doutor
doutor 30秒了解
- Doutor means doctor (medical) or a person with a PhD.
- Use 'doutora' for women and 'doutores' for the plural.
- In Brazil, lawyers are also called 'doutor' as a sign of respect.
- Always use a definite article (o/a) when talking about a doctor.
The Portuguese word doutor is a fundamental noun that every learner must master, but its usage extends far beyond the simple English translation of 'doctor.' At its core, especially at the A1 level, it refers to a medical professional—someone you see when you are ill or need a check-up. However, the cultural weight of this word in the Lusophone world (Portuguese-speaking countries) is significant. In Portugal and Brazil, doutor (and its feminine form doutora) serves as a title of respect and social standing. Historically, it was reserved for those who held a doctorate degree, but over centuries, it evolved into a common honorific for physicians, lawyers, and often anyone perceived to be in a position of high professional authority or educational achievement.
- Medical Context
- When you enter a hospital or a clinic, you will address the practitioner as 'doutor' or 'doutora.' While the technical word for the profession is 'médico,' it is considered more polite and standard to use 'doutor' as a direct address.
O doutor examinou o paciente com muito cuidado ontem de manhã.
In Brazil, the use of doutor is particularly prevalent for lawyers (advogados). This stems from a 19th-century imperial decree by Dom Pedro II, which granted the title to graduates of law and medicine. Even today, if you are speaking to a lawyer in a formal setting, calling them 'doutor' is the norm. In Portugal, the usage is slightly more traditional; it is often applied to anyone with a university degree (licenciatura), although this practice is becoming less common among younger generations who prefer more egalitarian terms. However, in formal correspondence or when addressing an elder professional, 'Senhor Doutor' (Mr. Doctor) remains a very common and respectful formula.
- Academic Context
- Strictly speaking, a 'doutor' is someone who has completed a 'doutorado' (PhD). In a university setting, you would use this title for professors who have achieved this level of research.
A doutora Silva é a coordenadora do departamento de biologia.
Understanding the nuance between 'médico' and 'doutor' is key. If someone asks 'Qual é a sua profissão?' (What is your profession?), you answer 'Sou médico' (I am a doctor). But if you are calling out to them in a hallway, you say 'Doutor, pode ajudar-me?' (Doctor, can you help me?). It functions as both a noun and a vocative title. In very informal Brazilian Portuguese, you might even hear 'doutor' used sarcastically or as a friendly slang for someone who is acting 'too smart' or 'important,' but as a learner, it is best to stick to its respectful, professional applications.
- Social Hierarchy
- In some rural areas, 'doutor' might be used for any person of perceived higher social class, regardless of their actual degree, reflecting a historical deference to education.
Bom dia, doutor, como vai a sua família?
Using doutor correctly involves understanding Portuguese grammar rules regarding gender, number, and the use of definite articles. Unlike English, where you might say 'Doctor Smith is here,' in Portuguese, you almost always use the definite article before the title when talking about the person: 'O doutor Smith está aqui.' This is a crucial distinction for English speakers to learn early on.
- Gender Agreement
- Portuguese is a gendered language. 'Doutor' is masculine, and 'doutora' is feminine. The articles and adjectives must match: 'O doutor é simpático' vs. 'A doutora é simpática.'
A doutora Ana vai chegar ao consultório às dez horas.
When pluralizing, 'doutor' becomes 'doutores.' If you are referring to a group of male doctors or a mixed group of male and female doctors, you use the masculine plural 'os doutores.' If the group consists only of women, you use 'as doutoras.' This follows the standard 'masculine as default' rule in Portuguese grammar. For example, 'Os doutores estão em reunião' (The doctors are in a meeting).
- Direct Address (Vocative)
- When speaking directly to the person, you omit the article. You simply say, 'Doutor, tenho uma dúvida' (Doctor, I have a question). Adding 'Senhor' or 'Senhora' before it makes it even more formal: 'Senhor Doutor, pode assinar isto?'
Desculpe, doutor, pode repetir a explicação sobre o medicamento?
In terms of sentence placement, doutor typically functions as the subject or the object of a sentence. Because it is a common noun, it follows standard Portuguese syntax. For example, 'Eu vi o doutor no hospital' (I saw the doctor at the hospital). Here, 'o doutor' is the direct object. If you want to specify the type of doctor, you usually use the preposition 'de' or an adjective: 'doutor de crianças' (pediatrician, though 'pediatra' is more common) or 'doutor assistente.'
- Possessive Usage
- When talking about 'my doctor,' you say 'o meu doutor' or 'a minha doutora.' Note the use of the article before the possessive pronoun, which is standard in most Portuguese dialects.
O meu doutor recomendou que eu fizesse mais exercício físico.
Nós precisamos de falar com os doutores antes da cirurgia.
You will encounter the word doutor in a variety of real-world settings, ranging from the highly formal to the everyday. The most obvious place is the 'hospital' or 'centro de saúde' (health center). In these environments, the word is ubiquitous. You will hear nurses calling for the doctor, patients waiting in the 'sala de espera' (waiting room) talking about their appointments, and administrative staff organizing schedules.
- The Medical Environment
- In a clinic, you'll hear: 'O doutor já vai atendê-lo' (The doctor will see you shortly). It is the standard way to refer to the medical staff without being overly clinical.
Na recepção, a secretária disse: 'O doutor está com um pequeno atraso hoje.'
Another very common place to hear doutor is in the legal system. In Brazil, if you visit a 'fórum' (courthouse) or an 'escritório de advocacia' (law firm), you will hear everyone from the receptionist to the judge using 'doutor' to address the lawyers. It is a mark of professional respect that is deeply ingrained in the culture. Even in news reports, a lawyer might be introduced as 'o doutor [Name],' emphasizing their expertise and status.
- Media and Telenovelas
- Portuguese and Brazilian soap operas (telenovelas) are great places to hear this word. Characters often use it to show deference, or sometimes ironically to highlight someone's arrogance.
Na novela, a empregada sempre chama o patrão de doutor Carlos.
In academic settings, such as the University of Coimbra in Portugal or the University of São Paulo in Brazil, 'doutor' is the formal title for those who have defended their 'tese de doutorado.' During graduation ceremonies or formal lectures, you will hear it used repeatedly. It signifies a level of mastery over a subject. Furthermore, in formal Portuguese society, especially among the older generation, 'doutor' is used as a polite way to address any man who appears to be an educated professional, even if his specific degree is unknown to the speaker.
- Public Service and Administration
- In government offices, high-ranking officials are often addressed as 'doutor' as a matter of protocol, regardless of whether they are medical doctors or PhD holders.
O senhor ministro é doutor em Economia pela Universidade de Lisboa.
A vizinha disse que o filho dela agora é doutor em engenharia.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using doutor is forgetting the definite article. In English, we say 'Doctor, I'm ready' or 'Doctor Smith is coming.' In Portuguese, while you can say 'Doutor, estou pronto' (direct address), you cannot say 'Doutor Smith está vindo' without the article. It must be 'O doutor Smith está vindo.' Skipping the 'o' or 'a' makes the sentence sound unnatural and grammatically incomplete to a native ear.
- Confusing 'Doutor' with 'Médico'
- While they both refer to medical professionals, 'médico' is the noun for the profession, and 'doutor' is the title. You would say 'Eu quero ser médico' (I want to be a doctor), not 'Eu quero ser doutor' (unless you specifically mean you want the PhD title).
Errado: Eu vou ao médico Silva. Correto: Eu vou ao doutor Silva.
Another common error is gender mismatch. Learners often use 'doutor' for both men and women, similar to the gender-neutral 'doctor' in English. However, in Portuguese, you must use doutora for a female doctor. Calling a female physician 'o doutor' is a significant grammatical error and can sometimes be perceived as a lack of respect or attention to detail. Always check the gender of the person you are referring to.
- Overusing the Title
- In very informal or modern settings, especially among friends, calling someone 'doutor' can sound overly stiff or even sarcastic. If your friend is a doctor, you just call them by their name unless you are in their office.
Não diga 'doutor' para o seu amigo no bar, a menos que queira fazer uma piada.
Spelling is another area where mistakes occur. Some learners confuse 'doutor' with 'dotor,' which is a non-standard, colloquial pronunciation sometimes heard in rural areas but never used in writing. Always include the 'u.' Additionally, the plural 'doutores' follows the rule for words ending in 'r' (add -es), but some learners mistakenly try to use 'doutors,' which is incorrect. Lastly, be careful with the abbreviation: 'Dr.' is for men, 'Dra.' is for women. Using 'Dr.' for a woman in a written letter is a common mistake for beginners.
- Pronunciation Pitfall
- Avoid pronouncing the 'ou' like the 'ou' in 'out.' It is a single, smooth sound in Portuguese, more like a very closed 'o'.
O doutor (dou-tor) e não (dau-tor).
As doutoras estão prontas para começar a cirurgia agora.
While doutor is the most common term for a doctor, Portuguese offers several synonyms and related words depending on the context and level of formality. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow you to navigate different social situations with ease.
- Médico / Médica
- This is the direct name of the profession. Use it when talking about the job itself. 'Ela é médica' (She is a doctor). It is less of a title and more of a job description.
O hospital contratou dez novos médicos este mês.
In more formal or technical contexts, you might encounter the word facultativo. This is a somewhat old-fashioned or very formal term for a physician, often used in legal documents or insurance papers. Another term is clínico, which usually refers to a general practitioner (clínico geral). If you are referring to a specialist, you would use the specific term, such as 'cirurgião' (surgeon), 'pediatra' (pediatrician), or 'cardiologista' (cardiologist).
- Comparison: Doutor vs. Professor
- In academic settings, 'Professor' is the title for the role of teaching, while 'Doutor' is the title for the degree. A person can be both: 'O Professor Doutor Santos.'
O Professor Doutor dará a palestra magna na segunda-feira.
For those with a PhD who are not medical doctors, the term acadêmico or investigador (researcher) might be used to describe their role, but 'doutor' remains their title. In Brazil, you might also hear the term mestre. While 'mestre' technically means someone with a Master's degree, it is also used as a respectful title for experts in a craft, like a 'mestre de obras' (construction foreman) or a 'mestre de capoeira.'
- Especialista
- Use this when you want to emphasize that the doctor is an expert in a specific field. 'Vou consultar um especialista em pele.'
O doutor é um grande especialista em doenças do coração.
A doutora é a melhor cirurgiã deste hospital da cidade.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
趣味小知识
The word 'doctor' and 'docent' share the same root. In the early universities of the 12th century, a 'doctor' was simply someone licensed to teach. It wasn't until much later that it became primarily associated with medicine.
发音指南
- Pronouncing 'ou' like the English 'ow' in 'now'.
- Putting the stress on the first syllable (DOU-tor).
- Failing to pronounce the final 'r' clearly in European Portuguese.
- Pronouncing the 'd' too sharply (it should be soft).
- Confusing the feminine 'doutora' pronunciation (dou-TO-ra).
难度评级
Very easy to recognize due to similarity with English 'doctor'.
Requires remembering the 'u' in 'doutor' and the feminine 'doutora'.
The 'ou' diphthong and the final 'r' require some practice for perfect pronunciation.
Usually very clear in context, even with regional accents.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Definite Articles with Titles
O doutor (The doctor) vs. Doutor (Doctor - direct address).
Gender Agreement
O doutor simpático vs. A doutora simpática.
Pluralization of words ending in 'r'
Doutor + es = Doutores.
Contractions with Prepositions
Vou ao (a + o) doutor.
Possessive Adjectives
O meu doutor, a sua doutora.
按水平分级的例句
O doutor é muito bom.
The doctor is very good.
Uses the definite article 'o' before the title.
A doutora está no hospital.
The doctor (female) is at the hospital.
Feminine form 'doutora' with feminine article 'a'.
Eu vou ao doutor hoje.
I am going to the doctor today.
Contraction of 'a' (to) + 'o' (the) = 'ao'.
O doutor fala português.
The doctor speaks Portuguese.
Subject-verb agreement: 'fala' (speaks).
Onde está o doutor?
Where is the doctor?
Interrogative sentence structure.
O doutor deu o remédio.
The doctor gave the medicine.
Past tense 'deu' (gave).
A doutora é simpática.
The doctor (female) is nice.
Adjective agreement: 'simpática' (feminine).
O doutor João é meu amigo.
Doctor João is my friend.
Using 'doutor' with a first name.
Preciso de marcar uma consulta com o doutor.
I need to schedule an appointment with the doctor.
Verb 'precisar de' requires the preposition 'de'.
Os doutores estão em uma reunião importante.
The doctors are in an important meeting.
Plural form 'doutores'.
A doutora receitou um novo tratamento.
The doctor prescribed a new treatment.
Past tense 'receitou' (prescribed).
O meu doutor mora perto da minha casa.
My doctor lives near my house.
Possessive 'o meu doutor'.
Você conhece aquela doutora?
Do you know that doctor (female)?
Demonstrative 'aquela' (that).
O doutor não pode atender agora.
The doctor cannot see you now.
Negative structure with 'não'.
Doutor, dói-me muito a cabeça.
Doctor, my head hurts a lot.
Vocative use (direct address) without article.
A doutora Silva trabalha nesta clínica.
Doctor Silva works in this clinic.
Using 'doutora' with a last name.
O doutor explicou os riscos da operação.
The doctor explained the risks of the operation.
Complex direct object 'os riscos da operação'.
Sempre que vou ao hospital, vejo o mesmo doutor.
Whenever I go to the hospital, I see the same doctor.
Use of 'sempre que' for habitual actions.
A doutora que me atendeu era muito profissional.
The doctor who saw me was very professional.
Relative clause starting with 'que'.
Espero que o doutor chegue logo.
I hope the doctor arrives soon.
Subjunctive mood 'chegue' after 'espero que'.
O doutor disse que eu deveria descansar mais.
The doctor said that I should rest more.
Indirect speech with 'disse que'.
Fomos apresentados ao doutor durante o jantar.
We were introduced to the doctor during dinner.
Passive voice 'fomos apresentados'.
A doutora é especialista em doenças raras.
The doctor is a specialist in rare diseases.
Noun 'especialista' used as a complement.
Se eu fosse doutor, ajudaria muitas pessoas.
If I were a doctor, I would help many people.
Conditional sentence with 'se eu fosse'.
O título de doutor exige anos de dedicação e estudo.
The title of doctor requires years of dedication and study.
Abstract use of 'doutor' as a title.
O advogado foi chamado de doutor pelo cliente.
The lawyer was called 'doctor' by the client.
Cultural usage for lawyers in Brazil.
A doutora defendeu a sua tese com distinção e louvor.
The doctor defended her thesis with distinction and praise.
Academic context of the word.
Embora seja doutor, ele prefere ser chamado pelo nome.
Although he is a doctor, he prefers to be called by his name.
Concessive clause with 'embora'.
O prestígio de ser doutor ainda é muito forte na sociedade.
The prestige of being a doctor is still very strong in society.
Gerund 'ser' used as a noun.
O doutor solicitou os exames laboratoriais imediatamente.
The doctor requested the laboratory tests immediately.
Formal verb 'solicitou'.
A Dra. Mendes é reconhecida internacionalmente pela sua pesquisa.
Dr. Mendes is internationally recognized for her research.
Abbreviation 'Dra.' used with a surname.
Muitos doutores estão migrando para o setor privado.
Many doctors are migrating to the private sector.
Quantifier 'muitos' with plural noun.
A proliferação do uso do termo doutor reflete hierarquias sociais.
The proliferation of the use of the term doctor reflects social hierarchies.
Sociolinguistic analysis context.
O réu dirigiu-se ao juiz como 'Senhor Doutor'.
The defendant addressed the judge as 'Mister Doctor'.
Formal honorific usage.
É imperativo que o doutor analise o prontuário antes da decisão.
It is imperative that the doctor analyzes the medical record before the decision.
Impersonal expression with subjunctive 'analise'.
A tese de doutorado do Dr. Arantes revolucionou a área.
Dr. Arantes' doctoral thesis revolutionized the field.
Possessive structure 'de + o' = 'do'.
Não obstante ser doutor, ele carece de empatia com os pacientes.
Notwithstanding being a doctor, he lacks empathy with patients.
Formal connector 'não obstante'.
O uso anacrônico de 'doutor' para licenciados está a cair em desuso.
The anachronistic use of 'doctor' for graduates is falling out of use.
Complex adjective 'anacrônico'.
A doutora em questão possui um currículo invejável.
The doctor in question has an enviable curriculum.
Idiomatic expression 'em questão'.
Os doutores honoris causa foram homenageados pela universidade.
The honorary doctors were honored by the university.
Latin phrase 'honoris causa' used in Portuguese.
A semântica de 'doutor' transmutou-se ao longo dos séculos.
The semantics of 'doctor' has transmuted over the centuries.
Pronominal verb 'transmutar-se'.
O 'doutorismo' é uma chaga que ainda permeia a burocracia estatal.
The obsession with titles is a plague that still permeates state bureaucracy.
Metaphorical use of 'chaga' (wound/plague).
O autor satiriza a figura do doutor pedante na sua última obra.
The author satirizes the figure of the pedantic doctor in his latest work.
Literary analysis context.
A doutrina foi estabelecida por eminentes doutores da Igreja.
The doctrine was established by eminent doctors of the Church.
Historical/Religious context.
Sob a égide do doutor, o projeto de pesquisa floresceu.
Under the aegis of the doctor, the research project flourished.
Formal expression 'sob a égide de'.
A distinção entre o saber prático e o título de doutor é abismal.
The distinction between practical knowledge and the title of doctor is abysmal.
Philosophical comparison.
O doutor, em sua infinita sapiência, declinou o convite.
The doctor, in his infinite wisdom, declined the invitation.
Irony and formal vocabulary 'sapiência'.
Raras são as ocasiões em que um doutor admite o seu erro.
Rare are the occasions when a doctor admits his error.
Inverted sentence structure for emphasis.
常见搭配
常用短语
O doutor já vem.
Vou ao doutor.
Doutor, o que eu tenho?
O doutor mandou.
Falar com o doutor.
O doutor está?
Senhor Doutor.
Doutor de serviço.
Doutora, por favor.
Obrigado, doutor.
容易混淆的词
Médico is the profession, Doutor is the title/address.
A professor teaches; a doutor has a degree. One person can be both.
Mestre is for a Master's degree; Doutor is for a Doctorate.
习语与表达
"Brincar aos doutores"
To play doctor. Often used to describe children playing or adults acting unprofessionally.
As crianças estão no quarto a brincar aos doutores.
informal"Armar-se em doutor"
To act like a know-it-all or to pretend to be more important than one is.
Ele não sabe nada, mas gosta de se armar em doutor.
slang/informal"Doutor da mula russa"
A fake doctor or someone who gives bad advice. A humorous or derogatory term.
Não ouças o que ele diz, ele é um doutor da mula russa.
slang"Santo de casa não faz milagre, mas o doutor sim"
A variation of 'no one is a prophet in their own land,' implying that an outside expert (the doctor) is trusted more than family.
Tentei ajudar, mas ela só ouve o doutor.
colloquial"Doutor em tudo"
Someone who thinks they are an expert in every subject.
O meu vizinho é doutor em tudo, sempre tem uma opinião.
informal"Ir ao doutor das máquinas"
To take something (like a car or computer) to a specialist/mechanic.
O meu carro avariou, tenho de ir ao doutor das máquinas.
humorous"Fazer o doutorado"
To go through a very difficult or long process (metaphorical).
Este projeto foi tão difícil que parece que fiz um doutorado.
informal"Palavra de doutor"
Something that is absolutely true or trustworthy because an expert said it.
Podes confiar, é palavra de doutor.
colloquial"Doutor de papel"
Someone who has the degree but lacks practical skill or common sense.
Ele tem o diploma, mas é um doutor de papel.
informal"Consultar o doutor sono"
To go to sleep. A playful way to say one is tired.
Estou exausto, vou consultar o doutor sono.
child-friendly/informal容易混淆
Similar spelling and root.
Doutrina means 'doctrine' or 'teaching,' while doutor is the person.
A doutrina médica mudou muito.
It is the adjective form.
Douto means 'learned' or 'wise.' It is much less common than doutor.
Ele é um homem muito douto.
Sounds slightly similar.
Dotado means 'gifted' or 'talented.'
Ele é um aluno dotado.
Related noun.
Doutorado is the degree itself (PhD), not the person.
Ela terminou o doutorado.
Gender variation.
Must be used specifically for females; never use 'doutor' for a woman.
A doutora está ocupada.
句型
O doutor é + [adjective].
O doutor é bom.
Eu vou ao doutor.
Eu vou ao doutor hoje.
O doutor [Name] + [verb].
O doutor Silva trabalha aqui.
Preciso de falar com o doutor.
Preciso de falar com o doutor agora.
O doutor disse que + [clause].
O doutor disse que eu estou bem.
A doutora que + [verb]...
A doutora que me ajudou é gentil.
Apesar de ser doutor, + [clause].
Apesar de ser doutor, ele é humilde.
O título de doutor confere + [noun].
O título de doutor confere autoridade.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Extremely high in daily life and professional settings.
-
Using 'doutor' for a woman.
→
doutora
Professional titles in Portuguese must agree with the gender of the person.
-
Omission of the definite article.
→
O doutor está aqui.
In Portuguese, titles require an article when referring to the person in the third person.
-
Spelling it as 'dotor'.
→
doutor
The 'u' is mandatory in standard written Portuguese.
-
Pluralizing as 'doutors'.
→
doutores
Words ending in 'r' form the plural by adding 'es'.
-
Using 'Dr.' for a woman in writing.
→
Dra.
The abbreviation must reflect the gender of the person.
小贴士
Definite Article Rule
Always use 'o' or 'a' before 'doutor' when talking about them. It's 'O doutor chegou,' not 'Doutor chegou.'
Lawyers are Doctors too
In Brazil, don't be surprised if people call lawyers 'doutor.' It's a standard mark of respect in the legal profession.
The 'OU' Sound
The 'ou' in 'doutor' is one sound, like the 'o' in 'bone.' Don't split it into two vowels.
When in doubt, use it
If you are in a medical or legal setting and aren't sure how to address someone, 'doutor' is a safe and polite choice.
Abbreviations
Use 'Dr.' for men and 'Dra.' for women. This is essential for formal emails and letters.
Doutor vs Médico
Use 'médico' for the job ('Eu sou médico') and 'doutor' as the title ('O doutor Silva').
PhD Context
In a university, 'doutor' is only for those who have completed their PhD. Students are 'alunos' or 'doutorandos'.
Feminine Form
Never forget 'doutora.' Portuguese is very strict about gender agreement for professional titles.
Senhor Doutor
In Portugal, adding 'Senhor' before 'Doutor' makes you sound extremely polite and well-educated.
Sarcastic Use
Be aware that calling a friend 'doutor' when they are acting bossy is a common way to tease them.
记住它
记忆技巧
Think of 'DO-U-TOR'. 'DO' you need a 'TOUR' of the hospital? Ask the DOUTOR!
视觉联想
Imagine a doctor holding a giant 'U' shaped stethoscope. The 'U' in the middle of DOUTOR helps you remember the spelling.
Word Web
挑战
Try to use 'doutor' and 'doutora' in five different sentences today, making sure to include the definite article 'o' or 'a' each time.
词源
From the Latin 'doctor', which is the agent noun of 'docere' (to teach). In medieval Latin, it referred to a religious teacher or a master of a craft.
原始含义: Teacher or instructor.
Romance (Latin root).文化背景
Be careful not to assume every professional is a 'doutor.' If someone is an engineer, they are addressed as 'Engenheiro.' Using the wrong professional title can sometimes be a minor social faux pas.
English speakers often find it strange to call a lawyer 'doctor,' but in Portuguese, it is standard practice.
在生活中练习
真实语境
At the Hospital
- Onde está o doutor?
- O doutor já vem?
- Preciso de um doutor.
- Obrigado, doutor.
At a Law Firm
- O doutor está livre?
- Bom dia, doutor.
- O doutor assinou o papel?
- Vou falar com o doutor.
At the University
- Ele é doutor em física.
- A doutora é a orientadora.
- O título de doutor é importante.
- Eles são doutores.
In a Pharmacy
- O doutor receitou isto.
- Tenho a receita do doutor.
- O doutor disse para tomar isto.
- O doutor é muito cuidadoso.
Social Gatherings
- Este é o doutor Silva.
- A doutora Ana é minha vizinha.
- O filho dele é doutor.
- Conheces algum bom doutor?
对话开场白
"Você já foi ao doutor este ano para um check-up?"
"Qual é o nome do seu doutor de família?"
"Você acha que é difícil tornar-se um doutor hoje em dia?"
"Na sua opinião, o doutor deve ser sempre muito formal?"
"Você conhece algum doutor que fale muitas línguas?"
日记主题
Descreva a sua última visita ao doutor. Como foi a experiência?
Se você pudesse ser doutor em qualquer assunto, o que escolheria?
Escreva sobre a importância dos doutores na nossa sociedade atual.
Imagine um diálogo entre um doutor e um paciente que não quer tomar o remédio.
Como a tecnologia está mudando o trabalho de um doutor?
常见问题
10 个问题Yes, in Brazil and Portugal, it is very common to address dentists as 'doutor' or 'doutora.' It follows the same logic as medical doctors. While their specific profession is 'dentista,' the title of respect remains the same in a clinical setting.
In a professional setting like a hospital or law firm, it is generally expected. Not using it might make you seem overly informal or even disrespectful, especially with older professionals. However, younger professionals are often more relaxed about it.
In Portuguese, we don't usually use the English 'Ph.D.' abbreviation. We use 'Dr.' for both medical doctors and those with a doctorate. If you want to be specific about the academic degree, you say 'Doutor em [Subject].'
No. When speaking directly to the doctor, you say 'Bom dia, doutor.' You only use 'o' when talking about him to someone else: 'O doutor é simpático.'
Usually, no. Engineers have their own title: 'Engenheiro' or 'Engenheira.' In very formal settings, you would say 'Senhor Engenheiro.' Calling an engineer 'doutor' is technically incorrect, though it happens occasionally in very informal contexts.
The plural of 'doutora' is 'doutoras.' You simply add an 's' at the end. For example: 'As doutoras estão na conferência.' This is simpler than the masculine plural 'doutores.'
Yes, but the social weight varies. It is most prominent in Brazil and Portugal. In countries like Angola or Mozambique, it is also used, but 'médico' is very common for health professionals to ensure clarity in public health contexts.
This is a tradition dating back to an 1827 decree by the Emperor of Brazil. It officially gave the title of 'doutor' to law graduates. It has remained a deeply ingrained social custom ever since.
A 'doutorando' is a student who is currently enrolled in a doctoral program (PhD) but has not yet finished their thesis. Once they finish, they become a 'doutor.'
Only in a humorous or metaphorical way. A veterinarian is a 'veterinário,' but you might jokingly call them the 'doutor dos bichos' (doctor of the animals).
自我测试 180 个问题
Write a sentence asking where the doctor is.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying that the female doctor is very good.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you need to go to the doctor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal greeting to a doctor named Carlos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about two doctors working in a hospital.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The doctor prescribed me some medicine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word 'doutorado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'doutora' and 'simpática'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a lawyer being called 'doutor'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have an appointment with the doctor at 10:00.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'doutores' in the plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'doutor' as a direct address.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My doctor is the best in the city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a PhD student (doutorando).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'doutor' and 'hospital'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The doctor is not in today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'doutora' and 'especialista'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'doutor de plantão'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I saw the doctor yesterday morning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'doutor' in a sarcastic way.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'doutor' correctly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'doutora' correctly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O doutor está no hospital.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Bom dia, doutor.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A doutora é simpática.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Os doutores estão ocupados.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vou ao doutor amanhã.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O meu doutor chama-se Carlos.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Doutor, dói-me aqui.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A doutora Silva é médica.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O doutor receitou um remédio.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Onde fica o consultório do doutor?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'As doutoras estão prontas.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O doutor é muito profissional.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Senhor Doutor, pode assinar?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O doutorando terminou a tese.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O doutor honoris causa falou.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O doutorismo é um problema.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O doutor é especialista em pele.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Obrigado, doutora Ana.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'O doutor está aqui.'
Listen and write: 'A doutora é boa.'
Listen and write: 'Vou ao doutor.'
Listen and write: 'Os doutores chegaram.'
Listen and write: 'Doutor, ajude-me.'
Listen and write: 'A doutora Silva.'
Listen and write: 'O meu doutor.'
Listen and write: 'Doutor de plantão.'
Listen and write: 'Senhor Doutor.'
Listen and write: 'Dra. Mendes.'
Listen and write: 'O doutor receitou.'
Listen and write: 'As doutoras.'
Listen and write: 'O doutorado.'
Listen and write: 'Doutor em física.'
Listen and write: 'O doutor é simpático.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'doutor' is both a job title and a respectful form of address. While 'médico' is the profession, 'doutor' is how you speak to the person. Example: 'O doutor está pronto para vê-lo.'
- Doutor means doctor (medical) or a person with a PhD.
- Use 'doutora' for women and 'doutores' for the plural.
- In Brazil, lawyers are also called 'doutor' as a sign of respect.
- Always use a definite article (o/a) when talking about a doctor.
Definite Article Rule
Always use 'o' or 'a' before 'doutor' when talking about them. It's 'O doutor chegou,' not 'Doutor chegou.'
Lawyers are Doctors too
In Brazil, don't be surprised if people call lawyers 'doutor.' It's a standard mark of respect in the legal profession.
The 'OU' Sound
The 'ou' in 'doutor' is one sound, like the 'o' in 'bone.' Don't split it into two vowels.
When in doubt, use it
If you are in a medical or legal setting and aren't sure how to address someone, 'doutor' is a safe and polite choice.
相关内容
更多health词汇
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.