멀다
When something is a long way off, or not close, we use the adjective 멀다. You can use it to talk about physical distance, like how far away a city is, or how far a shop is from your home. It simply means 'to be far'.
When using the adjective 멀다 (meolda), which means 'to be far,' it's helpful to understand its nuances. You'll often hear it combined with other grammatical particles to express different meanings. For instance, to say something is 'far from' a particular place, you can use the structure 'NOUN에서 멀다' (NOUN-eseo meolda).
For example, '집에서 멀어요' (jip-eseo meoreoyo) means 'It's far from home.' You can also use it to describe a relationship being distant, like '우리는 마음이 멀어졌어요' (urineun maeumi meoreojeosseoyo), meaning 'We grew distant emotionally.' Understanding these common usages will help you incorporate 멀다 naturally into your Korean conversations.
멀다 30秒了解
- Describes distance
- Used for places or objects
- Opposite of 'close'
§ Don't Confuse 멀다 with Meolda as an Action Verb
One of the most common mistakes beginners make is thinking of '멀다' as an action verb, like 'to go far'. But '멀다' is an adjective, which means 'to be far'. This is a fundamental difference in how English and Korean express distance. In English, we say 'it is far' using the verb 'is' and the adjective 'far'. In Korean, '멀다' already includes the 'to be' concept.
So, you wouldn't say '나는 멀다' (I am far) to mean 'I go far'. Instead, you'd use an action verb like '가다' (to go) and combine it with a word indicating distance, like '멀리' (far away, adverb form). But for simply stating something *is* far, '멀다' is your word.
§ Incorrectly Using Adverb Forms
Another common pitfall is misusing the adverb form. While '멀다' is an adjective, you'll often need to talk about doing something 'far away' or 'far from something'. For this, you need the adverb form, '멀리'.
- DEFINITION
- 멀리 (meolli): far away (adverb)
Using '멀다' directly when an adverb is needed is incorrect. Think of it like this: '멀다' describes a state (the house is far), while '멀리' describes how an action is performed (he ran far away).
집이 멀다. (The house is far.)
그는 멀리 갔다. (He went far away.)
§ Not Using the Correct Endings
Because '멀다' is an adjective, it will conjugate like other Korean adjectives. This means it takes specific endings depending on the grammatical context. For instance, when describing a noun, you use the '-(으)ㄴ' form.
- DEFINITION
- 먼 (meon): far (adjective form to modify a noun)
Many learners mistakenly try to use the dictionary form '멀다' directly before a noun, which is incorrect. You need to use the descriptive form '먼'.
먼 길 (a far road)
Here's a breakdown of common ways '멀다' changes:
- Present tense formal polite: 멉니다 (meomnida)
- Present tense informal polite: 멀어요 (meoreoyo)
- Present tense plain: 멀다 (meolda)
- Adverb form: 멀리 (meolli)
- Adjective form (modifying noun): 먼 (meon)
Understanding these different forms and when to use them is crucial for sounding natural and correct. Don't treat '멀다' as an unchanging word; it adapts to its grammatical role in the sentence.
§ Overlooking Nuances of Distance
While '멀다' primarily means 'far', the concept of 'far' can be relative. Sometimes, in English, we might use 'long' to describe a journey, but in Korean, '멀다' can often convey that sense of 'a long distance'. Don't limit your understanding of '멀다' to just a physical measurement; it can also imply a long journey or a significant amount of time to reach a place.
학교에서 집까지 멀어요. (It's far from school to home. / The journey from school to home is long.)
The key is to pay attention to the context. While '길다' (to be long) is for literal length, '멀다' is for the *distance* being long or taking a long time to cover.
§ Understanding '멀다'
The Korean adjective 멀다 (meolda) directly translates to 'to be far' or 'at a great distance'. It's a fundamental word in Korean to describe physical distance. Think of it as the opposite of 가깝다 (gakkapda), meaning 'to be close'.
- DEFINITION
- To be far; at or to a great distance.
When you want to express that something is not near, or that it requires a significant journey to reach, 멀다 is your go-to word. It's used for places, destinations, and even abstract concepts like time or relationships if you stretch its meaning a bit (though we'll focus on physical distance here).
저 공원은 집에서 너무 멀어요. (That park is too far from my house.)
여기서 역까지 멀어요? (Is it far from here to the station?)
§ Alternatives and Nuances
While 멀다 is the most common and direct way to say 'far', let's look at some other expressions and when you might choose them instead.
- 아주 멀다 (aju meolda) or 너무 멀다 (neomu meolda): These phrases simply intensify 멀다, meaning 'very far' or 'too far'. You use them when you want to emphasize the distance.
기차역이 여기서 너무 멀어요. (The train station is too far from here.)
- 거리가 멀다 (georiga meolda): This literally means 'the distance is far'. It's a slightly more formal or descriptive way to talk about distance. It uses the noun 거리 (geori, meaning 'distance'). You can use this interchangeably with 멀다 when talking specifically about 'distance'.
저희 집과 회사 거리가 멀어요. (The distance is far between my house and work.)
- 멀리 떨어져 있다 (meolli tteoreojyeo itda): This phrase means 'to be far apart' or 'to be separated by a long distance'. It emphasizes the separation between two points. 멀리 is an adverb meaning 'far away' and 떨어져 있다 means 'to be separated/fallen off'. This is often used when describing things that are intentionally or unintentionally not close to each other.
그들은 서로 멀리 떨어져 있어요. (They are far apart from each other.)
- 먼 곳 (meon got): This is a noun phrase meaning 'a far place' or 'a distant place'. Here, 멀다 is used in its attributive form, 먼 (meon), to modify the noun 곳 (got, meaning 'place').
그는 먼 곳으로 여행을 떠났어요. (He left for a trip to a far place.)
§ When to use 멀다
Stick with 멀다 in most everyday conversations when you simply want to state that something is not close. It's versatile and understood by everyone. Think of it as the default option for 'far'.
Use the alternatives when you want to add a specific nuance:
- Use 아주 멀다/너무 멀다 when you want to emphasize *how* far something is.
- Use 거리가 멀다 if you want to explicitly refer to the *distance* itself being great.
- Use 멀리 떨어져 있다 when highlighting the *separation* between two or more things.
- Use 먼 곳 when referring to a 'distant place' as a noun.
By understanding these subtle differences, you can express yourself more precisely and naturally in Korean when talking about distance. Start with 멀다 and gradually incorporate the alternatives as you become more comfortable!
按水平分级的例句
설상가상으로, 우리가 가야 할 목적지는 여기서 족히 백 킬로미터는 멀다.
To make matters worse, the destination we need to go is easily a hundred kilometers away from here.
설상가상으로 (to make matters worse), 족히 (easily, at least)
그들의 생각은 현실과 너무나도 멀어서, 성공적인 결과를 기대하기 어렵다.
Their ideas are so far removed from reality that it's difficult to expect successful outcomes.
너무나도 (too, excessively), ~기 어렵다 (it's difficult to ~)
진정한 행복은 물질적인 풍요와는 거리가 멀다는 것을 깨달았다.
I realized that true happiness is far from material abundance.
거리가 멀다 (to be far from), ~다는 것을 깨달았다 (realized that ~)
아무리 기술이 발전해도, 인간의 감성을 완벽하게 모방하기엔 아직 멀다.
No matter how much technology develops, it's still far from perfectly mimicking human emotions.
아무리 ~해도 (no matter how ~), ~하기엔 아직 멀다 (it's still far from doing ~)
두 국가 간의 오랜 갈등은 해결되기에는 아직 요원한 상태이다.
The long-standing conflict between the two countries is still far from being resolved.
요원하다 (to be far-off, remote, distant), ~한 상태이다 (is in a state of ~)
그의 이상적인 비전은 현 시대의 현실과는 너무나도 멀리 떨어져 있다.
His idealistic vision is too far removed from the reality of the current era.
너무나도 (too, excessively), ~와/과는 멀리 떨어져 있다 (to be far apart from ~)
지구 온난화 문제 해결은 전 세계적인 협력이 절실히 요구되지만, 갈 길은 아직 멀다.
Solving the global warming problem desperately requires worldwide cooperation, but there's still a long way to go.
절실히 요구되다 (to be desperately required), 갈 길은 아직 멀다 (there's still a long way to go)
그는 사회적 약자들을 돕기 위해 헌신했지만, 진정한 평등과는 거리가 먼 현실에 좌절했다.
He dedicated himself to helping the socially vulnerable, but was frustrated by a reality far from true equality.
헌신하다 (to dedicate oneself), 좌절하다 (to be frustrated), 거리가 먼 현실 (a reality far from)
语法模式
习语与表达
"길이 멀다"
The road is long (it's a long way off)
아직 갈 길이 멀다. (There's still a long way to go.)
neutral"세월이 멀다"
Time is far (a long time has passed/a long time until...)
졸업까지 세월이 멀었다. (It's a long time until graduation.)
neutral"마음이 멀다"
One's heart is far (to be emotionally distant)
그와 나는 이제 마음이 멀어졌다. (He and I have grown apart now.)
neutral"손발이 멀다"
Hands and feet are far (to be unskilled or slow-witted)
나는 요리에 손발이 멀어서 잘 못 해. (I'm not good at cooking because I'm clumsy.)
informal"눈이 멀다"
Eyes are far (to be blind, literally or figuratively by emotion)
돈에 눈이 멀어서 범죄를 저질렀다. (He committed a crime, blinded by money.)
neutral"귀가 멀다"
Ears are far (to be deaf)
나이가 들면 귀가 멀어진다. (As you get older, your hearing gets worse.)
neutral"천 리 길도 한 걸음부터"
Even a thousand-mile journey begins with a single step (a journey of a thousand miles begins with a single step)
천 리 길도 한 걸음부터라고, 일단 시작해봐. (As they say, a journey of a thousand miles begins with a single step, so just start.)
formal"아무리 멀리 떨어져 있어도"
No matter how far away (regardless of distance)
아무리 멀리 떨어져 있어도 친구들을 잊지 않을 거야. (No matter how far away, I won't forget my friends.)
neutral"멀리 가지 마"
Don't go far (stay close)
애들아, 멀리 가지 말고 여기서 놀아. (Kids, don't go far, play here.)
informal"멀리서 보면 희극 가까이서 보면 비극"
From a distance, it's a comedy; up close, it's a tragedy (a situation that seems amusing from afar but is tragic up close)
그들의 결혼 생활은 멀리서 보면 희극, 가까이서 보면 비극이었다. (Their marriage was a comedy from a distance, a tragedy up close.)
neutral句型
[Noun]이/가 멀어요.
집이 멀어요. (The house is far.)
[Place A]에서 [Place B]까지 멀어요.
여기에서 학교까지 멀어요. (From here to school is far.)
길이 멀어요.
길이 멀어요. (The road is long/far.)
[Location]은/는 멀지 않아요.
서울은 멀지 않아요. (Seoul is not far.)
[Noun]이/가 멀어요?
회사가 멀어요? (Is the company far?)
너무 멀어요.
너무 멀어요. (It's too far.)
멀어서 [reason/action].
멀어서 못 가요. (Because it's far, I can't go.)
멀리 [verb].
멀리 여행 가요. (I'm traveling far.)
自我测试 36 个问题
Choose the correct Korean word for 'far'.
'멀다' means 'to be far'. '가깝다' means 'to be close', '크다' means 'to be big', and '작다' means 'to be small'.
Which sentence means 'The school is far'?
'학교는 멀어요' combines '학교' (school) with '멀다' (to be far), making it 'The school is far'.
How would you say 'It's far from here'?
'여기에서' means 'from here' and '멀어요' is the polite form of '멀다' (to be far).
The word '멀다' means 'to be close'.
'멀다' means 'to be far', not 'to be close'.
If something is '멀다', it is a great distance away.
Yes, '멀다' means to be at or to a great distance, so it is far away.
You can use '멀다' to describe a small object.
'멀다' describes distance, not size. For a small object, you would use a word like '작다' (to be small).
The school is far from here.
My house is not far from the office.
I go far by bus.
Read this aloud:
공항이 멀어요?
Focus: 멀어요 (meo-leo-yo)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
은행은 멀지 않아요.
Focus: 멀지 않아요 (meol-ji a-na-yo)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저기가 너무 멀어요.
Focus: 멀어요 (meo-leo-yo)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence describing a place that is far away from your house, using '멀다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
우리 집에서 학교는 멀어요. (School is far from my house.)
Imagine you are planning a trip. Write a short message to a friend saying that the destination is far and you need to leave early.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
여행지가 멀어서 일찍 출발해야 해요. (The travel destination is far, so I need to leave early.)
Describe two places. One is far, and one is not. Use '멀다' for the far place.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
여기에서 공항은 멀어요. 하지만 은행은 가깝습니다. (The airport is far from here. But the bank is close.)
Which mode of transport is described as being far to get to its starting point?
Read this passage:
서울에서 부산까지 기차로 세 시간이 걸립니다. 비행기로는 한 시간밖에 걸리지 않습니다. 하지만 서울역에서 공항까지 가는 것은 아주 멀어요. 그래서 기차를 타는 것이 더 편리합니다.
Which mode of transport is described as being far to get to its starting point?
The passage states '서울역에서 공항까지 가는 것은 아주 멀어요' (It is very far to go from Seoul Station to the airport), indicating the airport (for the plane) is far.
The passage states '서울역에서 공항까지 가는 것은 아주 멀어요' (It is very far to go from Seoul Station to the airport), indicating the airport (for the plane) is far.
Why does the person use the subway more often, even though the subway station is a bit far from their house?
Read this passage:
우리 집에서 회사까지 버스로 오십 분 걸려요. 지하철로 가면 삼십 분 정도 걸려요. 저는 지하철역이 집에서 좀 멀지만 지하철을 더 자주 이용해요.
Why does the person use the subway more often, even though the subway station is a bit far from their house?
The passage says '지하철로 가면 삼십 분 정도 걸려요' (It takes about 30 minutes by subway) and '버스로 오십 분 걸려요' (It takes 50 minutes by bus), meaning the subway is faster.
The passage says '지하철로 가면 삼십 분 정도 걸려요' (It takes about 30 minutes by subway) and '버스로 오십 분 걸려요' (It takes 50 minutes by bus), meaning the subway is faster.
How far is the school from the friend's house?
Read this passage:
친구가 저에게 '우리 집에서 학교까지 멀어요?' 하고 물었어요. 저는 '아니요, 그렇게 멀지 않아요. 걸어서 십 분이면 돼요.' 라고 대답했어요.
How far is the school from the friend's house?
The answer '아니요, 그렇게 멀지 않아요. 걸어서 십 분이면 돼요.' means 'No, it's not that far. It only takes ten minutes on foot.'
The answer '아니요, 그렇게 멀지 않아요. 걸어서 십 분이면 돼요.' means 'No, it's not that far. It only takes ten minutes on foot.'
서울에서 부산까지 기차로 가려면 시간이 꽤 ___.
기차로 이동하는 데 시간이 꽤 걸린다는 것은 거리가 멀다는 것을 의미합니다. '멀다'가 가장 적절한 표현입니다.
우리 집은 학교에서 너무 ___서 매일 버스를 타고 다녀야 해요.
버스를 타고 다녀야 한다는 것은 집이 학교에서 거리가 있다는 의미이므로 '멀어서'가 올바른 표현입니다.
그들의 관계는 시간이 흐르면서 점점 더 ___지기 시작했다.
관계가 멀어진다는 것은 소원해진다는 의미로, '멀어지다'는 관계에도 사용될 수 있습니다.
이번 프로젝트는 목표 달성까지 갈 길이 아직 ___.
목표 달성까지 갈 길이 '멀다'는 것은 아직 많은 노력이 필요하다는 비유적인 표현입니다.
두 사람의 생각은 너무 ___서 좀처럼 의견 일치를 보기 힘들다.
생각이 '멀다'는 것은 서로의 의견 차이가 크다는 것을 비유적으로 나타냅니다.
고향에서 떠나온 지 오래되어 이제는 기억조차 ___.
기억이 '멀다'는 것은 시간이 많이 지나 기억이 희미해졌다는 의미입니다.
The question asks about the distance between Seoul and Busan by train.
The speaker is talking about the distance from their home to school.
The speaker mentions the distance to a restaurant and suggests taking a taxi.
Read this aloud:
제 고향은 여기서 너무 멀어서 자주 방문하기 어려워요.
Focus: 멀어서 (meo-leo-seo)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
뉴욕에서 LA까지 비행기로 얼마나 멀어요?
Focus: 얼마나 멀어요? (eol-ma-na meo-leo-yo?)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
회사에서 집까지 지하철로 한 시간 정도 걸려서 멀게 느껴져요.
Focus: 멀게 느껴져요 (meol-ge neu-kkyeo-jeo-yo)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes how two people grew apart emotionally and eventually broke up. '마음이 멀어지다' means 'to grow distant emotionally'.
This sentence means 'The singer's popularity was gradually moving away from the public.' It uses '멀어지다' to describe a decline in popularity.
This sentence conveys that 'Reality and ideals are sometimes so far apart that it's painful.' It uses '멀다' metaphorically.
/ 36 correct
Perfect score!
Summary
Use 멀다 to express that something is a long way off.
- Describes distance
- Used for places or objects
- Opposite of 'close'
例句
우리 집은 학교에서 멀지 않아요.
相关内容
更多travel词汇
숙소
B1A place where someone stays for a short time, such as a hotel, guest house, or hostel. A key word for travel-related listening and writing.
어댑터
A2A device for connecting parts of different sizes or types.
입장료
A1A fee charged for entry to a place or event; an admission fee.
~후에
A2Indicates an action occurring after another action.
~ㄴ/은 후에
A2Expresses an action occurring after another action or event; after doing.
은/는 후에
A2Indicates an action occurring after another, meaning 'after doing'.
비행기
A1Airplane; a powered flying vehicle with fixed wings.
공항
A1Airport
공항버스
A2Airport bus
통로
A2A narrow way or passage between rows of seats or shelves; an aisle.