At the A1 level, you don't need to use the word '오만하다' (arrogant) often, but it is helpful to know it means someone is 'not nice' because they think they are the best. In simple terms, it's like saying someone is 'too proud' in a bad way. Imagine a person who doesn't say 'hello' because they think they are more important than you. That person is '오만해요'. You can think of it as the opposite of being 'kind' or 'nice' to everyone. At this level, just remember that '오만하다' is a bad thing to call someone. If you see a villain in a simple cartoon, they might be '오만하다'. You might say '그 사람은 오만해요' (That person is arrogant). It's a way to describe a person's character that is not friendly. Don't worry about the hard grammar; just remember the meaning is 'bad proud'.
For A2 learners, '오만하다' is a useful word to describe characters in stories or people who act bossy. It is an adjective, so it describes a person. You can use it like '오만한 사람' (an arrogant person). This word is different from just being mean; it means the person thinks they are better than others. For example, if a student gets a good grade and then treats other students badly, you could say they are '오만하다'. You might also hear this in simple K-Dramas when a rich character is mean to a poor character. Remember the basic conjugation: '오만해요' (polite) and '오만해' (casual). It's important to know that this is a strong word, so be careful when using it. It's better to use it for people you don't know well or for characters in books, rather than your friends.
At the B1 level, you should start to distinguish '오만하다' from other similar words. While '자신감' (confidence) is good, '오만' is the negative version of it. A B1 learner should be able to use '오만하다' to describe social situations or character traits in more detail. For example, '그는 성공한 후에 오만해졌다' (He became arrogant after succeeding). Notice how we use '-어지다' to show a change in state. You can also use the adverb form '오만하게' to describe how someone acts: '그는 오만하게 말했다' (He spoke arrogantly). At this level, you should also understand that '오만하다' is often used in more formal settings than '건방지다' (which is more like 'cheeky' or 'rude'). Use '오만하다' when the arrogance comes from a person's belief that they are superior in status, wealth, or intelligence.
At the B2 level, '오만하다' becomes a key vocabulary word for discussing social issues, literature, and complex human relationships. You should understand its Hanja roots (傲慢) and how it fits into the broader Korean cultural context of 'Gap-jil' (abuse of power). B2 learners should be able to use the noun form '오만함' (arrogance) in sentences like '그의 오만함이 화를 불렀다' (His arrogance brought about trouble). You should also be able to recognize it in news articles or editorials where it is used to criticize politicians or large corporations. For example, '정부의 오만한 태도' (the government's arrogant attitude) is a common phrase in political critique. At this level, you should be able to explain the difference between '오만' (arrogance), '거만' (haughtiness), and '자만' (conceit) in Korean, showing a deep understanding of the nuances of each word.
C1 learners should be able to use '오만하다' and its derivatives with precision in academic and professional contexts. This includes understanding its use in classical literature and philosophical discussions. For example, you might discuss the '오만' (hubris) of a tragic hero or the '오만한 이성' (arrogant reason) in a philosophical critique. You should also be familiar with four-character idioms that include similar concepts, such as '오만방자' (arrogant and insolent). At this level, you can use the word to analyze social structures and power dynamics in Korea, such as how hierarchy can foster '오만' in those at the top. You should be able to write sophisticated essays using the word, such as: '권력의 오만함은 소통의 단절을 야기한다' (The arrogance of power causes a breakdown in communication). Your usage should reflect an understanding of the word's gravity and its impact on interpersonal and social harmony.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of '오만하다', including its most subtle connotations and literary applications. You can distinguish between '오만' as a character flaw and '오만' as a strategic posture in high-stakes negotiations or political maneuvering. You are comfortable using the word in complex grammatical structures and can appreciate its use in archaic or highly formal texts. For a C2 learner, '오만하다' is not just a vocabulary word but a tool for deep cultural and psychological analysis. You might explore the linguistic relationship between '오만' and '멸시' (contempt) or '편견' (prejudice), as seen in the Korean translation of Jane Austen's work. You can engage in high-level debates about whether '오만' is an inevitable byproduct of meritocracy or a failure of individual moral education. Your use of the word is nuanced, context-aware, and reflects a profound understanding of the Korean ethos regarding humility and social responsibility.

오만하다 30秒了解

  • 오만하다 means 'to be arrogant' or 'haughty'. It is a strong negative adjective describing a person who thinks they are superior to others.
  • Commonly used in formal contexts, literature, and news to criticize those in power who lack humility and respect for others.
  • Grammatically, it is an adjective (descriptive verb). Its modifier form is '오만한' and its adverb form is '오만하게'.
  • It is a key cultural word in Korea, often contrasted with the highly valued virtue of humility (겸손).

The word 오만하다 (Oman-hada) is a powerful Korean adjective that translates most directly to 'arrogant,' 'haughty,' or 'conceited.' However, its weight in Korean society is often heavier than its English counterparts due to the deeply rooted cultural value of humility (겸손). When you describe someone as 오만하다, you are not just saying they have a big ego; you are suggesting they possess a profound lack of respect for others and an inflated sense of their own importance that disrupts social harmony. This word is derived from the Hanja characters 傲 (Arrogant) and 慢 (Haughty/Negligent). In a historical context, it was often used to describe officials or royalty who looked down upon the common people, and today it remains a sharp criticism of character.

Core Nuance
It describes a state of mind where one believes they are superior to everyone else, leading to a dismissive or contemptuous attitude toward others' opinions or existence.

You will encounter this word frequently in literature, high-end dramas (especially those involving corporate power struggles), and political commentary. It is less common in casual, everyday speech among friends—where words like 건방지다 (impertinent) might be used—because 오만하다 carries a more formal, serious, and descriptive weight. It implies a deep-seated personality flaw rather than a temporary moment of rudeness.

그는 자신의 성공에 취해 매우 오만하다는 평을 듣는다. (He is criticized for being very arrogant, intoxicated by his own success.)

In Korean culture, where 'saving face' and respecting hierarchy are paramount, being labeled 'oman-hada' is a significant blow to one's social standing. It suggests that the person has forgotten their roots or fails to recognize the contributions of others. This is why the word is often paired with 'success' or 'power'—it highlights the negative transformation of a person who has risen to a high position but lost their sense of perspective.

Social Context
In Korea, the 'Gap-jil' (abuse of power) phenomenon is often linked to an 'oman-han' attitude, where those in power treat subordinates with utter disregard.

그의 오만한 태도가 결국 팀의 분위기를 망쳤다. (His arrogant attitude eventually ruined the team's atmosphere.)

Furthermore, 오만하다 is often contrasted with 자신감 (confidence). While confidence is seen as a positive trait of believing in one's abilities, 오만 is the 'dark side'—it is confidence without the grounding of reality or respect for others. If a person is confident, they are admired; if they are 오만, they are resented. This distinction is crucial for learners to understand when describing people in Korean.

권력은 사람을 오만하게 만들기 쉽다. (Power tends to make people arrogant.)

Literary Usage
In classic Korean literature, the downfall of a tragic hero is often attributed to their 'oman' (hubris), similar to Greek tragedies.

그녀는 오만함 때문에 진실을 보지 못했다. (She could not see the truth because of her arrogance.)

Ultimately, mastering this word allows you to describe a specific, complex human trait that is central to many Korean social and narrative dynamics. It goes beyond simple rudeness to describe a fundamental imbalance in how a person perceives themselves in relation to the world around them.

Using 오만하다 correctly requires understanding its grammatical function as a descriptive verb (adjective) and its common collocations. In Korean, adjectives function like verbs in terms of conjugation. For example, to say 'is arrogant,' you use the base form 오만하다 or conjugated forms like 오만해요 (polite) or 오만합니다 (formal).

Adjective Form
To describe a person directly (e.g., 'the arrogant person'), you change the ending to 오만한. Example: 오만한 지도자 (An arrogant leader).

One of the most common ways to use this word is with the particle -게 to turn it into an adverb: 오만하게 (arrogantly). This is used to describe actions. For instance, 'to speak arrogantly' would be 오만하게 말하다. This is particularly useful when describing someone's behavior in a specific situation rather than their entire personality.

그는 동료들에게 오만하게 행동했다. (He acted arrogantly toward his colleagues.)

When talking about the state of being arrogant, the noun form 오만함 (arrogance) is often used as the subject or object of a sentence. This is common in more philosophical or analytical contexts. You might say 'His arrogance led to his failure' as 그의 오만함이 그의 실패를 불렀다.

It is also frequently found in the pattern [Noun] + 만큼 오만하다 (to be as arrogant as [Noun]). This is a common way to make comparisons. For example, 그는 왕만큼 오만하다 (He is as arrogant as a king). This pattern emphasizes the level of conceit by comparing it to figures historically associated with absolute power.

우리는 오만한 태도를 버려야 한다. (We must discard our arrogant attitudes.)

Common Verb Pairings
오만함에 빠지다 (to fall into arrogance), 오만함을 보이다 (to show arrogance), 오만함을 경계하다 (to be wary of arrogance).

In formal writing, such as essays or news reports, 오만하다 is often used to criticize organizations or countries. For example, 'The government's arrogant response' would be 정부의 오만한 대응. This usage shifts the focus from an individual's personality to the institutional culture of superiority and lack of communication with the public.

그 기업의 오만한 경영 방식이 비판을 받고 있다. (The corporation's arrogant management style is being criticized.)

Finally, consider the negative form 오만하지 않다 (not arrogant). Because humility is so valued, explicitly stating that someone is *not* arrogant is a high compliment. 그는 성공했음에도 불구하고 전혀 오만하지 않다 (Despite being successful, he is not arrogant at all) is a common way to praise someone's character and integrity.

진정으로 강한 사람은 오만하지 않습니다. (A truly strong person is not arrogant.)

Summary of Usage
Use '오만한' as an adjective, '오만하게' as an adverb, and '오만함' as a noun. It is most effective in formal or serious contexts to describe a deep character flaw related to superiority.

If you are a fan of K-Dramas or Korean movies, you have undoubtedly heard 오만하다. It is the quintessential word used to describe the 'villain' who looks down on the protagonist. In dramas like 'The Glory' or 'Penthouse,' characters often accuse each other of being 오만하다 when one person tries to exert unfair power over another. It’s the word that captures the essence of a character who thinks their wealth or status makes them better than others.

K-Drama Context
Often used during climactic confrontations where the hero finally calls out the villain's hubris. '당신은 너무 오만해!' (You are too arrogant!)

In the news, 오만하다 is a staple of political discourse. When an opposition party criticizes the ruling party, they often use the phrase 오만한 권력 (arrogant power). This implies that the party in power has stopped listening to the people and is acting unilaterally. You'll see this in newspaper headlines almost daily during election cycles or during major policy debates. It serves as a warning that those in power are losing touch with the 'Min-sim' (the heart of the people).

국민들은 정부의 오만한 태도에 실망했습니다. (The citizens were disappointed by the government's arrogant attitude.)

Historical dramas (Sa-geuk) also use this word frequently, but often in its more classical Hanja-derived sense. A king might warn a rebellious subject about their 오만방자함 (arrogance and impertinence). In this context, it isn't just a social faux pas; it is a direct threat to the social order and the throne itself. Hearing this word in a Sa-geuk usually signals that a character is about to face severe punishment for overstepping their bounds.

In the business world, 오만하다 is used during performance reviews or internal discussions about leadership. A manager might be described as 오만하다 if they never take feedback from their team. In the context of Korean 'Gap-jil' culture, this word is the root cause—the belief that one's higher rank justifies treating others poorly. When employees vent about their bosses, 오만하다 is a common descriptor for those who lack empathy and humility.

그 상사는 부하 직원들에게 항상 오만하게 굽니다. (That boss always acts arrogantly toward his subordinates.)

Educational Context
Teachers use this word to warn students against '자만' (self-conceit) in their studies. They might say, 'Do not be arrogant just because you got a good grade once.'

Finally, you will find this word in translations of Western literature and philosophy. For instance, the title of Jane Austen's 'Pride and Prejudice' is translated as '오만과 편견'. Here, 오만 represents the 'Pride' of Darcy—his social standing and the initial coldness he shows towards those he deems beneath him. This translation has solidified the word 오만 as the standard term for a specific type of high-society conceit in the Korean mind.

' 오만과 편견'은 인간 본성을 잘 보여주는 소설이다. ('Pride and Prejudice' is a novel that well illustrates human nature.)

By paying attention to these contexts, you'll see that 오만하다 is more than just a synonym for 'rude.' It is a word that critiques the very soul of a person or an institution, marking them as having lost the essential human virtue of humility.

One of the most frequent mistakes learners make when using 오만하다 is confusing it with other similar words like 자신감 (confidence) or 자부심 (pride). While in English, 'proud' can be both positive and negative, in Korean, 오만 is almost exclusively negative. Using 오만하다 to describe someone you admire for their skills will sound like an insult rather than a compliment.

Mistake #1: Confusing with Confidence
Saying '그는 오만해서 보기 좋다' (He looks good because he is arrogant) is incorrect. You should use 자신감 있다 (to have confidence) or 당당하다 (to be confident/dignified) instead.

Another common error is the misuse of formality levels. Because 오만하다 is a very strong and somewhat formal word, using it in a lighthearted conversation with friends can feel jarringly intense. If a friend is being a bit too full of themselves, Koreans would more likely use 잘난 척하다 (to show off) or 건방지다 (to be cheeky/impertinent). 오만하다 sounds like you are making a grave moral judgment.

Incorrect: 너 오늘 좀 오만하다? (Are you a bit arrogant today? - Too heavy for friends)
Correct: 너 오늘 좀 잘난 척하는데? (You're showing off a bit today, aren't you?)

Learners also often confuse 오만하다 with 거만하다. While they are very close in meaning and often interchangeable, 거만하다 (Geoman-hada) often refers more to the physical attitude or outward behavior—the way someone looks down their nose at people. 오만하다 is more about the internal mindset and character. If someone is sitting in a 'haughty' way, 거만하다 is more fitting. If they believe they are a god-like figure, 오만하다 is the word.

A subtle grammatical mistake involves the use of 오만하다 with objects. Since it is an adjective, you cannot say 'He is arrogant of his money.' Instead, you would say 'He is arrogant because of his money' (그는 돈 때문에 오만하다) or 'He shows arrogance regarding his wealth' (그는 부에 대해 오만함을 보인다). Adjectives in Korean describe a state, not an action directed at an object.

그는 자신의 지식을 오만하게 뽐냈다. (He arrogantly showed off his knowledge.)

Common Confusion Pair
오만하다 vs. 무례하다 (rude). 무례하다 is about breaking social etiquette (not bowing, being loud). 오만하다 is about the belief that you are superior to the rules themselves.

Lastly, avoid using 오만하다 to describe yourself in a self-deprecating way unless you want to sound extremely dramatic. If you want to say 'I was a bit full of myself,' a more natural expression would be 제가 좀 자만했나 봐요 (I guess I was a bit conceited). Using 오만 for oneself sounds like you are confessing to a deadly sin in a historical drama.

우리는 성공할수록 오만함을 경계해야 합니다. (The more we succeed, the more we must be wary of arrogance.)

By keeping these distinctions in mind—especially the difference between confidence and arrogance, and the weight of the word—you can use 오만하다 with the precision of a native speaker.

Korean has a rich vocabulary for describing various shades of arrogance and pride. Understanding these alternatives will help you choose the exact 'flavor' of conceit you wish to describe. While 오만하다 is the broad, heavy term for arrogance, other words focus on specific behaviors or social contexts.

거만하다 (Geoman-hada)
Focuses on a haughty attitude and looking down on others. It is often used to describe someone's physical demeanor or tone of voice. If 오만 is the internal belief, 거만 is the outward display of it.
자만하다 (Jaman-hada)
Translates to 'conceit' or 'complacency.' It is often used for someone who overestimates their own abilities and stops trying. A student who doesn't study for a test because they think they know everything is 자만하다.
건방지다 (Geonbang-jida)
This is 'impertinent' or 'cheeky.' It is almost always used by an older person to describe a younger person who is not showing proper respect. It’s less about a deep character flaw and more about 'staying in one's lane.'

For more idiomatic expressions, you can use 콧대 높다 (to have a high bridge of the nose). This means someone is stuck-up or has high standards because they think they are better than others. It's a very common, slightly more casual way to describe someone who is arrogant, especially in dating or social circles.

그녀는 예쁘고 인기도 많아서 콧대가 높아요. (She is pretty and popular, so she is quite stuck-up/arrogant.)

Another interesting alternative is 유아독존 (Yu-a-dok-jon). This is a four-character idiom (Saja-seong-eo) that literally means 'I alone am holy.' It describes someone who acts as if the whole world revolves around them. It is much more descriptive and dramatic than 오만하다 and is often used to criticize someone's extreme self-centeredness.

When you want to describe someone who is 'arrogant and insolent' in a very formal or literary way, the word 오만방자하다 is used. This combines 오만 with 방자하다 (to be self-indulgent/rude). This is the 'ultimate' word for a villain's behavior in historical context or serious legal accusations.

그의 오만방자한 행동은 용서받을 수 없다. (His arrogant and insolent behavior cannot be forgiven.)

Positive Alternatives
If you want to describe someone who is strong and confident without being arrogant, use 겸손하다 (humble), 당당하다 (confident/dignified), or 소신 있다 (to have strong convictions).

In summary, choose 오만하다 for deep-seated character flaws of superiority, 거만하다 for haughty attitudes, 자만하다 for overconfidence in skills, and 건방지다 for impertinence toward elders. By mixing these words, you can describe human behavior with much greater nuance.

How Formal Is It?

趣味小知识

The character '慢' (man) originally meant 'slow' or 'lazy'. In the context of arrogance, it suggests that an arrogant person is 'slow' or 'negligent' in showing the proper respect they owe to others.

发音指南

UK /o.man.ɦa.da/
US /oʊ.mɑːn.hɑː.dɑː/
Stress is generally neutral in Korean, but a slight emphasis on 'man' can occur in emphatic speech.
押韵词
만만하다 (man-man-hada) 완만하다 (wan-man-hada) 원만하다 (won-man-hada) 태만하다 (tae-man-hada) 천만하다 (cheon-man-hada) 거만하다 (geo-man-hada) 자만하다 (ja-man-hada) 교만하다 (gyo-man-hada)
常见错误
  • Pronouncing 'man' like the English word 'man' (should be 'mahn').
  • Dropping the 'h' in 'ha' too much.
  • Pronouncing 'o' like 'aw'.
  • Making the 'd' in 'da' too hard/aspirated.
  • Slurring the three syllables together without distinct boundaries.

难度评级

阅读 3/5

Common in literature and news, easy to recognize once learned.

写作 4/5

Requires understanding of nuance to avoid sounding overly dramatic.

口语 4/5

Usage is limited to specific serious contexts.

听力 3/5

Frequently heard in dramas and news broadcasts.

接下来学什么

前置知识

나쁘다 잘나다 태도 성격 말하다

接下来学习

겸손하다 거만하다 자만하다 건방지다 무례하다

高级

오만방자하다 안하무인 기고만장 허장성세 선민의식

需要掌握的语法

-어지다 (Change of state)

그는 성공한 후 오만해졌다.

-게 (Adverbializer)

그는 오만하게 행동한다.

-ㄴ/은 (Adjective modifier)

오만한 사람은 인기가 없다.

-음/ㅁ (Noun nominalizer)

그의 오만함이 문제다.

-다고 (Indirect quote/thought)

사람들이 그를 오만하다고 한다.

按水平分级的例句

1

그 사람은 조금 오만해요.

That person is a little arrogant.

오만해요 is the polite present tense.

2

오만한 사람은 싫어요.

I don't like arrogant people.

오만한 is the adjective form modifying '사람'.

3

그는 오만하게 웃었어요.

He laughed arrogantly.

오만하게 is the adverb form.

4

왕은 오만했습니다.

The king was arrogant.

오만했습니다 is the formal past tense.

5

너무 오만하지 마세요.

Please don't be too arrogant.

-지 마세요 is 'please don't'.

6

그녀는 오만해 보여요.

She looks arrogant.

-어 보여요 means 'looks like'.

7

오만함은 나빠요.

Arrogance is bad.

오만함 is the noun form.

8

친구가 오만해졌어요.

My friend became arrogant.

-어지다 means 'to become'.

1

부자인 그는 매우 오만하다.

Being rich, he is very arrogant.

부자인 describes the state of being rich.

2

오만한 태도는 친구를 잃게 해요.

An arrogant attitude makes you lose friends.

-게 해요 means 'to cause/make'.

3

그 배우는 오만하다는 소문이 있어요.

There is a rumor that the actor is arrogant.

-다는 소문 means 'rumor that...'.

4

오만하게 굴지 마.

Don't act arrogantly.

굴다 means 'to act' or 'to behave'.

5

그는 오만하지만 실력은 좋아요.

He is arrogant, but his skills are good.

-지만 means 'but'.

6

우리는 오만한 사람을 경계해야 해요.

We must be wary of arrogant people.

경계하다 means 'to be wary of'.

7

그녀의 오만함이 싫어서 헤어졌어요.

I broke up with her because I hated her arrogance.

-어서 means 'because'.

8

그는 오만한 눈빛으로 나를 봤다.

He looked at me with an arrogant gaze.

눈빛 means 'look in one's eyes'.

1

권력을 잡으면 사람이 오만해지기 쉽다.

It's easy for a person to become arrogant when they gain power.

-기 쉽다 means 'it is easy to'.

2

그의 오만한 말투가 회의 분위기를 망쳤다.

His arrogant way of speaking ruined the meeting atmosphere.

말투 means 'way of speaking'.

3

성공했다고 해서 오만해지면 안 된다.

Just because you succeeded doesn't mean you should become arrogant.

-다고 해서 means 'just because... (it doesn't mean)'.

4

그는 오만하게도 내 제안을 거절했다.

He arrogantly rejected my proposal.

오만하게도 adds emphasis to the arrogance of the action.

5

그의 오만함은 끝이 없었다.

His arrogance was endless.

끝이 없다 means 'to be endless'.

6

오만한 지도자는 국민의 목소리를 듣지 않는다.

Arrogant leaders do not listen to the voices of the people.

목소리 here means 'opinion/voice'.

7

그는 자신의 지식을 오만하게 뽐내곤 했다.

He used to arrogantly show off his knowledge.

-곤 했다 means 'used to (habitually)'.

8

오만함은 실패의 지름길이다.

Arrogance is a shortcut to failure.

지름길 means 'shortcut'.

1

그 기업의 오만한 경영 방식이 사회적 비난을 받고 있다.

The corporation's arrogant management style is receiving social criticism.

경영 방식 means 'management style'.

2

그는 오만하게 행동하다가 결국 큰 코를 다쳤다.

He acted arrogantly and eventually suffered a big blow to his pride.

큰 코를 다치다 is an idiom for 'to be humbled'.

3

지나친 자부심은 때로 오만함으로 변질되기도 한다.

Excessive pride sometimes deteriorates into arrogance.

변질되다 means 'to deteriorate/change for the worse'.

4

그녀는 오만할 정도로 자신의 능력을 과신했다.

She was so overconfident in her abilities it reached the level of arrogance.

-을 정도로 means 'to the extent that'.

5

승리에 취해 오만한 태도를 보이는 것은 금물이다.

Showing an arrogant attitude while intoxicated by victory is a taboo.

금물 means 'taboo' or 'something to avoid'.

6

그의 오만한 눈빛에는 타인에 대한 멸시가 담겨 있었다.

His arrogant eyes contained contempt for others.

멸시 means 'contempt' or 'disdain'.

7

우리는 스스로 오만함에 빠지지 않았는지 돌아봐야 한다.

We must look back and see if we have fallen into arrogance ourselves.

돌아보다 means 'to reflect on'.

8

그는 오만한 성격 탓에 주변에 사람이 없다.

Because of his arrogant personality, there is no one around him.

-탓에 means 'due to (negative reason)'.

1

역사적으로 오만한 제국들은 항상 몰락의 길을 걸었다.

Historically, arrogant empires have always walked the path of downfall.

몰락 means 'downfall' or 'collapse'.

2

그 철학자는 인간의 오만한 이성을 비판했다.

The philosopher criticized the arrogant reason of humanity.

이성 means 'reason' or 'rationality'.

3

그의 오만방자한 태도는 결국 파멸을 불러왔다.

His arrogant and insolent attitude eventually brought about his destruction.

오만방자하다 is a strong four-character idiom derivative.

4

지식인의 오만함은 대중과의 괴리를 심화시킨다.

The arrogance of intellectuals deepens the gap with the public.

괴리 means 'estrangement' or 'gap'.

5

그는 오만하게도 자연을 정복할 수 있다고 믿었다.

He arrogantly believed that he could conquer nature.

정복하다 means 'to conquer'.

6

권력의 오만함은 필연적으로 부패를 동반한다.

The arrogance of power inevitably accompanies corruption.

필연적으로 means 'inevitably'.

7

그의 오만한 침묵은 상대방을 더욱 화나게 했다.

His arrogant silence made the other person even angrier.

침묵 means 'silence'.

8

우리는 과학의 오만함을 경계하고 윤리를 생각해야 한다.

We must be wary of the arrogance of science and consider ethics.

윤리 means 'ethics'.

1

소설 '오만과 편견'은 인간 심리의 심연을 탐구한다.

The novel 'Pride and Prejudice' explores the depths of human psychology.

심연 means 'abyss' or 'depths'.

2

그의 오만함은 자기애적 인격 장애의 한 단면일 뿐이다.

His arrogance is merely one aspect of narcissistic personality disorder.

단면 means 'aspect' or 'cross-section'.

3

정치적 오만함은 민주주의의 근간을 뒤흔드는 위험한 요소이다.

Political arrogance is a dangerous element that shakes the foundation of democracy.

근간 means 'foundation' or 'basis'.

4

그는 오만하게도 자신이 역사의 심판을 피할 수 있다고 생각했다.

He arrogantly thought he could escape the judgment of history.

심판 means 'judgment'.

5

예술가의 오만함은 때로 창작의 동력이 되기도 하지만, 파멸의 씨앗이 되기도 한다.

An artist's arrogance sometimes becomes the driving force of creation, but also the seed of destruction.

동력 means 'driving force'.

6

그의 문체는 오만할 정도로 당당하고 거침이 없었다.

His writing style was so confident and unhesitating it bordered on arrogant.

거침없다 means 'unhesitating' or 'smooth'.

7

우리는 기술적 오만함이 초래할 환경적 재앙을 직시해야 한다.

We must face the environmental disasters that technological arrogance will cause.

직시하다 means 'to face squarely'.

8

그의 오만함은 사실 깊은 열등감의 방어 기제였다.

His arrogance was, in fact, a defense mechanism for a deep inferiority complex.

방어 기제 means 'defense mechanism'.

常见搭配

오만한 태도
오만한 말투
오만한 권력
오만함에 빠지다
오만함을 경계하다
오만한 눈빛
오만하게 굴다
오만한 생각
오만한 대응
오만과 독선

常用短语

오만과 편견

— The title of Jane Austen's Pride and Prejudice. Used to refer to those two traits.

우리는 오만과 편견 없이 서로를 대해야 합니다.

오만방자하다

— To be extremely arrogant and rude. A very strong criticism.

그의 오만방자한 행동은 용납될 수 없다.

오만해지다

— To become arrogant. Shows a change in character.

돈을 많이 벌더니 사람이 오만해졌다.

오만함의 극치

— The height of arrogance. Used for extreme cases.

그의 발언은 오만함의 극치였다.

오만함을 버리다

— To cast aside one's arrogance. A call for humility.

이제 그만 오만함을 버리고 진실을 보세요.

오만하게 말하다

— To speak in an arrogant tone.

그는 나에게 오만하게 말했다.

오만함이 하늘을 찌르다

— Arrogance reaching the sky. An idiom for extreme conceit.

그의 오만함이 하늘을 찌를 듯하다.

오만한 자

— An arrogant person (literary/formal).

오만한 자는 결국 무너진다.

오만함을 보여주다

— To display arrogance.

그는 회의 내내 오만함을 보여주었다.

오만함을 지적하다

— To point out someone's arrogance.

선생님은 나의 오만함을 지적하셨다.

容易混淆的词

오만하다 vs 자신감

Confidence is positive; arrogance (오만) is negative.

오만하다 vs 자부심

Pride in achievement is positive; arrogance (오만) is thinking you are superior.

오만하다 vs 건방지다

Impertinence (usually age-related) vs deep character arrogance (오만).

习语与表达

"콧대가 하늘을 찌르다"

— To be extremely arrogant/stuck-up (literal: nose bridge pierces the sky).

성공하더니 콧대가 하늘을 찌르네.

Informal
"안하무인"

— Acting as if there is no one around (extreme arrogance/disregard for others).

그의 안하무인 격인 태도에 질렸다.

Formal/Hanja
"어깨에 힘이 들어가다"

— To become arrogant or full of oneself (literal: strength enters the shoulders).

승진하더니 어깨에 힘이 잔뜩 들어갔어.

Neutral
"목에 힘을 주다"

— To act arrogant or stiff-necked (literal: to put strength in the neck).

그는 잘난 척하며 목에 힘을 주었다.

Neutral
"눈에 뵈는 게 없다"

— To be so arrogant or angry that one loses judgment (literal: nothing is visible to the eyes).

권력을 잡더니 눈에 뵈는 게 없나 봐.

Informal
"기가 살다"

— To become full of spirit/confidence, sometimes used negatively for arrogance.

칭찬을 해줬더니 기가 너무 살아서 오만해졌다.

Neutral
"하늘 높은 줄 모르다"

— Not knowing how high the sky is (being unaware of limits/arrogant).

그의 인기가 하늘 높은 줄 모르고 치솟더니 오만해졌다.

Neutral
"꼴값 떨다"

— To act ridiculously arrogant or show off without merit.

돈 좀 벌었다고 꼴값 떨고 있네.

Slang/Vulgar
"잘난 맛에 살다"

— To live in one's own world of self-importance.

그는 평생 잘난 맛에 사는 사람이다.

Informal
"기고만장하다"

— To be in high spirits or extremely arrogant/elated.

이겼다고 기고만장해서 상대를 무시한다.

Neutral/Hanja

容易混淆

오만하다 vs 거만하다

Both mean arrogant.

Geoman emphasizes a haughty physical attitude/pose; Oman emphasizes a deep mindset of superiority.

그는 거만한 자세로 앉아 있었다. vs 그는 오만한 생각을 가지고 있다.

오만하다 vs 자만하다

Both involve high self-regard.

Jaman is conceit/complacency about skills; Oman is general arrogance toward others.

실력을 자만하지 마라. vs 오만한 태도로 사람을 무시하지 마라.

오만하다 vs 교만하다

Synonyms.

Gyoman is more formal, literary, or religious; Oman is the standard modern term.

교만은 패망의 선봉이다. (Proverb)

오만하다 vs 무례하다

Both are negative social traits.

Murye is specifically about lacking manners; Oman is about the belief that one is above others.

인사를 안 하는 것은 무례하다. vs 사람들을 하인처럼 대하는 것은 오만하다.

오만하다 vs 당당하다

Both involve high energy/presence.

Dangdang is positive confidence/dignity; Oman is negative arrogance.

그는 잘못이 없기에 당당하다. vs 그는 성공했다고 오만하다.

句型

A2

[Person]은/는 오만해요.

그 남자는 오만해요.

B1

[Person]은/는 오만하게 행동해요.

선생님은 오만하게 행동하는 학생을 싫어해요.

B1

오만한 [Noun]

오만한 태도는 좋지 않아요.

B2

[Noun] 때문에 오만해지다

그는 돈 때문에 오만해졌다.

B2

오만함이 [Result]

그의 오만함이 실패를 불렀다.

C1

오만할 정도로 [Adjective]

그는 오만할 정도로 똑똑하다.

C1

오만함을 경계하다

우리는 지식의 오만함을 경계해야 한다.

C2

오만과 [Noun]의 [Noun]

오만과 독선의 결과는 참담했다.

词族

名词

오만 (Arrogance)
오만함 (Arrogance - state)
오만방자 (Arrogance and insolence)

动词

오만해지다 (To become arrogant)

形容词

오만하다 (Arrogant)
오만방자하다 (Arrogant and insolent)

相关

거만 (Haughtiness)
자만 (Conceit)
교만 (Pride)
겸손 (Humility)
무례 (Rudeness)

如何使用

frequency

High in media/literature; Medium in daily speech.

常见错误
  • Using '오만하다' for positive pride. 자랑스럽다

    If you say '나는 내 아들이 오만하다', it means 'I am ashamed that my son is arrogant'. Use '자랑스럽다' to say you are proud of him.

  • Using '오만하다' for a cheeky friend. 건방지다 / 잘난 척하다

    '오만하다' is too heavy and formal for lighthearted teasing. Use '건방지다' for cheekiness or '잘난 척하다' for showing off.

  • Using '오만하다' as an action verb. 오만하게 행동하다

    '오만하다' is an adjective. You can't 'arrogant' something. You must 'act arrogantly' (오만하게 행동하다).

  • Confusing '오만' with '자만'. Context-dependent

    Use '자만' when someone is overconfident in their own skills. Use '오만' when they look down on other people.

  • Using '오만한' with positive nouns. 당당한 / 자신감 있는

    You wouldn't say '오만한 승리' (arrogant victory) in a positive way. Use '당당한 승리' (a proud/dignified victory) instead.

小贴士

Context Matters

Use '오만하다' when describing a person's deep-seated personality or a systemic issue (like an arrogant government). For small, temporary moments of showing off, use '잘난 척하다' instead.

Modifier Form

Remember to change '오만하다' to '오만한' when it comes before a noun. '오만한 사람' (arrogant person) is a very common phrase.

Don't confuse with Pride

If you are proud of someone's achievement, use '자랑스럽다'. Never use '오만하다' to express positive pride.

The Virtue of Humility

In Korea, being humble (겸손) is highly respected. '오만' is seen as a sign that someone has lost their way or lacks proper upbringing.

Synonym Choice

Use '자만' for students who stop studying because they are overconfident. Use '오만' for people who treat others like they are beneath them.

Drama Clues

When you hear '오만' in a drama, look at the character's status. It's almost always used for someone with power who is abusing it.

Adverbial Use

Using '오만하게' (arrogantly) with verbs like '말하다' (speak) or '행동하다' (act) is a great way to add detail to your descriptions.

Avoiding Insults

Avoid using this word directly to someone's face unless you are in a serious conflict. It is a very strong and offensive term.

Hanja Roots

Learning the Hanja 傲 (Arrogant) will help you understand many other related words in Korean, Chinese, and Japanese.

Nose Idiom

Pair '오만하다' with '콧대 높다' in your mind. They describe the same feeling but '콧대 높다' is more common in daily life.

记住它

记忆技巧

Think of an 'OLD MAN' (O-MAN) who thinks he knows everything and is better than everyone else. He is OMAN-hada.

视觉联想

Imagine someone walking with their chin so high (콧대 높다) that they can't even see the people they are stepping on.

Word Web

Arrogance Pride Conceit Haughtiness Hubris Superiority Disdain Contempt

挑战

Try to find one 'oman-han' character in the next K-drama you watch and describe their actions using '오만하게 행동하다'.

词源

Derived from the Hanja characters 傲 (Arrogant) and 慢 (Slow/Negligent/Haughty). The combination implies a lack of care or respect for others due to self-importance.

原始含义: In Middle Korean, it was used to describe those who disregarded the proper rituals and social hierarchies of the time.

Sino-Korean (Hanja-based)

文化背景

Calling someone '오만하다' is a very serious accusation in Korea. Use it only when you mean to deeply criticize their fundamental character.

Similar to 'arrogant' but carries a stronger moral judgment of character and social responsibility.

The Korean title of Jane Austen's Pride and Prejudice: '오만과 편견' K-Drama 'The Glory' - used to describe the bullies' sense of superiority. K-Drama 'Penthouse' - a central theme regarding the elite characters.

在生活中练习

真实语境

Workplace/Professional

  • 오만한 상사
  • 오만하게 지시하다
  • 오만함을 지적받다
  • 오만한 경영

Politics/News

  • 오만한 정권
  • 오만한 태도로 일관하다
  • 국민을 무시하는 오만함
  • 오만한 정치인

Fiction/Dramas

  • 오만한 악역
  • 오만함의 대가
  • 오만하게 비웃다
  • 오만한 재벌

Self-Reflection/Philosophy

  • 인간의 오만함
  • 오만함을 경계하는 삶
  • 오만함에서 벗어나다
  • 지식의 오만

Relationships

  • 오만한 연인
  • 상대방을 오만하게 대하다
  • 오만함 때문에 멀어지다
  • 오만한 말투의 친구

对话开场白

"그 영화 속 주인공이 너무 오만하다고 생각하지 않아요?"

"사람이 성공하면 왜 오만해지기 쉬울까요?"

"오만한 사람을 대할 때 가장 좋은 방법은 무엇일까요?"

"오만함과 자신감의 차이는 무엇이라고 생각하세요?"

"주변에 오만한 태도 때문에 손해를 본 사람이 있나요?"

日记主题

내가 과거에 오만하게 행동했던 순간이 있다면 적어보고, 그때 왜 그랬는지 분석해 보세요.

오만한 사람을 만났을 때 느꼈던 감정과 그에 대한 나의 대응을 기록해 보세요.

성공하면서도 오만해지지 않기 위해 어떤 노력이 필요할지 자신의 생각을 써 보세요.

우리 사회에서 '오만한 권력'이 가져오는 문제점들에 대해 논해 보세요.

'오만과 편견'이라는 제목이 왜 이 소설에 적합한지 자신의 견해를 작성해 보세요.

常见问题

10 个问题

It is very rare and sounds overly dramatic. If you want to say you were too proud, '자만했다' (I was conceited) or '제가 좀 잘난 척했네요' (I showed off a bit) is more natural. Using '오만' for yourself sounds like a confession of a major character flaw.

Yes, '오만하다' is considered slightly more formal and is more common in writing, news, and literature. '거만하다' is used more to describe someone's immediate vibe or physical posture.

The direct opposite is '겸손하다' (humble). In Korean culture, these two words represent the two ends of the social character spectrum.

Almost never. In English, 'proud' can be positive ('I am proud of you'), but in Korean, '오만' is strictly negative. For positive pride, use '자랑스럽다' or '뿌듯하다'.

You can say '오만하게 굴지 마세요' (formal) or '오만하게 굴지 마' (casual). However, '잘난 척하지 마' (Stop showing off) is much more common among friends.

Because '오만' perfectly captures the social arrogance and hubris of the upper-class characters (like Darcy at the start), while '편견' captures the prejudice of Elizabeth.

No. '건방지다' is usually used for a younger person being rude to an older person. '오만하다' can be used for anyone, regardless of age, and describes a deeper sense of superiority.

Only when discussing a third party's negative traits or a company's culture. You should never call a client or a superior '오만하다' unless you are prepared to end the relationship.

It is a four-character idiom (Saja-seong-eo) that combines 'arrogance' and 'insolence.' it's a very strong way to say someone is acting with total disregard for others.

No, it is a complete coincidence. The Korean word for the country Oman is also '오만', but the adjective '오만하다' comes from Hanja (傲慢).

自我测试 200 个问题

writing

Translate: 'He is arrogant.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I don't like arrogant people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'He became arrogant after getting money.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '오만하게'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'His arrogance caused the failure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Compare '오만' and '겸손' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'We must be wary of the arrogance of power.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a villain using '오만방자하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Don't be arrogant.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'An arrogant king lived in the castle.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Success makes people arrogant.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '오만한 태도'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The government's arrogant response was criticized.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explain why arrogance is bad in Korean culture.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Pride and Prejudice is a great novel.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write about the dangers of intellectual arrogance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'She looks arrogant.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Don't act arrogantly toward your friends.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The height of arrogance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'He arrogantly rejected the offer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read aloud: 그는 오만해요.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe an arrogant person in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Don't act arrogantly toward your friends.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Answer: Is arrogance good or bad? Why?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Discuss the difference between '자신감' and '오만함'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'His arrogance eventually led to his downfall.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain the concept of '오만과 편견' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Give a formal speech warning against arrogance in leadership.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: 오만하다.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'That actor is very arrogant.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I hate arrogant attitudes.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe a time you saw someone being arrogant.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Power makes people arrogant.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain the idiom '콧대가 높다'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Analyze why arrogance is a common theme in literature.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Intellectual arrogance deepens the gap with the public.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'She became arrogant after winning.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Don't speak so arrogantly.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'We should guard against arrogance.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Discuss the impact of 'Gap-jil' in Korea using the word '오만'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and choose the word: (Audio: 오만하다)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and complete the sentence: '그는 너무 ( )해요.' (Audio: 오만)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the dialogue: '왜 그와 싸웠어?' '그가 너무 ( )하게 말했거든.' (Audio: 오만)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the tone: (Audio of someone speaking haughtily using '오만')

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to a news snippet about '정부의 오만한 대응'. What is being criticized?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Which word sounds like 'Oman'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '오만한 사람은 싫어.' Translation?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '성공하더니 오만해졌네.' What happened to the person?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to a drama clip: '당신, 정말 오만하군요!' Who is being addressed?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to a lecture on '오만과 편견'. What is the main theme?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '그녀는 오만해 보여요.' What is the speaker's impression?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '오만하게 굴지 마.' What is the speaker telling the other person?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to a report on '오만한 경영'. What is the result?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '오만방자한 태도.' How strong is the criticism?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '오만함은 실패의 원인이다.' What causes failure?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!