A2 noun 中性 #8,500 最常用 2分钟阅读

절벽

jeolbyeok /tɕʌ̹ɭb͈jʌ̹k̚/

Overview

The Korean word for 'cliff' is '절벽' (jeolbyeok). It is a compound word derived from '절' (jeol), meaning 'cut' or 'severed,' and '벽' (byeok), meaning 'wall.' This etymology vividly describes a cliff as a wall-like formation that appears to be cut off abruptly. The pronunciation is [절벽], with the 'ㄹ' (r/l) sound in '절' connecting smoothly to the 'ㅂ' (b) sound in '벽,' often resulting in a slight aspiration of the 'ㅂ' sound, similar to a soft 'p' sound when spoken quickly. It is commonly used to refer to natural geographical features, such as the steep rock faces found along coastlines or in mountainous regions. For instance, '해안 절벽' (haean jeolbyeok) specifically means 'coastal cliff,' and '산 절벽' (san jeolbyeok) refers to a 'mountain cliff.' Beyond its literal meaning, '절벽' can also be used metaphorically to describe a perilous or dead-end situation, emphasizing the idea of an insurmountable obstacle or a point of no return. For example, one might say '경제 절벽' (gyeongje jeolbyeok) to refer to an 'economic cliff,' implying a sudden and severe economic downturn. In literature and poetry, '절벽' often evokes imagery of grandeur, danger, isolation, or even a sense of awe-inspiring natural beauty. It's a powerful word that conjures strong visual and emotional associations, making it a versatile term in both everyday conversation and more descriptive contexts.

例句

1

그 남자는 절벽 아래로 떨어졌다.

뉴스에서

The man fell down the cliff.

2

해안 절벽에 부딪히는 파도 소리가 들렸다.

여행 후기

I heard the sound of waves crashing against the sea cliffs.

3

그 절벽은 등반하기에 매우 위험해 보였다.

등산 동호회에서

The cliff looked very dangerous to climb.

4

절벽 끝에 서서 바다를 내려다보았다.

소설에서

I stood at the edge of the cliff and looked down at the sea.

5

그들은 절벽 위에서 일출을 감상했다.

여행 블로그에서

They watched the sunrise from atop the cliff.

常见搭配

절벽 위
절벽 아래
절벽 끝
가파른 절벽

容易混淆的词

절벽 对比 천애 (cliffs; precipice)
Less common, more literary; implies a sense of distance and grandeur.
절벽 对比 낭떠러지 (precipice; a steep drop)
More general term for a sheer drop, can be used for any steep edge, not necessarily a cliff by the sea.

语法模式

~에 매달리다 (to cling to a cliff) ~에서 떨어지다 (to fall from a cliff) ~을 오르다 (to climb a cliff)

如何使用

使用说明

When using "절벽" in Korean, it's important to consider the nuance of its meaning. It specifically refers to a very steep, often vertical, rock face. While it can be used for any cliff, it particularly emphasizes the sheer and abrupt drop. For example, you might say "절벽 아래로 떨어지다" (to fall down the cliff) to describe a dramatic descent. It's less common to use it for gentle slopes or hills. The word can also be used metaphorically to describe a difficult or precarious situation, as in "인생의 절벽" (a cliff in life), implying a critical moment or a dead end. When describing a beautiful scenic view, it's often paired with adjectives like "웅장한 절벽" (magnificent cliff) or "아름다운 절벽" (beautiful cliff). It's a versatile word that can convey both the physical grandeur of nature and the metaphorical challenges of life.


常见错误

A common mistake might be confusing '절벽' with '언덕' (eondeok - hill) or '산' (san - mountain). While all relate to elevated landforms, '절벽' specifically refers to a steep, often vertical rock face, especially one at the edge of the sea or a river. '언덕' is a gentle, rounded elevation, and '산' is a larger, more imposing natural elevation of the earth's surface, typically with a summit. The key distinction for '절벽' is its abrupt and sheer drop.

小贴士

💡

Word Breakdown

The word '절벽' (jeolbyeok) is composed of two Sino-Korean characters: * **절 (jeol):** This character means 'cut off,' 'severed,' or 'steep.' It conveys the idea of something abruptly ending or having a sharp drop. * **벽 (byeok):** This character means 'wall' or 'cliff.' It refers to a vertical or near-vertical rock face. Combined, '절벽' literally translates to something like 'cut-off wall' or 'steep wall,' accurately describing a cliff.
💡

Common Usage & Nuances

'절벽' is primarily used to describe a natural cliff, often along a coastline, mountain, or canyon. It strongly evokes imagery of height, danger, and a dramatic drop. While it can sometimes be used metaphorically (e.g., '벼랑 끝에 서 있다' - 'standing on the edge of a cliff' to mean being in a dangerous situation), its most common and direct application is for physical geographical features. Consider the context: if you're talking about a small, steep incline, '언덕' (eondeok - hill) or '비탈' (bital - slope) might be more appropriate. '절벽' implies a significant, often imposing, vertical drop.
💡

Example Sentences

Here are a few example sentences showcasing the use of '절벽': * **바다와 맞닿은 절벽은 아름다운 경치를 자랑한다.** (Bada-wa matda-eun jeolbyeok-eun areumdaun gyeongchi-reul jaranghanda.) - The cliff bordering the sea boasts beautiful scenery. * **그는 절벽 아래로 떨어지는 것을 겨우 피했다.** (Geu-neun jeolbyeok arae-ro tteoreojineun geos-eul gyeou pihaetda.) - He barely avoided falling down the cliff. * **등산객들은 가파른 절벽을 오르기 위해 장비를 준비했다.** (Deungsangaek-deul-eun gapareun jeolbyeok-eul oreugi wihae jangbi-reul junbihaetda.) - The hikers prepared equipment to climb the steep cliff. * **그 마을은 높은 절벽 위에 자리 잡고 있었다.** (Geu maeul-eun nopeun jeolbyeok wi-e jari japgo isseotda.) - The village was situated on top of a high cliff.

词源

The word '절벽' (jeolbyeok) is a Sino-Korean word derived from the Hanja characters '絕' (jeol) meaning 'cut off, absolute, excellent' and '壁' (byeok) meaning 'wall, cliff'. The combination of these characters vividly describes a natural formation that appears as a 'cut-off wall' or a 'sheer wall'. The character '絕' (절) has a rich history in East Asian languages, often denoting finality, extremity, or being incomparably excellent. In the context of '절벽', it emphasizes the abrupt and severe nature of the rock face, suggesting a complete break or ending in the terrain. It can also imply an insurmountable barrier. The character '壁' (벽) literally translates to 'wall' and is used to describe vertical surfaces. In ancient China, '壁' referred to various types of walls, from defensive fortifications to the interior walls of buildings. When paired with '絕', it specifically refers to a natural wall that is extremely steep and often impassable. The earliest known usage of the term '절벽' or similar character combinations to describe cliffs can be traced back to classical Chinese literature and geographical texts, where vivid descriptions of natural landscapes were common. As Korean adopted a significant portion of its vocabulary from Chinese (Sino-Korean words), '絕壁' became the standard term for a cliff. Over centuries, '절벽' has been consistently used in Korean literature, poetry, and everyday language to depict dramatic natural scenery, often symbolizing danger, isolation, or grandeur. It evokes imagery of a formidable natural barrier, a precipice, or a breathtaking vista where land meets sea or sky abruptly. Its etymology, therefore, paints a clear picture of its meaning: a 'cut-off wall' that is strikingly steep and imposing, a natural formation that commands respect and awe due to its sheer verticality and often perilous nature.

文化背景

In Korean culture, "절벽" (jeolbyeok) often evokes a sense of both awe and danger. It's a common image in traditional landscape paintings and poetry, symbolizing resilience, solitude, and the raw power of nature. Historically, certain cliffs were considered sacred or sites for spiritual reflection due to their majestic and isolated nature. For instance, cliffs overlooking the East Sea are frequently associated with the rising sun and new beginnings. In literature and film, cliffs often serve as dramatic backdrops for pivotal moments, representing a point of no return, a challenge to overcome, or a place for contemplation. There's also a metaphorical use, where someone facing a "절벽" might be at a critical juncture in their life, highlighting the gravity of their situation.

记忆技巧

Visualize a '절벽' (jeolbyeok) as a '절' (jeol - temple) precariously perched on a '벽' (byeok - wall). The temple is at the edge of a steep wall, like a cliff.

常见问题

4 个问题
'절벽' (jeolbyeok) is a Korean word that translates to 'cliff' in English. It refers to a steep rock face, often found at the edge of the sea or along a mountainside. These natural formations are typically very high and can be quite dramatic, making them popular subjects in art and literature, and sometimes tourist attractions. They are formed by various geological processes such as erosion from wind, water, or glaciers over long periods.
Certainly! A common way to use '절벽' in a sentence would be: '그 산은 가파른 절벽으로 이루어져 있다.' (Geu san-eun gareupareun jeolbyeog-euro irueojeo itda.) This translates to: 'That mountain is composed of steep cliffs.' Another example could be: '바닷가 절벽 위에서 일출을 감상했다.' (Badatga jeolbyeok wi-eseo ilchul-eul gamsanghaetda.) Meaning: 'I admired the sunrise from atop the seaside cliff.'
Yes, Korea has several beautiful and famous cliffs. One well-known example is Ulsanbawi Rock (울산바위) in Seoraksan National Park, which is a magnificent granite cliff. Another notable one is the cliffs along the coast of Jeju Island, particularly around Jusangjeolli Cliff, which features unique columnar jointing. These locations are popular for their scenic beauty and offer breathtaking views, attracting many visitors annually.
While '절벽' specifically means cliff, related terms might include '낭떠러지' (nangtteoreoji), which also means a precipice or a steep drop, often used to emphasize a dangerous edge. Another related concept could be '암벽' (ambyeok), meaning a rock face or rock wall, which is a more general term for a rocky surface. '벼랑' (byeorang) is also a very close synonym to '절벽', often used interchangeably to describe a steep cliff or precipice.

自我测试

fill blank

파도가 ____에 부딪혀 부서졌다.

正确! 不太对。 正确答案:
fill blank

그는 높은 ____에서 아래를 내려다보았다.

正确! 不太对。 正确答案:
fill blank

바다 ____의 경치가 정말 아름답다.

正确! 不太对。 正确答案:

得分: /3

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!