '진행되다' (to proceed) or '심화되다' (to intensify). For example, instead of saying "사회가 고령화하고 있다", it is more common and professional to say "사회의 고령화가 진행되고 있다". Also, be careful with the word '고령' (advanced age). While '고령' is an adjective-like noun used to describe people (e.g., 고령 운전자 - elderly driver), '고령화' is strictly for the process of the demographic shift.

인구 고령화는 피할 수 없는 시대적 흐름입니다. (Population aging is an unavoidable trend of the times.)

Finally, watch out for the nuance of '고령화 사회' vs '고령 사회'. Many learners use them interchangeably, but in a formal context (like a TOPIK essay), they refer to specific statistical thresholds (7% vs 14%). Using '고령화 사회' (Aging Society) when you actually mean '고령 사회' (Aged Society) might be a factual error in a demographic discussion. Also, avoid using '고령화' in very casual settings where it might sound overly stiff or robotic. In a casual chat about how there are many old people in a neighborhood, it's better to say "이 동네에는 어르신들이 참 많네요" rather than analyzing the '고령화 현상' of the neighborhood.

Mistake: Over-formalization
Using '고령화' in a casual conversation about your parents can sound cold or detached.

사회의 고령화 속도가 예상보다 훨씬 빠릅니다. (The speed of the society's aging is much faster than expected.)

우리는 고령화에 따른 사회 구조의 변화를 이해해야 합니다. (We must understand the changes in social structure according to population aging.)

이 문제는 단순한 고령화의 문제가 아닙니다. (This problem is not just a problem of population aging.)

While 고령화 is the most common term for population aging, there are several related terms and alternatives depending on the context. Understanding these will help you nuance your speech and writing. For instance, '노령화' (Noryeonghwa) is a direct synonym, but it feels slightly more old-fashioned or purely statistical compared to the more modern '고령화'. Another related term is '고령 사회' (Aged Society), which describes the *result* of the aging process once a certain threshold is reached. If you want to talk about the biological aspect of aging, you must use '노화' (Noha).

Comparison: 고령화 vs. 노화
고령화 is social/demographic; 노화 is biological/physical. You can't have a 'skin 고령화', but you can have 'skin 노화'.
Alternative: 인구 구조의 변화 (Change in Population Structure)
A broader term that includes both aging and declining birth rates.

최근 연구는 뇌의 노화를 늦추는 방법에 집중하고 있습니다. (Recent research is focusing on ways to slow down brain aging. *Note: Uses '노화'*)

In political discussions, you might hear the phrase '저출산 고령화' (low birth rate and aging population) used as a single compound concept. This is because, in Korea, these two issues are inextricably linked. Another alternative is '실버화' (Silver-ization), although this is more often used in business contexts to describe the shift towards products and services for the elderly (the 'silver' market). If you are looking for a more poetic or descriptive way to talk about an aging population in a small town, you might say '마을에 젊은이들의 발길이 끊겼다' (Young people's footsteps have ceased in the village), which implies aging without using the technical term.

대한민국은 고령 사회를 넘어 초고령 사회로 향하고 있습니다. (South Korea is moving beyond an aged society towards a super-aged society.)

When discussing solutions, you might use '정년 연장' (extending the retirement age) or '노인 복지' (elderly welfare) as related topics. In a formal essay, using a variety of these terms shows a higher level of vocabulary. For example, you could start with '고령화 현상' and then transition to discussing the '인구 절벽' (population cliff) to describe the sudden drop in the working-age population. By understanding the spectrum of these words, from the biological '노화' to the demographic '고령화' and the economic '실버 산업', you can navigate complex discussions about Korea's future with much greater precision and confidence.

Term: 인구 절벽 (Population Cliff)
A related term describing the sharp decline in the working-age population due to aging and low birth rates.

기업들은 실버 산업의 잠재력에 주목하고 있습니다. (Companies are paying attention to the potential of the silver industry.)

이곳은 인구 노령화가 가장 심각한 지역 중 하나입니다. (This is one of the regions where population aging is most serious. *Note: Uses '노령화'*)

도시 재생 사업은 고령화된 구도심에 활력을 불어넣고 있습니다. (The urban regeneration project is breathing vitality into the aged old city centers.)

How Formal Is It?

趣味小知识

The character 齡 (령) originally depicted teeth, as age was often estimated by looking at teeth in ancient times. Now it specifically refers to human age in formal contexts.

发音指南

UK ko.ɾjʌŋ.hwa
US koʊ.rjʌŋ.hwɑ
In Korean, syllables generally have equal weight, but a slight emphasis may fall on the first syllable '고' in formal speech.
押韵词
산업화 (Industrialization) 현대화 (Modernization) 세계화 (Globalization) 정보화 (Informatization) 민주화 (Democratization) 도시화 (Urbanization) 전문화 (Specialization) 자동화 (Automation)
常见错误
  • Pronouncing '령' as '영' (dropping the 'r' sound).
  • Pronouncing '화' as '와' (dropping the 'h' sound).
  • Applying English-style stress on the middle syllable.
  • Muffling the 'ng' sound at the end of '령'.
  • Over-aspirating the 'k' in '고'.

难度评级

阅读 4/5

Requires knowledge of Hanja-based formal vocabulary and social contexts.

写作 4/5

Needs correct pairing with formal verbs and particles like -로 인해.

口语 3/5

Pronunciation is straightforward, but usage is limited to formal topics.

听力 3/5

Frequently heard in news; context usually helps clarify meaning.

接下来学什么

前置知识

나이 (Age) 사람 (Person) 사회 (Society) 많다 (Many) 변하다 (To change)

接下来学习

저출산 (Low birth rate) 인구 구조 (Population structure) 연금 (Pension) 복지 (Welfare) 부양비 (Dependency ratio)

高级

인구 통계학 (Demographics) 합계 출산율 (Total fertility rate) 기대 수명 (Life expectancy) 생산 가능 인구 (Working-age population)

需要掌握的语法

-로 인해 (Due to)

고령화로 인해 사회가 변하고 있다.

-에 따라 (According to)

고령화에 따라 대책이 필요하다.

-아/어/여지다 (To become)

사회가 점점 고령화되어 가고 있다.

-(으)ㅁ에 따라 (As a result of)

고령화가 진행됨에 따라 문제가 생겼다.

-기 위한 (For the purpose of)

고령화를 대비하기 위한 정책입니다.

按水平分级的例句

1

한국은 고령화가 심해요.

Aging is severe in Korea.

Subject + Particle '가' + Adjective '심해요'.

2

고령화는 할아버지가 많은 것입니다.

Aging means there are many grandfathers.

Noun + 은/는 + Definition structure.

3

요즘 고령화 뉴스가 많아요.

There is a lot of aging news these days.

Noun as a modifier for another noun.

4

고령화 때문에 걱정이에요.

I am worried because of aging.

Noun + 때문에 (because of).

5

고령화 사회는 무엇입니까?

What is an aging society?

Interrogative sentence structure.

6

고령화가 아주 빨라요.

Aging is very fast.

Adverb '아주' + Adjective '빨라요'.

7

우리 마을은 고령화가 되었어요.

Our village has become aged.

Noun + 이/가 + 되다 (to become).

8

고령화 공부를 해요.

I study about aging.

Noun + Object particle '를' + Verb '해요'.

1

고령화 사회에 대비해야 합니다.

We must prepare for an aging society.

-아/어/여야 하다 (must/should).

2

고령화로 인해 일손이 부족합니다.

Due to aging, there is a shortage of hands (labor).

-로 인해 (due to/because of).

3

정부는 고령화 문제를 해결하려고 합니다.

The government is trying to solve the aging problem.

-(으)려고 하다 (intend to/try to).

4

고령화 속도가 세계에서 가장 빠릅니다.

The speed of aging is the fastest in the world.

Superlative '가장' (most/fastest).

5

고령화 현상이 전국적으로 나타나고 있습니다.

The aging phenomenon is appearing nationwide.

-고 있다 (progressive tense).

6

농촌의 고령화는 심각한 문제입니다.

Aging in rural areas is a serious problem.

Noun + 의 (possessive) + Noun.

7

고령화 때문에 병원이 더 필요합니다.

We need more hospitals because of aging.

Comparative '더' (more).

8

고령화에 대해 들어본 적이 있나요?

Have you ever heard about population aging?

-ㄴ/은 적이 있다 (have experience of).

1

저출산과 고령화는 서로 밀접한 관련이 있습니다.

Low birth rate and aging are closely related to each other.

Noun + 과/와 (and) + Adverb '밀접하게'.

2

고령화가 진행되면서 복지 예산이 늘어나고 있습니다.

As aging proceeds, the welfare budget is increasing.

-(으)면서 (while/as).

3

고령화 시대를 맞아 노인 일자리가 중요해졌습니다.

In the era of aging, jobs for the elderly have become important.

-아/어/여지다 (to become/change of state).

4

급격한 고령화는 사회적으로 큰 부담이 될 수 있습니다.

Rapid aging can become a huge social burden.

-(으)ㄹ 수 있다 (can/possibility).

5

고령화 문제를 해결하기 위한 다양한 대책이 필요합니다.

Various countermeasures are needed to solve the aging problem.

-기 위한 (in order to/for the purpose of).

6

많은 전문가들이 고령화의 위험성을 경고하고 있습니다.

Many experts are warning about the dangers of aging.

Noun + 의 (possessive) + Noun + 을/를 + Verb.

7

고령화가 우리 삶에 어떤 영향을 미칠까요?

What kind of impact will aging have on our lives?

-(으)ㄹ까요? (speculative question).

8

고령화 현상을 긍정적으로 바라보는 시각도 있습니다.

There are also perspectives that look at the aging phenomenon positively.

Noun + 을/를 + Verb + 는 + Noun (noun modifier).

1

고령화에 따른 노동력 부족 현상을 극복해야 합니다.

We must overcome the labor shortage phenomenon according to aging.

-에 따른 (according to/following).

2

대한민국은 이미 고령 사회에 진입한 상태입니다.

South Korea has already entered the state of an aged society.

Noun + 에 + 진입하다 (to enter).

3

고령화가 가속화됨에 따라 연금 고갈 우려가 커지고 있습니다.

As aging accelerates, concerns about pension depletion are growing.

-(으)ㅁ에 따라 (as a result of/in accordance with).

4

정부는 고령화 대책의 일환으로 정년 연장을 검토 중입니다.

The government is reviewing the extension of the retirement age as part of aging countermeasures.

Noun + 의 일환으로 (as part of).

5

고령화는 단순히 노인 인구가 느는 것 이상의 의미를 갖습니다.

Aging has a meaning beyond simply the elderly population increasing.

Noun + 이상의 (more than/beyond).

6

지방 소도시들은 고령화로 인해 소멸 위기에 처해 있습니다.

Small local cities are at risk of extinction due to aging.

Noun + 에 처해 있다 (to be in a situation of).

7

고령화 시대를 대비한 실버 산업이 유망 직종으로 떠오르고 있습니다.

The silver industry, in preparation for the aging era, is emerging as a promising occupation.

Noun + (으)로 떠오르다 (to emerge as).

8

우리는 고령화를 위기가 아닌 새로운 도약의 기회로 삼아야 합니다.

We should use aging as an opportunity for a new leap rather than a crisis.

A-이/가 아닌 B (Not A but B).

1

인구 고령화는 국가 경쟁력 약화의 주요 원인으로 지목되고 있습니다.

Population aging is being pointed out as a major cause of the weakening of national competitiveness.

Noun + (으)로 지목되다 (to be pointed out as).

2

고령화가 심화될수록 세대 간의 갈등이 표면화될 가능성이 큽니다.

The more aging intensifies, the greater the possibility that intergenerational conflicts will surface.

-(으)ㄹ수록 (the more... the more...).

3

고령화 지수의 상승은 부양비 부담의 증가를 의미합니다.

The rise in the aging index means an increase in the burden of dependency costs.

Noun + 의 + Noun + 을/를 + 의미하다.

4

생산 가능 인구의 감소와 고령화는 경제 활력을 떨어뜨리는 요인입니다.

The decrease in the working-age population and aging are factors that lower economic vitality.

Noun + 을/를 + 떨어뜨리다 (to drop/lower).

5

고령화에 대응하기 위해서는 사회 보장 제도의 전면적인 개편이 필요합니다.

In order to respond to aging, a full-scale reorganization of the social security system is necessary.

-기 위해서는 (in order to).

6

고령화 현상은 선진국뿐만 아니라 개발도상국에서도 나타나고 있습니다.

The aging phenomenon is appearing not only in developed countries but also in developing countries.

Noun + 뿐만 아니라 (not only... but also).

7

기술 혁신이 고령화로 인한 노동력 공백을 메울 수 있을지 주목됩니다.

It is being watched whether technological innovation can fill the labor gap caused by aging.

-(으)ㄹ지 주목되다 (to be watched/noted whether).

8

고령화에 따른 주거 환경의 변화는 '에이징 인 플레이스' 개념을 확산시켰습니다.

Changes in the living environment due to aging have spread the concept of 'Aging in Place'.

Noun + 을/를 + 확산시키다 (to spread/diffuse).

1

인구 고령화의 가속화는 거시 경제적 관점에서 잠재 성장률 하락을 야기합니다.

The acceleration of population aging causes a decline in the potential growth rate from a macroeconomic perspective.

Noun + 을/를 + 야기하다 (to cause/bring about).

2

고령화와 저출산의 결합은 인구 통계학적 재앙이라는 우려를 낳고 있습니다.

The combination of aging and low birth rates is giving rise to concerns of a demographic catastrophe.

Noun + 을/를 + 낳다 (to give birth to/give rise to).

3

초고령 사회로의 이행은 기존의 사회 계약에 대한 근본적인 재검토를 요구합니다.

The transition to a super-aged society demands a fundamental re-examination of the existing social contract.

Noun + 에 대한 (about/regarding).

4

고령화에 따른 소비 구조의 변화는 산업 생태계 전반에 걸쳐 큰 파급 효과를 미칩니다.

Changes in consumption structure due to aging have a large ripple effect across the entire industrial ecosystem.

Noun + 에 걸쳐 (across/over).

5

우리는 고령화를 인구 구조의 질적 변화라는 차원에서 접근해야 합니다.

We must approach aging from the dimension of a qualitative change in population structure.

Noun + 라는 차원에서 (from the dimension of).

6

고령화가 민주주의 의사 결정 과정에 미치는 영향에 대한 심도 있는 논의가 필요합니다.

There is a need for in-depth discussion on the impact that aging has on the democratic decision-making process.

Noun + 에 미치는 영향 (the impact on...).

7

지속 가능한 발전을 위해 고령화와 환경 정책의 상호 연계성을 탐구해야 합니다.

For sustainable development, we must explore the interconnection between aging and environmental policies.

Noun + 의 상호 연계성 (interconnection of...).

8

고령화 담론은 단순히 숫자의 변화를 넘어 삶의 질과 존엄성에 대한 논의로 확장되어야 합니다.

The discourse on aging must expand beyond simple numerical changes to discussions about quality of life and dignity.

Noun + 을/를 + 넘어 (beyond).

近义词

노령화

反义词

연소화

常见搭配

고령화가 진행되다
고령화가 심화되다
고령화가 가속화되다
고령화 사회
고령화 대책
고령화 속도
고령화 지수
고령화 문제
고령화에 대비하다
고령화의 영향

常用短语

저출산 고령화

— Low birth rate and population aging. This is the most common pair in Korean social discourse.

저출산 고령화 문제는 국가의 존립을 위협합니다.

초고령 사회

— Super-aged society. When more than 20% of the population is 65 or older.

일본은 이미 초고령 사회에 도달했습니다.

고령화 쇼크

— Aging shock. The sudden and severe impact of demographic aging on the economy.

고령화 쇼크에 대비해 경제 구조를 바꿔야 합니다.

고령화 시대

— The era of aging. Referring to the current time period defined by this trend.

고령화 시대에는 평생 교육이 중요합니다.

인구 고령화 추세

— The trend of population aging.

인구 고령화 추세가 꺾이지 않고 있습니다.

급격한 고령화

— Rapid population aging.

급격한 고령화로 인해 사회적 갈등이 우려됩니다.

고령화 리스크

— Aging risk. Potential dangers caused by an aging population.

금융권은 고령화 리스크를 분석하고 있습니다.

고령화의 그늘

— The shadow of aging. Negative side effects of an aging society.

고령화의 그늘인 노인 빈곤 문제를 해결해야 합니다.

고령화의 파도

— The wave of aging. The overwhelming nature of the demographic shift.

거센 고령화의 파도가 몰려오고 있습니다.

고령화 현상의 이면

— The other side of the aging phenomenon.

고령화 현상의 이면에는 의료 기술의 발달이 있습니다.

容易混淆的词

고령화 vs 노화

Biological aging of a body; 고령화 is for a whole population.

고령화 vs 고령

The state of being old; 고령화 is the process of becoming old.

고령화 vs 나이 듦

General, casual way to say 'getting older'.

习语与表达

"가는 날이 장날"

— Bad timing. Can be used metaphorically when discussing how the aging trend hit the economy at a bad time.

경제 위기 중에 고령화까지 겹치니 가는 날이 장날이네요.

Informal/Proverb
"뒷방 늙은이"

— An old person pushed to the back room; someone who has lost their influence. Often used when discussing the social exclusion caused by 고령화.

고령화 사회에서 노인들이 뒷방 늙은이로 전락해서는 안 됩니다.

Informal/Idiomatic
"산 넘어 산"

— One obstacle after another. Often used to describe the difficulty of solving the 고령화 problem.

저출산을 해결하니 고령화가 문제고, 정말 산 넘어 산이네요.

Neutral/Proverb
"발등에 불이 떨어지다"

— To have a fire fall on one's foot; to be in an urgent situation. Used to describe the urgency of the 고령화 crisis.

고령화 대책 마련에 발등에 불이 떨어졌습니다.

Neutral/Idiom
"세월이 약이다"

— Time is the medicine. Occasionally used in discussions about adapting to the long-term process of 고령화.

고령화 문제도 시간이 지나면 해결책이 나오겠죠. 세월이 약이니까요.

Informal/Proverb
"등잔 밑이 어둡다"

— It's darkest under the lamp. Used when people realize the 고령화 problem was right in front of them all along.

우리 마을의 고령화가 이렇게 심한 줄 몰랐네요. 등잔 밑이 어둡다더니.

Neutral/Proverb
"천 리 길도 한 걸음부터"

— A journey of a thousand miles begins with a single step. Used when starting small policies to combat 고령화.

고령화 해결을 위한 첫 걸음을 뗐습니다. 천 리 길도 한 걸음부터니까요.

Neutral/Proverb
"우물 안 개구리"

— A frog in a well. Used to criticize those who don't realize the global scale of the 고령화 trend.

고령화는 세계적 현상인데 우리만 모르면 우물 안 개구리죠.

Neutral/Proverb
"쇠뿔도 단김에 빼라"

— Strike while the iron is hot. Used to advocate for immediate action against 고령화.

고령화 대책은 쇠뿔도 단김에 빼듯 빨리 추진해야 합니다.

Neutral/Proverb
"고생 끝에 낙이 온다"

— Pleasure comes after pain. Used optimistically regarding the future of an aged society after successful adaptation.

고령화의 진통을 겪고 나면 더 성숙한 사회가 될 겁니다. 고생 끝에 낙이 오니까요.

Neutral/Proverb

容易混淆

고령화 vs 노화 (老化)

Both relate to getting older.

노화 is biological (cells, skin, body). 고령화 is demographic (society, statistics). You cannot say 'society's 노화' in a demographic sense.

피부 노화 방지 (Preventing skin aging) vs. 인구 고령화 대책 (Population aging countermeasures).

고령화 vs 노령화 (老齡化)

They are near-synonyms.

고령화 is currently more standard in South Korea; 노령화 is slightly more dated but still used in academic texts.

고령화 사회 (Standard term) vs. 노령화 지수 (Statistical term).

고령화 vs 고령 (高齡)

They share the same root.

고령 is a noun/adjective describing a person's age. 고령화 is the process of a group's age increasing.

고령 운전자 (Elderly driver) vs. 고령화 현상 (Aging phenomenon).

고령화 vs 장수 (長壽)

Both involve living a long time.

장수 is a positive word meaning 'longevity' or 'long life.' 고령화 is a neutral/negative demographic term.

무병장수를 기원합니다 (I wish you a long, healthy life) vs. 고령화가 경제에 미치는 영향 (The impact of aging on the economy).

고령화 vs 은퇴 (隱退)

Related to old age.

은퇴 is the act of retiring from a job. 고령화 is a societal trend that includes many people reaching retirement age.

그는 작년에 은퇴했다 (He retired last year) vs. 고령화로 은퇴 인구가 늘고 있다 (The retired population is growing due to aging).

句型

A2

N은/는 고령화가 심해요.

한국은 고령화가 심해요.

B1

고령화로 인해 N이/가 부족해요.

고령화로 인해 일손이 부족해요.

B2

고령화에 대비해 N을/를 해야 합니다.

고령화에 대비해 저축을 해야 합니다.

B2

고령화가 가속화되고 있습니다.

사회의 고령화가 가속화되고 있습니다.

C1

고령화는 N의 주요 원인입니다.

고령화는 노동력 감소의 주요 원인입니다.

C1

고령화에 따른 N의 변화

고령화에 따른 소비 패턴의 변화

C2

고령화가 야기하는 사회적 갈등

고령화가 야기하는 세대 간의 사회적 갈등

C2

고령화 담론의 확장

고령화 담론은 복지 차원을 넘어 확장되어야 합니다.

词族

名词

고령 (Advanced age)
고령자 (Elderly person)
고령 사회 (Aged society)
초고령 사회 (Super-aged society)

动词

고령화되다 (To become aged - as a society)
늙다 (To grow old - general/casual)
나이 들다 (To get older - neutral)

形容词

고령의 (Elderly/Of advanced age)
노령의 (Of old age)

相关

저출산 (Low birth rate)
인구 (Population)
실버 산업 (Silver industry)
복지 (Welfare)
연금 (Pension)

如何使用

frequency

High in news, medium in daily conversation.

常见错误
  • 나의 고령화 나의 노화 / 내가 나이 드는 것

    You cannot use '고령화' for yourself; it is for a group or society.

  • 사회가 고령화하다 사회가 고령화되다 / 사회의 고령화가 진행되다

    It's more natural to use the passive form or a noun + verb structure.

  • 고령화 피부 노화 피부

    Skin is biological, so use '노화'.

  • 고령화가 많다 고령화가 심하다 / 고령 인구가 많다

    You can't have 'many aging'; you have 'severe aging' or 'many elderly people'.

  • 고령화 사람 고령자 / 노인

    Use the specific noun for a person, not the process noun.

小贴士

Context Matters

Use '고령화' for society, '노화' for biology, and '연세' for showing respect to an individual's age.

Particle Pairing

Pair with '-로 인한' to describe problems caused by aging, like '고령화로 인한 일손 부족'.

TOPIK Tip

When writing a TOPIK II essay about social problems, '고령화' and '저출산' are your best friends for high scores.

Hanja Roots

Remembering '高' (high) and '化' (-ization) will help you understand many other formal Korean words.

Sound Natural

Don't use this word in casual settings like a cafe unless you are specifically discussing the news.

Global Context

Compare Korea's '고령화' with Japan's to show a deeper understanding of East Asian demographics.

News Keywords

If you hear '통계청' (Statistics Korea), expect '고령화' to follow shortly.

Compound Nouns

Feel free to combine it with other nouns like '고령화 대책' or '고령화 현상' without particles.

Visual Aid

Picture a gray-haired society to remember the '고령' part of the word.

Formal Tone

Keep the tone of your sentence formal when using '고령화' to maintain consistency.

记住它

记忆技巧

Think of a 'GO' sign for 'RYEONG' (Age) moving into the 'HWA' (Change) zone. GO-RYEONG-HWA.

视觉联想

Imagine a bar chart where the bars representing older people are growing taller and taller, while the bars for children are shrinking.

Word Web

고령화 저출산 인구 복지 연금 노인 사회 경제

挑战

Try to find three news headlines today that contain the word '고령화'. Write them down and translate them.

词源

Derived from the Hanja characters 高 (고), 齡 (령), and 化 (화). This Sino-Korean formation follows the standard pattern of adding '-化' to a concept to denote its transformation or becoming.

原始含义: The process of reaching a high age (collectively).

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

文化背景

When discussing 고령화, be careful not to imply that elderly people are a 'burden' (부담) in a personal sense, as it can be seen as disrespectful. Focus on the 'systemic' or 'economic' challenges instead.

In English-speaking countries, we often say 'aging population.' The Korean word is more formal and clinical than the English equivalent.

The 'Silver Tsunami' is a common Western metaphor for 고령화. The movie 'Minari' touches on the role of the elderly in Korean families. Government reports often refer to the '2025 Super-Aged Society' milestone.

在生活中练习

真实语境

Economic News

  • 경제 성장률 하락
  • 노동력 부족
  • 소비 위축
  • 국가 경쟁력

Social Policy

  • 연금 제도 개혁
  • 노인 복지 예산
  • 정년 연장
  • 의료 서비스 확충

Rural Issues

  • 지방 소멸
  • 농촌 일손 부족
  • 빈집 문제
  • 마을 공동체

Academic Sociology

  • 인구학적 변천
  • 세대 간 갈등
  • 부양 부담
  • 삶의 질

Healthcare

  • 만성 질환
  • 요양 시설
  • 헬스케어 산업
  • 건강 수명

对话开场白

"한국의 고령화 문제에 대해 어떻게 생각하세요?"

"당신의 나라에서도 고령화가 심각한가요?"

"고령화 시대를 대비해서 무엇을 준비해야 할까요?"

"고령화가 경제에 미치는 가장 큰 영향은 무엇일까요?"

"고령화 사회에서 노인들의 역할은 무엇이어야 할까요?"

日记主题

고령화가 나의 미래 생활 방식에 어떤 변화를 가져올지 써 보세요.

우리 동네의 고령화 현상을 관찰하고 느낀 점을 기록해 보세요.

고령화 문제를 해결하기 위한 창의적인 아이디어를 제안해 보세요.

내가 노인이 되었을 때 어떤 사회에서 살고 싶은지 묘사해 보세요.

고령화와 저출산 중 어느 것이 더 시급한 문제인지 논리적으로 설명해 보세요.

常见问题

10 个问题

In news and economics, it is often discussed as a 'problem' or 'crisis' because of its impact on the labor force. However, linguistically, it is a neutral demographic term. It simply describes a statistical change.

No, that would sound very clinical and strange. Instead, say '부모님이 연세가 드셨어요' (My parents have gotten older).

It depends on the percentage of people over 65. 7% to 14% is an 'Aging Society' (고령화 사회). 14% to 20% is an 'Aged Society' (고령 사회). Over 20% is a 'Super-aged Society' (초고령 사회).

Korea has the world's fastest aging speed and lowest birth rate, making '고령화' a top priority for the government and society to ensure future survival.

Very rarely, and usually metaphorically to mean a society is losing its energy or innovation. For statistics, always use '고령화'.

Pronounce it as [고령화]. Make sure the 'ng' sound in '령' is distinct from the 'h' in '화'.

Yes, it is a standard demographic term in both North and South Korea, although the social implications discussed may differ.

It is rarely used for animals. For an aging pet population, you might hear '반려동물 고령화', but it's a relatively new and specific usage.

The most common verbs are '진행되다' (proceed), '심화되다' (intensify), and '가속화되다' (accelerate).

Yes, it is considered an intermediate-advanced word because it is used in formal discourse and requires understanding of social issues.

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence using '고령화' and '저출산'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explain '고령화' in your own words (in Korean).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about the speed of aging in Korea.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use '고령화로 인해' to describe a problem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a formal title for a report about aging.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

How can we prepare for an aged society? (Write 2 sentences).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '가속화되다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe the situation in rural areas using '고령화'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '고령화 지수'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

What is the impact of aging on the pension system?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about the 'Silver Industry'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use '심화되다' in a sentence about aging.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about intergenerational conflict.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a 'Super-aged Society'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '고령화 대책'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use '-에 따라' with '고령화'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about healthcare and aging.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about the labor market.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use '위기' and '고령화' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about the importance of elderly jobs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce the word: 고령화.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Aging society' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Korea's aging is fast.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Because of aging, I am worried.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'We need a solution for aging.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Super-aged society' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Aging is proceeding rapidly.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Low birth rate and aging population.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Aging in rural areas is serious.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'We must prepare for the aging era.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Aging index' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Economic growth is slowing down due to aging.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Labor shortage is a result of aging.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Silver industry is growing.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Aging is a global phenomenon.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'We need more jobs for the elderly.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Aging is intensifying.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Aging shock is coming.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Let's solve the aging problem together.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I studied about population aging today.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the word: [고령화]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the phrase: [고령화 사회]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the sentence: [한국은 고령화가 빨라요.]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: [저출산 고령화 문제]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: [고령화가 심화되고 있다.]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: [고령화 대책이 시급하다.]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: [인구 고령화 지수]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: [초고령 사회 진입]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: [실버 산업의 성장]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: [고령화로 인한 일손 부족]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: [급격한 고령화 속도]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: [농촌의 고령화 현상]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: [고령화에 대비한 정책]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: [연금 제도와 고령화]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: [고령화는 위기가 아니다.]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!