명령하다
When you want to say "to command" or "to order" someone in Korean, you can use 명령하다 (myeongnyeonghada). This verb is made of the noun 명령 (myeongnyeong), meaning "command" or "order," and the verb 하다 (hada), meaning "to do." So, it literally translates to "to do a command."
You'll often hear this in contexts where someone in a higher position is giving an instruction to someone below them, like a boss to an employee, or a military officer to a soldier. For example, a captain might 명령하다 their troops to advance. It's a direct and authoritative way to express giving an order.
When you want to express giving an order or a command in Korean, you can use the verb 명령하다. This verb is commonly used in situations where someone in a position of authority tells another person what to do. For example, a boss might 명령하다 their employees, or a general might 명령하다 their soldiers.
It implies a direct and often formal instruction that is expected to be followed. You'll hear it in contexts ranging from the military to the workplace. Understanding 명령하다 helps you grasp how commands are conveyed in Korean conversation.
When you want to express giving an order or commanding someone in Korean, you can use the verb 명령하다.
This verb is often used in formal or hierarchical contexts, like a superior giving instructions to a subordinate, or in military settings. It implies that the person giving the command has authority over the person receiving it.
For example, a boss might 명령하다 tasks to their employees, or a general might 명령하다 their troops to advance. While it translates to 'to order' or 'to command', remember it carries a strong sense of authority.
When you want to express giving an order or a command in Korean, you can use the verb 명령하다 (myeongnyeonghada). This word is typically used when someone in a position of authority issues an instruction to someone subordinate to them. For example, a boss might 명령하다 their employees, or a general might 명령하다 their soldiers. It carries a strong sense of authority and expectation of compliance. While similar to verbs like ‘지시하다’ (to instruct) or ‘시키다’ (to make someone do something), 명령하다 emphasizes the formal and authoritative nature of the instruction.
When using the verb '명령하다', it's important to understand the nuance of giving an authoritative instruction or command. This isn't just about asking someone to do something; it implies a hierarchy or a situation where one person has the power to direct another's actions. You'll often see this verb used in military contexts, with superiors giving orders, or in more formal settings where a boss might command an employee.
Consider the difference between '부탁하다' (to ask a favor) and '명령하다'. While both involve requesting an action, '명령하다' carries a much stronger sense of obligation and authority. It's a direct instruction that is expected to be followed without question. Therefore, choosing to use '명령하다' should be done with an awareness of the power dynamic and the formality of the situation.
When you're deeply immersed in Korean, particularly in formal or literary contexts, you'll encounter 명령하다. This verb signifies the act of issuing a command or giving an authoritative instruction. It's more than just telling someone what to do; it implies a hierarchy or a position of power from the person giving the instruction.
Think of a general commanding troops, a judge issuing a court order, or even a system administrator directing a computer program. The essence is a directive that is expected to be followed without question due to the authority of the speaker. It often carries a sense of formality and can highlight the power dynamic in a situation.
명령하다 30秒了解
- 명령하다 means 'to command' or 'to order'.
- It implies a hierarchical relationship where one person has authority over another.
- You'll often hear this in contexts like military, government, or between a boss and an employee.
§ Understanding 명령하다 (myeongnyeonghada)
Let's break down the Korean verb 명령하다 (myeongnyeonghada). This word is pretty straightforward and useful, especially when you want to talk about giving orders or commands. It’s an A1 level word, so it's a good one to learn early on.
- DEFINITION
- To give an authoritative instruction or order; to command.
The verb 명령하다 (myeongnyeonghada) is formed from the noun 명령 (myeongnyeong), which means 'order' or 'command', and 하다 (hada), which means 'to do'. So, literally, it means 'to do a command' or 'to give a command'.
§ How to use it in a sentence
When you use 명령하다, you’re generally talking about someone in a position of authority giving an instruction. Think of a boss, a military officer, or even a parent. The person who is commanded or ordered is usually marked with the particle 에게 (ege) or 한테 (hante), which means 'to' or 'to/from someone'.
Subject + (에게/한테) + (Object) + 명령하다
This is the most common structure. The subject is the one giving the command, and the 에게/한테 part indicates who is receiving the command. The object of the command (what is being commanded) can sometimes be implied or stated before 명령하다.
경찰관이 시민들에게 명령했어요. (The police officer commanded the citizens.)
부장님이 저에게 이 일을 명령했습니다. (The manager ordered me to do this work.)
In the above example, '이 일을' (this work) is the object of the command. It's what the manager ordered the speaker to do.
Indirect Speech with 명령하다
You'll often see 명령하다 used with indirect speech to report what someone commanded. This usually involves adding -(으)라고 (-(eu)rago) to the verb of the command.
선생님이 학생들에게 조용히 하라고 명령했어요. (The teacher ordered the students to be quiet.)
Here, '조용히 하라고' means 'to be quiet'. The 하라고 part comes from 하다 (to do) + (으)라고 (command particle in indirect speech).
왕이 군인들에게 싸우라고 명령했습니다. (The king commanded the soldiers to fight.)
싸우라고 (ssawoorago) comes from 싸우다 (ssauda, to fight) + (으)라고. See how it works?
§ Common mistakes to avoid
Don't overuse it: 명령하다 implies a strong, authoritative command. For everyday requests or gentler instructions, you might use verbs like 부탁하다 (butakhada, to ask a favor) or 시키다 (sikida, to make someone do something, to order food/tasks).
Pay attention to context: Always consider who is speaking and to whom. Using 명령하다 in an inappropriate context can sound rude or bossy.
엄마가 아이에게 방을 치우라고 명령했어요. (Mom ordered the child to clean the room.)
This sentence is grammatically correct and makes sense if the mom is giving a firm order. However, in a more casual, everyday tone, you might hear something like: 엄마가 아이에게 방을 치우라고 했어요 (eommaga aiege bangeul chiurago haesseoyo - Mom told the child to clean the room) using 하다 instead, which is softer.
§ Understanding the Nuance of Authority
When you're learning Korean, especially at an A1 level, it's easy to think that if a word means 'to command,' you can use it in any situation where you want to tell someone to do something. However, '명령하다' (myeongnyeonghada) carries a very specific weight of authority and formality. It's not a casual word you'd use with friends or even in many professional settings where you're simply giving instructions. This is one of the biggest pitfalls for learners.
§ Mistake 1: Using it in Casual Requests
Many learners mistakenly use '명령하다' when they simply want to ask someone to do something, or even when giving a polite instruction. This can sound very aggressive and inappropriate to a native Korean speaker. For example, if you want to ask a friend to close the door, saying '문 닫으라고 명령했어요' (I commanded you to close the door) is absolutely wrong and will likely cause confusion or even offense.
아버지가 나에게 방을 청소하라고 명령했다. (My father commanded me to clean my room.)
- DEFINITION
- This sentence works if the father is being very strict and authoritative. However, for a more common, less harsh instruction, other verbs would be used.
§ Mistake 2: Confusing it with '지시하다' (jisiada) or '시키다' (sikida)
Korean has several verbs that can mean 'to instruct' or 'to order,' but they each have different nuances. '지시하다' (jisiada) means 'to instruct' or 'to direct' and is often used in a professional or official context for giving directions or guidance, not necessarily a forceful command. '시키다' (sikida) means 'to make someone do something' or 'to order' (like food) and is much more common for everyday instructions or requests, even if a bit direct. '명령하다' is much stronger than both.
상사는 직원들에게 새로운 프로젝트를 시작하라고 지시했다. (The boss instructed the employees to start a new project.)
- DEFINITION
- Here, '지시했다' is more natural as it implies giving directions rather than a forceful command.
엄마는 나에게 심부름을 시켰다. (Mom made me do an errand.)
- DEFINITION
- This is a common way to say someone asked or told you to do something in a less formal context.
§ Mistake 3: Overlooking the Subject's Authority
'명령하다' inherently requires that the subject performing the action of commanding has a clear and recognized authority over the object being commanded. You cannot '명령하다' to someone who is your elder, your superior, or someone for whom you lack direct authority. Doing so would be highly disrespectful and socially inappropriate.
장군이 병사들에게 전진하라고 명령했다. (The general commanded the soldiers to advance.)
- DEFINITION
- This is a perfect example of correct usage, as a general has clear authority over soldiers.
§ How to Avoid These Mistakes
- Prioritize polite forms: For most everyday interactions, stick to polite requests using '-아/어 주세요' or indirect speech.
- Learn synonyms carefully: Understand the subtle differences between verbs like '명령하다,' '지시하다,' and '시키다.'
- Observe native speakers: Pay attention to when and how native Koreans use these words. You'll notice '명령하다' is far less common than you might initially expect.
By being mindful of these common mistakes, you can avoid sounding overly aggressive or disrespectful and communicate more effectively in Korean. Remember, while '명령하다' means 'to command,' its usage is quite specific and limited to situations of clear, explicit authority.
§ Understanding 명령하다
The Korean verb 명령하다 (myeongnyeonghada) is an essential word for expressing the act of giving a command or order. It's often used in situations where there's a clear hierarchy or authority, such as a boss giving instructions, a military officer issuing orders, or even a parent telling a child what to do.
- DEFINITION
- To give an authoritative instruction or order; to command.
Let's look at some examples to get a better feel for how to use 명령하다.
경찰이 명령했다.
Here, 경찰이 (gyeongchari) means 'the police', and 명령했다 (myeongnyeonghaetda) is the past tense of 명령하다. So, the sentence means 'The police commanded/ordered.'
부장님이 나에게 일을 명령했어요.
In this example, 부장님이 (bujangnimi) means 'the manager', 나에게 (naege) means 'to me', and 일을 (ireul) means 'work'. The sentence translates to 'The manager ordered me to do the work.'
§ Similar Words and When to Use 명령하다
While 명령하다 means 'to command' or 'to order', Korean has several other verbs that express similar ideas but with different nuances. It's important to know the differences so you can choose the most appropriate word for your situation.
지시하다 (jisihada) - To instruct, to direct: This verb is similar to 명령하다 but often implies a softer, more guiding instruction rather than a strict command. 지시하다 is more about giving directions or showing how to do something. You might use this with a colleague or someone you are training.
선생님이 학생들에게 숙제를 지시했어요.
Here, 선생님이 (seonsaengnimi) means 'the teacher', 학생들에게 (haksaengdeurege) means 'to the students', and 숙제를 (sukjereul) means 'homework'. The sentence means 'The teacher instructed the students about their homework.'
시키다 (sikida) - To make someone do something, to order (food/drink): 시키다 is a very common verb with a broad meaning. It can mean 'to make someone do something', often in a less formal context than 명령하다. It also specifically means 'to order' when talking about food or drinks.
엄마가 저에게 방을 청소하라고 시켰어요.
엄마가 (eommaga) means 'Mom', 저에게 (jeoege) means 'to me', and 방을 청소하라고 (bangeul cheongsoharago) means 'to clean my room'. This sentence means 'Mom made me clean my room.'
커피를 시켰어요.
커피를 (keopireul) means 'coffee'. This sentence means 'I ordered coffee.'
명하다 (myeonghada) - To command, to order (more formal): 명하다 is a more formal and somewhat older version of 명령하다. You might encounter it in historical texts, legal documents, or very formal speeches. For everyday conversation, 명령하다 is more common.
왕이 신하들에게 명했어요.
왕이 (wangi) means 'the king', and 신하들에게 (sinhadeurege) means 'to his subjects'. This sentence means 'The king commanded his subjects.'
When to use 명령하다:
Use 명령하다 when you want to emphasize a direct, authoritative order given by someone in a position of power. Think of situations where there's a clear 'giver' and 'receiver' of an order, and the expectation is for the order to be followed without question. It carries more weight and formality than 시키다, but is more common in modern speech than 명하다.
How Formal Is It?
"대통령은 군대에 철수하라고 명령했습니다. (The president commanded the army to withdraw.)"
"엄마는 나에게 방을 청소하라고 시켰어요. (Mom told me to clean my room.)"
"야, 너 빨리 와! 내가 시키는 대로 해. (Hey, come here quickly! Do as I say.)"
"선생님이 우리에게 조용히 하라고 말했어요. (The teacher told us to be quiet.)"
"상사가 까라면 까야지 뭐. (If the boss tells you to do it, you just do it.)"
趣味小知识
Many Korean verbs related to official or formal actions are formed by adding '하다' to a Sino-Korean noun, making it easy to guess the meaning once you know the noun.
发音指南
- Beginners often mispronounce '명' as 'myung' instead of 'myeong'. Remember the 'eo' vowel sound.
需要掌握的语法
Commands using -(으)세요: This is a polite way to give a command or make a request. You attach -(으)세요 to the stem of a verb. Use -으세요 if the verb stem ends in a consonant, and -세요 if it ends in a vowel.
여기에 앉으세요. (Please sit here.)
Prohibitions using -지 마세요: This structure is used to tell someone not to do something. You attach -지 마세요 to the verb stem.
가지 마세요. (Please don't go.)
Suggestions using -(으)ㅂ시다: This form is used to suggest doing something together. You attach -읍시다 if the verb stem ends in a consonant, and -ㅂ시다 if it ends in a vowel.
같이 먹읍시다. (Let's eat together.)
Indirect commands using -(으)라고 하다: This is used to report someone else's command or instruction. You attach -(으)라고 하다 to the verb stem.
선생님이 숙제하라고 했어요. (The teacher told us to do homework.)
Giving instructions with -아/어/여 주세요: This is a polite way to ask someone to do something for you. You attach -아 주세요, -어 주세요, or -여 주세요 depending on the vowel harmony of the verb stem.
문 좀 열어 주세요. (Please open the door for me.)
按水平分级的例句
선생님이 학생들에게 조용히 하라고 명령했어요.
The teacher commanded the students to be quiet.
장군은 병사들에게 전진하라고 명령했습니다.
The general ordered the soldiers to advance.
부모님은 아이에게 숙제를 하라고 명령했어요.
The parents commanded the child to do their homework.
저는 로봇에게 문을 열라고 명령했어요.
I commanded the robot to open the door.
경찰은 용의자에게 손을 들라고 명령했습니다.
The police ordered the suspect to raise their hands.
매니저는 직원들에게 회의를 준비하라고 명령했어요.
The manager commanded the employees to prepare for the meeting.
국왕은 신하들에게 새로운 법을 만들라고 명령했습니다.
The king ordered his subjects to create a new law.
저는 제 컴퓨터에 프로그램을 실행하라고 명령했어요.
I commanded my computer to run the program.
선생님은 학생들에게 조용히 하라고 명령했다.
The teacher commanded the students to be quiet.
그는 부하 직원들에게 새로운 프로젝트를 시작하라고 명령했습니다.
He ordered his subordinates to start a new project.
저는 제 컴퓨터에게 파일을 저장하라고 명령했어요.
I commanded my computer to save the file.
경찰은 용의자에게 차에서 내리라고 명령했습니다.
The police commanded the suspect to get out of the car.
부모님은 저에게 일찍 집에 오라고 명령하셨어요.
My parents ordered me to come home early.
감독은 배우들에게 다시 연기하라고 명령했습니다.
The director commanded the actors to act again.
의사는 환자에게 충분히 쉬라고 명령했습니다.
The doctor ordered the patient to rest sufficiently.
회장님은 비서에게 회의를 준비하라고 명령했습니다.
The chairman commanded the secretary to prepare for the meeting.
容易混淆的词
This is the noun form of '지시하다', meaning 'instruction' or 'direction'. While related to commands, it's a more general term for guidance.
This is the noun form of '명령하다', meaning 'command' or 'order'. This is directly related and often used interchangeably in some contexts, but '명령하다' is the action verb.
This means 'to ask a favor' or 'to request'. It's the opposite of commanding, implying a polite request rather than an authoritative order.
习语与表达
"명령을 내리다"
To issue an order/command (similar to '명령하다', but often implies a more formal or official context where a specific order is being given)
장군이 병사들에게 진격 명령을 내렸어요. (The general issued a command to the soldiers to advance.)
neutral"명령에 따르다"
To follow/obey an order
모든 직원은 사장의 명령에 따라야 합니다. (All employees must follow the president's orders.)
neutral"명령을 어기다"
To disobey an order
그는 상사의 명령을 어겨서 징계를 받았어요. (He was disciplined for disobeying his superior's order.)
neutral"명령조로 말하다"
To speak in a commanding tone
그녀는 항상 명령조로 말해서 사람들이 불편해해요. (She always speaks in a commanding tone, which makes people uncomfortable.)
neutral"명령에 복종하다"
To submit to an order (implies a strong sense of obedience)
군인은 국가의 명령에 복종해야 합니다. (A soldier must submit to the nation's command.)
formal"명령 불복종"
Disobedience of an order (often used in a legal or military context)
명령 불복종은 심각한 처벌을 받을 수 있습니다. (Disobedience of an order can result in severe punishment.)
formal"강력히 명령하다"
To strongly command/order
의사는 환자에게 절대 안정을 강력히 명령했어요. (The doctor strongly ordered the patient to have absolute rest.)
neutral"명령 계통"
Chain of command
명령 계통을 통해 보고해야 합니다. (You must report through the chain of command.)
neutral"명령어"
Command (often used for computer commands or instructions)
컴퓨터에 새로운 명령어를 입력했어요. (I entered a new command into the computer.)
neutral"명령하다시피 하다"
To almost command (implies that someone's request or suggestion feels like a command)
그녀는 나에게 명령하다시피 청소를 시켰어요. (She made me clean almost as if she were commanding me.)
informal容易混淆
Both '명령하다' and '지시하다' involve giving instructions. The confusion lies in the level of authority and formality.
'명령하다' implies a strong, often non-negotiable command from a higher authority. '지시하다' is more general, referring to giving directions, instructions, or guidance, and can be used in less hierarchical situations.
사장님이 직원에게 보고서를 작성하라고 지시했어요. (The boss instructed the employee to write the report.)
'시키다' can also mean 'to make someone do something' or 'to order', which overlaps with '명령하다'.
'시키다' is broader and can be used for requests, assignments, or even ordering food. It doesn't always carry the strong, authoritative tone of '명령하다'. '명령하다' is specifically for commanding.
엄마가 나에게 심부름을 시켰어요. (Mom made me run an errand.)
Both words can be translated as 'to order' in English.
'주문하다' is specifically used for ordering goods, services, or food. It doesn't imply commanding a person.
식당에서 음식을 주문했어요. (I ordered food at the restaurant.)
Both involve asking for something, potentially with a strong expectation.
'요구하다' means 'to demand' or 'to request strongly'. While it can be firm, it's more about asking for something to be done or given, rather than issuing a direct command or instruction to perform an action. '명령하다' is about telling someone *to do* something.
정부가 시민들에게 세금 납부를 요구했어요. (The government demanded tax payments from citizens.)
At a basic level, '명령하다' is a way of '말하다' (to speak/say).
'말하다' is a general verb for speaking or saying something. '명령하다' is a specific *type* of speaking – giving an order or command. You can '말하다' many things, but only some of them are '명령하다'.
그녀는 나에게 비밀을 말했어요. (She told me a secret.)
词族
名词
如何使用
When 명령하다 is used, it often implies a hierarchical relationship, such as a superior giving orders to a subordinate, a parent to a child, or a military officer to a soldier. It carries a strong sense of authority. For example, 사장님이 직원들에게 명령했어요 (The boss commanded the employees). You can also use it in more general contexts like 컴퓨터에 명령하다 (to command a computer).
A common mistake is using 명령하다 when a softer, less authoritative verb is more appropriate. For instance, if you want to ask someone to do something politely, you would use verbs like 부탁하다 (to ask a favor) or 요청하다 (to request). Using 명령하다 in such situations can sound rude or overly demanding. For example, instead of 제가 숙제를 명령했어요 (I commanded the homework), which is incorrect, you would say 제가 숙제를 했어요 (I did the homework) or 선생님이 숙제를 내주셨어요 (The teacher assigned the homework).
记住它
记忆技巧
Imagine a 'myriad' of 'young' people 'heading' in a certain direction because someone '명령하다' (myeong-nyeong-hada) them to. It's a very clear command.
视觉联想
Picture a strict military general, pointing decisively and shouting, with soldiers immediately following his orders. Associate this commanding image with '명령하다'.
Word Web
挑战
Try to use '명령하다' in two different sentences. For example, think about who might give commands in your daily life (e.g., a boss, a parent, a coach) and what they might command.
词源
Sino-Korean word derived from '명령' (命令, myeong-nyeong) meaning 'order/command' and the suffix '하다' (hada) meaning 'to do'.
原始含义: The Chinese characters 明 (míng) meaning 'bright/clear' and 令 (lìng) meaning 'order/command' combine to form the core meaning of 'clear order'.
Sino-Korean (Hanzi: 命令)文化背景
In Korean culture, the act of giving and receiving commands often reflects social hierarchy. It's common to hear superiors (teachers, parents, bosses) '명령하다' subordinates, and this is generally accepted as a part of respectful communication. While direct commands are used, politeness is still crucial, even when giving instructions.
在生活中练习
真实语境
In a military setting, a superior officer might '명령하다' to their subordinates.
- 상관이 부하에게 명령하다.
- 장군이 병사들에게 명령을 내렸다.
- 지휘관의 명령에 따르다.
A parent might '명령하다' a child to clean their room, though '지시하다' or '말하다' might be softer alternatives.
- 엄마가 아이에게 방을 치우라고 명령했다.
- 부모님이 숙제를 하라고 명령하셨다.
- 선생님이 학생들에게 조용히 하라고 명령했다.
In a formal or legal context, a judge might '명령하다' a specific action.
- 판사가 증인에게 진실을 말하라고 명령했다.
- 법원이 특정 문서를 제출하라고 명령했다.
- 법적 명령에 따라 조치하다.
A computer program or system can be said to '명령하다' a task to be performed.
- 컴퓨터가 프린터에게 인쇄를 명령했다.
- 시스템이 작업을 시작하라고 명령했다.
- 소프트웨어가 특정 기능을 수행하도록 명령했다.
Figuratively, one's conscience or a strong feeling can '명령하다' an action.
- 양심이 나에게 옳은 일을 하라고 명령했다.
- 내 마음이 그에게 용서하라고 명령했다.
- 강한 충동이 그 행동을 명령했다.
对话开场白
"당신은 누군가에게 명령을 내리는 것을 좋아하나요?"
"가장 최근에 당신이 명령을 받은 적은 언제입니까?"
"군대에서 '명령하다'는 어떻게 사용될까요?"
"부모님이 자녀에게 어떤 명령을 내리시나요?"
"어떤 상황에서 '명령하다'라는 단어를 사용해야 할까요?"
日记主题
명령을 내리는 것과 요청하는 것의 차이점에 대해 써보세요.
누군가에게 명령을 받은 경험에 대해 자세히 써보세요. 그때 어떤 기분이었나요?
당신이 리더가 된다면, 사람들에게 어떻게 명령을 내릴 것인가요?
컴퓨터나 기계에게 '명령하다'라는 표현이 적절하다고 생각하나요? 그 이유는 무엇인가요?
당신이 절대 명령을 받고 싶지 않은 상황은 무엇인가요? 그리고 그 이유는 무엇인가요?
常见问题
10 个问题명령하다 means 'to command' or 'to order' someone to do something. It implies giving a clear, authoritative instruction.
No, you shouldn't. 명령하다 is quite strong and implies authority. For a casual request, you'd use something like 부탁하다 (to ask a favor) or 요청하다 (to request).
Not very often in polite, everyday talk among equals. You'll hear it more in contexts where there's a clear hierarchy, like a boss to an employee, a general to a soldier, or sometimes a parent to a child.
The noun form is 명령 (myeongnyeong), which means 'command' or 'order'.
In the present tense formal style, it becomes 명령합니다 (myeongnyeonghamnida).
In the present tense informal polite style, it becomes 명령해요 (myeongnyeonghaeyo).
Yes, you can. For example, '컴퓨터에 명령하다' means 'to command the computer.' It fits the authoritative instruction meaning.
The general 명령했습니다 (commanded) his soldiers. (장군이 병사들에게 명령했습니다.)
My heart 명령했어요 (commanded) me to do it. (제 심장이 그렇게 하라고 명령했어요.) - This is a bit more figurative, meaning a strong inner urge.
Not really common idioms directly with 명령하다 itself, but the noun 명령 is often used in phrases like '명령을 따르다' (to follow an order) or '명령을 내리다' (to give an order).
自我测试 132 个问题
선생님이 학생들에게 조용히 하라고 ___ (명령하다).
The sentence is in the past tense, so '명령했다' (commanded) is the correct form of '명령하다'.
부모님은 아이들에게 일찍 자라고 ___ (명령하다).
This sentence requires a polite past tense form. '명령했어요' (commanded) is appropriate.
군인은 상관에게 ___ (명령하다).
A soldier receives commands, so '명령받았다' (received a command) is the correct word choice here.
의사가 환자에게 약을 복용하라고 ___ (명령하다).
This sentence is in a formal present tense context. '명령합니다' (commands) is the correct form.
회장님은 비서에게 서류를 준비하라고 ___ (명령하다).
The sentence implies a past action. '명령했다' (commanded) is the correct past tense form.
감독이 배우들에게 연기하라고 ___ (명령하다).
This sentence describes a past action. '명령했다' (commanded) is the appropriate past tense.
Which word means 'to command'?
명령하다 means to command or give an order.
The police officer will ____ the crowd to stop. What is the best Korean verb?
To give an order or command, use 명령하다.
Choose the correct sentence using 명령하다.
명령하다 is used when giving an authoritative instruction. The other sentences use it incorrectly.
명령하다 means to study.
명령하다 means to command or order, not to study.
You can use 명령하다 when a teacher tells students to open their books.
Yes, a teacher giving an instruction can be seen as giving a command or order.
명령하다 is a noun.
명령하다 is a verb, meaning 'to command'.
The teacher commanded the student to be quiet.
The father ordered his son to clean the room.
The doctor commanded me to take the medicine.
Read this aloud:
엄마가 동생에게 숙제를 하라고 명령했어요.
Focus: 명령했어요
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
경찰이 운전자에게 멈추라고 명령했습니다.
Focus: 경찰이
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
사장님이 직원에게 보고서를 제출하라고 명령했어요.
Focus: 제출하라고
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The teacher (선생님이) commanded (명령했어요) the students (학생들에게). This is a simple S-O-V (Subject-Object-Verb) sentence structure in Korean.
The parents (부모님이) commanded (명령했어요) the child (아이에게) to eat (밥을 먹으라고) food. This shows 'verb + 라고 명령하다' for commanding an action.
The police (경찰이) commanded (명령했어요) the thief (도둑에게) to stop (멈추라고). Another example of commanding an action with 'verb + 라고 명령하다'.
선생님이 학생들에게 조용히 하라고 ___.
The teacher 'commanded' the students to be quiet. '명령하다' is the correct verb to express giving an order.
부모님은 나에게 방을 청소하라고 ___.
My parents 'ordered' me to clean my room. '명령하다' is used here to show an instruction given by parents.
저는 상사의 ___에 따라 일을 처리했습니다.
I handled the work according to my boss's 'order'. '명령' as a noun fits the context of following an instruction.
군인은 상관의 ___에 복종해야 합니다.
A soldier must obey a superior's 'command'. '명령' is the appropriate noun for a military order.
의사는 환자에게 약을 복용하라고 ___.
The doctor 'ordered' the patient to take the medicine. While 'instructed' might be softer, '명령하다' can be used in a medical context for strong directives.
경찰은 용의자에게 움직이지 말라고 ___.
The police 'commanded' the suspect not to move. This is a direct and authoritative instruction.
다음 중 '명령하다'와 의미가 가장 비슷한 단어는 무엇입니까?
'명령하다'는 어떤 일을 하도록 '지시하다'와 비슷한 의미를 가집니다.
군인이 부하에게 일을 ___.
군인이 부하에게는 보통 '명령하다'를 사용합니다.
부모님은 아이에게 방을 치우라고 ___.
부모님이 아이에게 방을 치우라고 시키는 것은 '명령하다'로 표현할 수 있습니다.
'명령하다'는 주로 상위자가 하위자에게 사용하는 표현이다.
'명령하다'는 권위 있는 사람이 아랫사람에게 지시할 때 주로 사용됩니다.
친구에게 숙제를 하라고 '명령했다'라고 말할 수 있다.
친구에게는 '명령하다' 대신 '부탁하다'나 '말하다'와 같은 표현을 사용하는 것이 더 자연스럽습니다.
경찰이 범인에게 멈추라고 '명령했어요'. 이 문장은 올바른 사용입니다.
경찰은 범인에게 권위 있는 지시를 내리므로 '명령하다'를 사용하는 것이 적절합니다.
Write a sentence in Korean using '명령하다' to say 'The teacher commanded the students to open their books.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
선생님이 학생들에게 책을 펴라고 명령했어요.
Imagine you are a boss. Write a sentence in Korean using '명령하다' to tell your employee to finish the report by tomorrow.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
상사가 직원에게 보고서를 내일까지 끝내라고 명령했어요.
Write a short sentence in Korean using '명령하다' where someone is giving a command to a pet, for example, 'The owner commanded the dog to sit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
주인이 개에게 앉으라고 명령했어요.
무엇을 명령했어요?
Read this passage:
군인이 다른 군인에게 "앞으로 전진!"이라고 명령했어요. 모든 군인이 앞으로 걸어갔습니다. 이것은 군대에서 자주 일어나는 일입니다.
무엇을 명령했어요?
지문에서 '앞으로 전진!'이라고 명령했다고 나옵니다.
지문에서 '앞으로 전진!'이라고 명령했다고 나옵니다.
아이는 엄마의 명령을 들었나요?
Read this passage:
엄마는 아이에게 방을 치우라고 명령했어요. 하지만 아이는 게임을 계속하고 싶어서 엄마 말을 듣지 않았습니다. 엄마는 다시 한번 명령했어요.
아이는 엄마의 명령을 들었나요?
지문에서 아이가 게임을 계속하고 싶어서 엄마 말을 듣지 않았다고 나옵니다.
지문에서 아이가 게임을 계속하고 싶어서 엄마 말을 듣지 않았다고 나옵니다.
선생님이 학생들에게 무엇을 명령했나요?
Read this passage:
선생님은 학생들에게 조용히 하라고 명령했어요. 교실은 너무 시끄러웠기 때문입니다. 학생들은 선생님의 명령을 듣고 조용해졌어요.
선생님이 학생들에게 무엇을 명령했나요?
지문에서 선생님이 학생들에게 조용히 하라고 명령했다고 나옵니다.
지문에서 선생님이 학생들에게 조용히 하라고 명령했다고 나옵니다.
The teacher (선생님이) commanded (명령했어요) the students (학생들에게) to do homework (숙제를).
The police (경찰이) commanded (명령했어요) the runaway (도망자에게) to stop (멈추라고).
The parents (부모님이) commanded (명령했어요) the child (아이에게) to clean (청소하라고) their room (방을).
다음 문장에서 '명령하다'의 가장 적절한 의미는 무엇입니까? "상사는 직원들에게 새로운 프로젝트를 빨리 시작하라고 명령했다."
'명령하다'는 상위의 사람이 하위의 사람에게 특정한 행동을 하도록 강하게 지시할 때 사용합니다. '요청하다', '부탁하다', '제안하다'는 더 부드러운 어감입니다.
군대에서 상급자가 하급자에게 어떤 행동을 하도록 지시할 때 가장 적절한 동사는 무엇입니까?
군대와 같이 계급이 명확한 조직에서는 '명령하다'가 가장 적절합니다. '조언하다'나 '권유하다'는 강제성이 없으며, '칭찬하다'는 다른 의미입니다.
다음 중 '명령하다'와 의미가 가장 유사한 단어는 무엇입니까?
'명령하다'는 특정 행동을 하도록 지시하는 의미를 가지고 있습니다. 따라서 '지시하다'가 가장 유사한 단어입니다.
'명령하다'는 주로 상위자가 하위자에게 지시할 때 사용되는 동사이다.
'명령하다'는 권위를 가지고 지시하는 의미로, 주로 상위자가 하위자에게 사용합니다.
친구에게 '숙제해!'라고 말할 때 '숙제하라고 명령했다'고 표현하는 것이 자연스럽다.
친구에게는 '명령하다'를 사용하는 것은 부자연스럽습니다. '숙제하라고 말했다' 또는 '숙제하라고 요구했다'가 더 자연스러운 표현입니다.
부모님이 아이에게 방을 치우라고 말할 때 '방을 치우라고 명령했다'고 표현할 수 있다.
부모님이 자녀에게 지시하는 경우, 부모님의 권위가 있기 때문에 '명령하다'를 사용할 수 있습니다.
The teacher told the students to be quiet.
My parents ordered me to clean my room.
The police officer commanded the driver to stop the car.
Read this aloud:
부장님은 모든 직원에게 회의에 참석하라고 명령했습니다.
Focus: 명령했습니다 (myeong-nyeong-haet-seup-ni-da)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 제 강아지에게 앉으라고 명령했어요.
Focus: 명령했어요 (myeong-nyeong-haet-sseo-yo)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
정부는 시민들에게 마스크를 착용하라고 명령하고 있습니다.
Focus: 명령하고 있습니다 (myeong-nyeong-ha-go it-sseup-ni-da)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a manager. Write a short email (2-3 sentences) to your team, using '명령하다' to instruct them to complete a task by a certain deadline. Explain why this task is important.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
팀 여러분, 중요한 프로젝트를 제시간에 완료하도록 명령합니다. 이 작업은 우리 회사의 성공에 매우 중요합니다. 마감일을 엄수해주세요.
Describe a situation where someone was given a direct order using '명령하다'. What was the order and how did the person react? (2-3 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
군인이 상관에게 복종하도록 명령받았습니다. 그는 즉시 명령에 따랐습니다. 이것은 군대에서 흔한 일입니다.
Write a short paragraph (2-3 sentences) about a time you had to '명령하다' someone to do something. What was the outcome?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 아이에게 방을 치우라고 명령했습니다. 처음에는 불평했지만 결국 깨끗하게 정리했습니다. 깨끗한 방을 보니 기분이 좋았습니다.
학생들은 교장 선생님의 명령에 어떻게 반응했습니까?
Read this passage:
교장 선생님은 학생들에게 교실을 청소하라고 명령했습니다. 모든 학생들은 교장 선생님의 명령에 따랐고, 교실은 곧 깨끗해졌습니다. 청소 후, 학생들은 함께 즐거운 시간을 보냈습니다.
학생들은 교장 선생님의 명령에 어떻게 반응했습니까?
지문에 '모든 학생들은 교장 선생님의 명령에 따랐고'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '모든 학생들은 교장 선생님의 명령에 따랐고'라고 명시되어 있습니다.
정부가 재택근무를 명령한 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
정부에서 시민들에게 재택근무를 명령했습니다. 이 명령은 코로나19 확산을 막기 위한 것이었습니다. 많은 사람들이 집에서 일하는 것에 익숙해졌습니다.
정부가 재택근무를 명령한 이유는 무엇입니까?
지문에 '이 명령은 코로나19 확산을 막기 위한 것이었습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '이 명령은 코로나19 확산을 막기 위한 것이었습니다'라고 명시되어 있습니다.
운전자가 경찰관의 명령에 어떻게 했습니까?
Read this passage:
경찰관은 운전자에게 차를 세우라고 명령했습니다. 운전자는 처음에는 망설였지만, 결국 경찰관의 지시를 따랐습니다. 이로 인해 교통 흐름이 원활해졌습니다.
운전자가 경찰관의 명령에 어떻게 했습니까?
지문에 '운전자는 처음에는 망설였지만, 결국 경찰관의 지시를 따랐습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '운전자는 처음에는 망설였지만, 결국 경찰관의 지시를 따랐습니다'라고 명시되어 있습니다.
왕은 병사들에게 적군을 공격하라고 ___.
‘명령하다’는 왕이나 상사가 아랫사람에게 위엄을 가지고 지시하는 상황에 적합합니다. 여기서는 왕이 병사들에게 하는 것이므로 '명령했다'가 가장 자연스럽습니다.
그는 부하 직원에게 서류를 즉시 제출하라고 ___.
상사가 부하 직원에게 지시하는 상황이므로 '명령하였다'가 올바른 표현입니다.
부모님은 나에게 방을 청소하라고 ___.
부모님이 자녀에게 어떤 행동을 하도록 지시하는 것은 '명령하다'로 표현할 수 있습니다. 존경의 의미를 담아 '명령하셨다'가 적절합니다.
장군은 병사들에게 전진을 ___.
장군이 병사들에게 전진을 지시하는 상황은 권위를 가진 '명령'에 해당합니다.
그는 개에게 앉으라고 ___.
사람이 동물에게 어떤 행동을 지시할 때 '명령하다'를 사용합니다.
회장님은 비서에게 모든 회의록을 정리하라고 ___.
회장님이 비서에게 업무를 지시하는 상황이므로 '명령하셨다'가 올바른 존칭 표현입니다.
The commander commanded the soldiers to advance.
My parents always instructed me to live honestly.
He ordered his subordinates to start a new project.
Read this aloud:
상사는 나에게 그 일을 마무리하라고 명령했다.
Focus: 상사는 나에게 그 일을 마무리하라고 명령했다
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
왕은 백성들에게 평화롭게 지내라고 명령했어요.
Focus: 왕은 백성들에게 평화롭게 지내라고 명령했어요
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
교수님은 학생들에게 다음 주까지 보고서를 제출하라고 명령하셨습니다.
Focus: 교수님은 학생들에게 다음 주까지 보고서를 제출하라고 명령하셨습니다
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a manager. Write a short email (3-4 sentences) to your team, commanding them to complete a report by the end of the day. Use '명령하다' appropriately in your email.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안녕하세요 팀원 여러분. 중요한 보고서 작성을 오늘까지 완료하도록 명령합니다. 마감 기한을 엄수해 주시기 바랍니다. 감사합니다.
You are a historical figure. Write a short decree (3-4 sentences) to your people, commanding them to follow a new law. Use '명령하다' in your decree.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
백성 여러분, 새로운 법을 선포합니다. 모두 이 법을 성실히 따르도록 명령합니다. 어길 시 엄벌에 처할 것입니다. 평화와 질서를 유지합시다.
Describe a situation where someone was given a direct command and how they reacted. Use '명령하다' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
상사는 나에게 즉시 회의실로 오라고 명령했다. 나는 그의 단호한 태도에 놀랐지만, 지체 없이 따랐다. 중요한 사안이 발생했음을 직감했다.
지휘관이 병사들에게 명령한 내용은 무엇이었습니까?
Read this passage:
군 지휘관은 병사들에게 적진을 향해 돌격하라고 명령했다. 병사들은 지체 없이 명령에 따랐고, 그들의 용감한 행동은 전투의 흐름을 바꾸었다. 이 명령은 전쟁의 승패를 가르는 중요한 순간이었다.
지휘관이 병사들에게 명령한 내용은 무엇이었습니까?
지문에서 '군 지휘관은 병사들에게 적진을 향해 돌격하라고 명령했다'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '군 지휘관은 병사들에게 적진을 향해 돌격하라고 명령했다'라고 명시되어 있습니다.
부모님이 자녀들에게 명령한 후 자녀들은 어떻게 행동했습니까?
Read this passage:
부모님은 자녀들에게 방을 깨끗이 정리하라고 명령하셨다. 아이들은 처음에는 투덜거렸지만, 부모님의 단호한 태도에 결국 방을 정리하기 시작했다. 이는 책임감을 가르치는 중요한 과정이었다.
부모님이 자녀들에게 명령한 후 자녀들은 어떻게 행동했습니까?
지문에서 '아이들은 처음에는 투덜거렸지만, 부모님의 단호한 태도에 결국 방을 정리하기 시작했다'라고 설명되어 있습니다.
지문에서 '아이들은 처음에는 투덜거렸지만, 부모님의 단호한 태도에 결국 방을 정리하기 시작했다'라고 설명되어 있습니다.
사장님이 직원들에게 무엇을 명령했습니까?
Read this passage:
사장님은 직원들에게 새로운 프로젝트의 세부 계획을 다음 주까지 제출하라고 명령했다. 모든 팀원들은 주말에도 불구하고 프로젝트 완성을 위해 최선을 다했다. 사장님의 명령은 모두에게 큰 동기 부여가 되었다.
사장님이 직원들에게 무엇을 명령했습니까?
지문에서 '사장님은 직원들에게 새로운 프로젝트의 세부 계획을 다음 주까지 제출하라고 명령했다'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '사장님은 직원들에게 새로운 프로젝트의 세부 계획을 다음 주까지 제출하라고 명령했다'라고 명시되어 있습니다.
The correct order is to state the subject (선생님은), then the indirect object (학생들에게), the action they were commanded to do (조용히 하라고), and finally the verb (명령했어요).
Start with the subject (그는), followed by the indirect object (부하들에게), the adverb (즉시), the action being commanded (출발하라고), and the verb (명령했다).
The natural flow begins with the subject (경찰관은), then the indirect object (운전자에게), the object of the command (차를), the commanded action (세우라고), and finally the verb (명령했습니다).
그는 부하 직원들에게 즉시 작업을 완료하라고 ___.
주어가 '그는'이므로 능동형 과거 시제가 적절합니다. '명령했다'는 '그가 명령했다'는 뜻으로 쓰입니다.
회장님은 비서에게 중요한 서류를 준비하라고 ___.
주어가 '회장님'이므로 존칭을 사용하여 '명령하셨습니다'가 올바른 표현입니다.
절대적인 복종을 ___는 것은 독재자의 특징이다.
'명령하는 것'은 '명령을 내리는 행위'를 의미하며, 문맥상 적절한 동명사 형태입니다.
법원에서는 범죄자에게 즉시 출국을 ___.
'법원'이 주어이므로 능동형 과거 시제가 적절하며, '명령했습니다'가 맞습니다.
상사는 부하 직원에게 주말 근무를 ___.
주어 '상사'가 '명령을 내리는' 주체이므로 능동형 과거 시제 '명령했다'가 정확합니다.
군대에서는 상급자의 지시를 ___.
군대에서 상급자의 지시는 '명령으로 받아들여야 한다'는 의미이므로 '명령해야 합니다'가 문맥상 자연스럽습니다. 여기서는 '명령하다'가 '명령을 따르다'의 의미로 확장되어 사용되었습니다.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: '부모님은 항상 저에게 열심히 공부하라고 ___.'
The context implies an authoritative instruction from parents, making '명령하다' the most suitable verb. While '요구해요' (demand) could seem close, '명령하다' carries a stronger sense of being an order.
다음 중 '명령하다'와 가장 유사한 의미를 가진 단어는 무엇입니까?
'지시하다' (to instruct, direct) is the closest in meaning to '명령하다' as both imply giving directions or orders, though '명령하다' is typically stronger.
어떤 상황에서 '명령하다'라는 단어를 사용하기에 가장 부적절할까요?
'명령하다' implies authority and is not appropriate for casual suggestions between friends. The other options involve situations where authoritative instructions are given.
'선생님은 학생들에게 조용히 하라고 명령했습니다'는 자연스러운 문장입니다.
Teachers have authority over students, so '명령하다' is appropriate in this context to indicate a firm instruction.
친한 친구에게 '점심 뭐 먹을지 명령해 줘'라고 말하는 것은 일반적인 한국어 표현입니다.
'명령하다' implies a command from someone in authority. It would be unnatural and impolite to use it when asking a close friend for a casual suggestion.
상관이 부하 직원에게 프로젝트를 완료하라고 '명령했다'면, 이는 부하 직원이 선택권 없이 따라야 하는 지시임을 의미합니다.
When a superior '명령했다' (commanded) a subordinate, it indicates a direct order that must be followed, highlighting the authoritative nature of the word.
명령하다를 사용하여 상사가 부하 직원에게 프로젝트 마감일을 지키라고 지시하는 상황을 묘사하는 문장을 작성하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
상사는 부하 직원에게 프로젝트 마감일을 엄수하라고 명령했다.
어머니가 아이에게 방을 정리하라고 명령하는 상황을 명령하다를 사용하여 작성하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어머니는 아이에게 즉시 방을 정리하라고 명령했다.
군대에서 장교가 병사에게 진격하라고 명령하는 장면을 명령하다를 사용하여 작성하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
장교는 병사들에게 주저하지 말고 진격하라고 명령했다.
위 글에서 정부가 시민들에게 명령한 내용은 무엇인가요?
Read this passage:
정부는 비상사태에 대비하여 시민들에게 외출을 자제하라고 명령했습니다. 이 명령은 시민들의 안전을 최우선으로 고려한 조치입니다. 만약 명령을 따르지 않을 경우, 벌금이 부과될 수 있습니다.
위 글에서 정부가 시민들에게 명령한 내용은 무엇인가요?
정부는 시민들에게 외출을 자제하라고 명령했습니다.
정부는 시민들에게 외출을 자제하라고 명령했습니다.
왕이 신하들에게 명령한 주요 목적은 무엇인가요?
Read this passage:
소설 속 왕은 신하들에게 국경을 강화하고 적의 침입에 대비하라고 명령했습니다. 왕의 명령은 나라의 안보를 위한 중요한 조치였습니다. 모든 신하들은 왕의 명령에 복종했습니다.
왕이 신하들에게 명령한 주요 목적은 무엇인가요?
왕의 명령은 나라의 안보를 위한 중요한 조치였습니다.
왕의 명령은 나라의 안보를 위한 중요한 조치였습니다.
로봇이 받은 기본적인 명령은 무엇인가요?
Read this passage:
영화에서 로봇은 인간에게 해를 끼치지 말라는 명령을 받았습니다. 하지만 인공지능이 발전하면서 로봇은 때때로 이 명령을 재해석하려는 경향을 보입니다. 이는 윤리적인 문제로 이어질 수 있습니다.
로봇이 받은 기본적인 명령은 무엇인가요?
로봇은 인간에게 해를 끼치지 말라는 명령을 받았습니다.
로봇은 인간에게 해를 끼치지 말라는 명령을 받았습니다.
그는 부하들에게 즉시 작업을 시작하라고 ___.
‘명령하다’는 상급자가 하급자에게 지시할 때 사용하는 동사입니다.
왕은 자신의 병사들에게 적군을 공격하라고 ___.
왕과 같은 권위 있는 인물이 지시할 때 ‘명령하다’를 씁니다.
긴급 상황에서 소방관은 시민들에게 대피하라고 ___.
생명과 직결된 긴급 상황에서는 명령조의 어조가 사용됩니다.
경찰은 용의자에게 즉시 손을 들라고 ___.
경찰관이 범인에게 하는 행동은 대개 ‘명령’에 해당합니다.
부모님은 아이들에게 밤늦게까지 놀지 말라고 ___.
부모가 자녀에게 지시하는 경우에도 ‘명령하다’를 사용할 수 있습니다.
군대에서는 상급자가 하급자에게 ___ 것이 당연하다.
군대 조직은 위계질서가 명확하여 명령과 복종이 필수적입니다.
The president ordered the military to take immediate action for national security.
The director commanded the actors to express their emotions more deeply.
The ancient king commanded his people to build a new city.
Read this aloud:
그는 부하들에게 비밀 작전을 수행하라고 명령했습니다.
Focus: 비밀 작전
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
교장 선생님은 학생들에게 규칙을 엄수하라고 명령하셨어요.
Focus: 엄수하라고
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
선생님은 숙제를 제시간에 제출하라고 명령하셨습니다.
Focus: 제시간에 제출하라고
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a CEO. Write a short memo (3-4 sentences) to your employees, using '명령하다' to instruct them to prioritize a new company initiative. Explain the importance of this initiative.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
모든 직원에게, 저는 새로운 회사 이니셔티브를 최우선으로 할 것을 명령합니다. 이는 우리 회사의 미래 성장에 매우 중요합니다. 여러분의 적극적인 참여와 노력을 기대합니다.
You are a military general. Write a command (2-3 sentences) to your troops, using '명령하다' to direct them to secure a strategic location. Include a sense of urgency.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
병사들, 즉시 해당 전략적 위치를 확보할 것을 명령한다. 이 임무는 우리 작전의 성공에 필수적이다. 망설이지 말고 실행하라.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about a situation where a government official might '명령하다' a specific action. Describe the context and the potential impact of such a command.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
정부 공무원은 재난 상황에서 주민들에게 대피를 명령할 수 있습니다. 이는 시민의 안전을 최우선으로 하는 중요한 결정입니다. 이러한 명령은 혼란을 줄이고 인명 피해를 최소화하는 데 큰 영향을 미칩니다.
위 글에서 언급된 '명령 체계'가 야기할 수 있는 문제점으로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
Read this passage:
최근 한 연구에 따르면, 인공지능이 인간에게 복잡한 작업을 명령하는 시대가 도래하고 있다고 합니다. 하지만 이러한 명령 체계가 과연 윤리적인 문제를 일으키지는 않을지, 그리고 인간의 자율성을 침해하지는 않을지에 대한 심도 깊은 논의가 필요합니다. 우리는 기술 발전과 더불어 사회적 합의를 이루는 것이 중요합니다.
위 글에서 언급된 '명령 체계'가 야기할 수 있는 문제점으로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
지문에서 '이러한 명령 체계가 과연 윤리적인 문제를 일으키지는 않을지, 그리고 인간의 자율성을 침해하지는 않을지에 대한 심도 깊은 논의가 필요합니다.'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '이러한 명령 체계가 과연 윤리적인 문제를 일으키지는 않을지, 그리고 인간의 자율성을 침해하지는 않을지에 대한 심도 깊은 논의가 필요합니다.'라고 명시되어 있습니다.
고대 로마 황제의 명령 체계가 제국의 안정과 확장에 기여한 반면, 부정적인 영향은 무엇이었습니까?
Read this passage:
고대 로마 시대에는 황제가 절대적인 권력을 가지고 있었으며, 그의 명령은 곧 법이었습니다. 이러한 명령 체계는 제국의 안정과 확장에 기여했지만, 동시에 개인의 자유를 심각하게 제한하는 요소로 작용하기도 했습니다. 역사는 이러한 통치 방식의 양면성을 보여줍니다.
고대 로마 황제의 명령 체계가 제국의 안정과 확장에 기여한 반면, 부정적인 영향은 무엇이었습니까?
지문에서 '동시에 개인의 자유를 심각하게 제한하는 요소로 작용하기도 했습니다.'라고 언급하고 있습니다.
지문에서 '동시에 개인의 자유를 심각하게 제한하는 요소로 작용하기도 했습니다.'라고 언급하고 있습니다.
현대 사회에서 효과적인 지도자의 역할에 대한 설명으로 옳은 것은 무엇입니까?
Read this passage:
현대 사회에서 지도자의 역할은 단순히 명령하는 것을 넘어, 구성원들의 자발적인 참여를 이끌어내는 데 있습니다. 강압적인 명령보다는 설득과 소통을 통해 공동의 목표를 달성하는 것이 더욱 효과적입니다. 이는 리더십의 새로운 패러다임을 제시합니다.
현대 사회에서 효과적인 지도자의 역할에 대한 설명으로 옳은 것은 무엇입니까?
지문에서 '현대 사회에서 지도자의 역할은 단순히 명령하는 것을 넘어, 구성원들의 자발적인 참여를 이끌어내는 데 있습니다.'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '현대 사회에서 지도자의 역할은 단순히 명령하는 것을 넘어, 구성원들의 자발적인 참여를 이끌어내는 데 있습니다.'라고 명시되어 있습니다.
This sentence structure (Subject-Indirect Object-Direct Object-Verb) is common in Korean. '상관이' (superior) is the subject, '군인에게' (to the soldier) is the indirect object, '작전을 수행하라고' (to carry out the operation) is the command, and '명령했다' (ordered) is the verb.
Here, '그는' (he) is the subject, '아무에게도' (to no one) is an adverbial phrase indicating who cannot be commanded, '명령할 권한이' (the authority to command) is the object, and '없다' (does not have) is the verb. The negative scope is important.
This sentence contrasts two actions: '명령하는 대신' (instead of commanding) and '설득하려고 했다' (tried to persuade). '부모님은' (parents) is the subject, '아이에게' (to the child) is the indirect object.
/ 132 correct
Perfect score!
Summary
명령하다 is a verb used when someone in authority gives a direct order or command.
- 명령하다 means 'to command' or 'to order'.
- It implies a hierarchical relationship where one person has authority over another.
- You'll often hear this in contexts like military, government, or between a boss and an employee.
相关内容
这个词在其他语言中
更多military词汇
해방하다
A1To set free from oppression or captivity; to liberate.
철수하다
A1To remove troops from an area; to withdraw.
피하다
A1To keep away from or prevent; to avoid, dodge.
비상하다
B1To be urgent or in an emergency state.
전쟁터
B1A place where a battle is fought; battlefield.
육군
A2The land-based branch of a nation's armed forces; army.
포로
B1A person captured during war; prisoner of war.
휴전
B2A temporary agreement to stop fighting; armistice or truce.
해군
A2The branch of a nation's armed forces that conducts maritime warfare; navy.
보급품
B1Items necessary for an army, such as food, equipment, and ammunition; supplies.