espirro
espirro 30秒了解
- The word 'espirro' is a masculine noun in Portuguese that means 'sneeze'. It is commonly used in daily life, especially in social and medical contexts.
- It is different from the verb 'espirrar' (to sneeze). For example, 'o espirro' is the noun, while 'eu espirro' is the verb conjugation.
- In Portuguese culture, the standard response to an 'espirro' is 'Saúde!', which is the equivalent of 'Bless you' in English.
- The sound of an 'espirro' is often written as 'Atchim!'. It is a common symptom of allergies, dust irritation, or the common cold.
- Biological Context
- An espirro is a protective reflex designed to clear the nasal cavity of foreign particles or irritants that could potentially cause harm to the respiratory system.
O meu espirro foi tão forte que todos na sala olharam para mim.
- Social Etiquette
- It is considered polite to say 'Desculpe' (Sorry) after an espirro if you are in a quiet or formal environment, acknowledging the interruption.
Depois de um espirro alto, ela pediu desculpas aos colegas.
- Grammar Note
- The plural of espirro is espirros. Note that the 'o' remains closed in pronunciation in most dialects when pluralized.
Os espirros constantes são um sinal claro de que a primavera chegou.
A criança soltou um espirro fofo e continuou brincando.
Não consigo conter o espirro quando sinto o cheiro de pimenta preta.
- Common Verb Pairings
- The most common verb used with espirro is 'dar'. Example: 'Dar um espirro' (To sneeze). Other verbs include 'segurar' (to hold/stop) and 'provocar' (to cause).
Tentei segurar o espirro durante a cerimônia silenciosa.
- Descriptive Adjectives
- Common adjectives include: 'forte' (strong), 'fraco' (weak), 'seco' (dry), 'molhado' (wet), and 'repetitivo' (repetitive).
Aquele espirro seco sugere que há muita poeira no ar.
Um espirro inesperado interrompeu a fala do professor.
Ela sentiu a vinda de um espirro e pegou um lenço rapidamente.
- Prepositional Phrases
- You can use 'por causa de' (because of) to explain the trigger. 'Espirro por causa do pólen' (Sneeze because of pollen).
O cheiro forte do perfume causou um espirro imediato nele.
- In the Media
- On news reports about allergy levels or the spread of viruses, health experts frequently use 'espirro' to describe how pathogens are transmitted through the air.
O locutor avisou que o espirro pode espalhar germes rapidamente.
- In Public Spaces
- In buses or subways, a loud espirro often causes people to momentarily look up or adjust their masks, reflecting modern health awareness.
No metrô, um espirro solitário quebrou o silêncio da manhã.
O médico explicou que cada espirro libera milhares de gotículas.
Ao sentir o espirro chegando, ele fechou os olhos com força.
- Professional Use
- Veterinarians use the term to discuss animal health, as dogs and cats also experience 'espirros' due to irritants or infections.
O gato deu um pequeno espirro depois de cheirar a flor.
- Noun vs. Verb
- Mistake: 'O meu espirrar foi alto'. Correct: 'O meu espirro foi alto'. Always use the noun form when describing the act as a thing.
Não confunda o verbo 'eu espirro' com o substantivo 'o espirro'.
- Gender Agreement
- Remember: O espirro (masculine), A tosse (feminine). This is a common point of confusion for beginners.
Ele teve um espirro e uma tosse ao mesmo tempo.
- Pluralization Mistake
- Some learners try to change the vowel sound of the 'i' when pluralizing, but 'espirros' maintains the same vowel quality as 'espirro'.
Os seus espirros são sempre muito discretos.
Um espirro mal segurado pode causar dor de ouvido.
Evite o erro de dizer 'a espirro'; o correto é 'o espirro'.
- Espirro vs. Tosse
- An 'espirro' comes from the nose/mouth due to nasal irritation, while a 'tosse' (cough) comes from the throat/lungs. 'Espirro' is masculine; 'tosse' is feminine.
Ele tem um espirro alérgico, mas a tosse é por causa do resfriado.
- Formal vs. Informal
- 'Espirro' is the standard word. 'Esternutação' is the clinical term. 'Atchim' is the informal representation of the sound.
O bebê deu um espirrinho que fez todos rirem.
A 'esternutação' é o termo médico que corresponde ao espirro.
Sinto um espirro vindo, onde estão os lenços?
- Action Comparison
- 'Soluçar' (to hiccup) and 'bocejar' (to yawn) are other involuntary actions often learned alongside 'espirrar'.
Um espirro é muito mais rápido que um bocejo.
How Formal Is It?
趣味小知识
The word 'espirro' is closely related to the word 'expirar' (to expire/die), as both involve the act of air leaving the body. In ancient times, people believed that a sneeze was a sign that the soul might leave the body!
发音指南
- Pronouncing the 'rr' as a single tapped 'r' (like in Spanish 'pero').
- Pronouncing the 's' as a 'z' sound.
- Failing to stress the second syllable.
- Making the final 'o' too open (it should sound almost like a 'u').
- Confusing the pronunciation with the verb conjugation 'espirro' (they are identical, but the context differs).
难度评级
Easy to recognize in text, especially with the 'atchim' onomatopoeia.
The double 'rr' and initial 'e' can be tricky for beginners.
The guttural 'rr' sound requires practice for English speakers.
The word is distinct and easy to hear in conversation.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Masculine Noun Agreement
O espirro forte (The strong sneeze).
Pluralization of nouns ending in -o
Espirro -> Espirros.
Use of 'Dar' for physiological actions
Dar um espirro, dar um bocejo.
Contractions with 'por'
Pelo espirro (por + o).
Possessive Adjective Agreement
O meu espirro, os seus espirros.
按水平分级的例句
Eu dei um espirro.
I gave a sneeze (I sneezed).
Uses the verb 'dar' (to give) with the noun 'espirro'.
O espirro foi alto.
The sneeze was loud.
Masculine article 'O' matches the masculine noun 'espirro'.
Saúde após o espirro!
Health after the sneeze!
Common social phrase.
Um espirro, dois espirros.
One sneeze, two sneezes.
Demonstrates the plural form.
O bebê deu um espirro.
The baby gave a sneeze.
Simple subject-verb-object structure.
Atchim! Que espirro!
Achoo! What a sneeze!
Exclamatory sentence using onomatopoeia.
O meu espirro é pequeno.
My sneeze is small.
Possessive 'meu' agrees with the masculine 'espirro'.
Você ouviu o espirro?
Did you hear the sneeze?
Question using the past tense of 'ouvir' (to hear).
Eu sinto um espirro chegando.
I feel a sneeze coming.
Uses the present participle 'chegando'.
Ela tem muitos espirros por causa do pólen.
She has many sneezes because of the pollen.
Plural noun 'espirros' with the prepositional phrase 'por causa de'.
O espirro dela é muito discreto.
Her sneeze is very discreet.
Adjective 'discreto' agrees with 'espirro'.
Não consigo segurar o espirro.
I can't hold back the sneeze.
Verb 'segurar' (to hold/stop) used with 'espirro'.
Um espirro forte pode ser barulhento.
A strong sneeze can be noisy.
Adjective 'forte' describes the noun.
Ele pediu desculpas pelo espirro.
He apologized for the sneeze.
Contraction 'pelo' (por + o).
O gato deu um espirro engraçado.
The cat gave a funny sneeze.
Noun used in a casual observation.
Use um lenço para cada espirro.
Use a tissue for every sneeze.
Imperative 'use' with the noun.
Tive uma crise de espirros hoje de manhã.
I had a sneezing fit this morning.
Uses the common phrase 'crise de espirros'.
O espirro é uma reação natural à poeira.
Sneezing is a natural reaction to dust.
Defining the noun in a general sense.
Evite o espirro cobrindo a boca.
Avoid the sneeze (spreading) by covering your mouth.
Gerund 'cobrindo' explaining the method.
Aquele espirro inesperado assustou o pássaro.
That unexpected sneeze scared the bird.
Demonstrative 'Aquele' and adjective 'inesperado'.
Se o espirro persistir, procure um médico.
If the sneezing persists, see a doctor.
Conditional sentence with the subjunctive 'persistir'.
O perfume forte causou-lhe um espirro imediato.
The strong perfume caused him an immediate sneeze.
Indirect object pronoun 'lhe' attached to the verb.
Ela tentou abafar o espirro com a mão.
She tried to muffle the sneeze with her hand.
Infinitive 'abafar' (to muffle).
Os espirros constantes são típicos da primavera.
Constant sneezes are typical of spring.
Plural agreement across the sentence.
O espirro fótico ocorre quando olhamos para o sol.
The photic sneeze occurs when we look at the sun.
Technical term 'espirro fótico'.
A transmissão de vírus ocorre frequentemente através do espirro.
Virus transmission often occurs through sneezing.
Formal sentence structure using 'através de'.
Não houve como conter o espirro durante o concerto.
There was no way to contain the sneeze during the concert.
Use of 'haver' in the past to mean 'there was'.
Cada espirro expele milhares de gotículas no ar.
Each sneeze expels thousands of droplets into the air.
Verb 'expelir' (to expel) conjugated in the third person.
O espirro pode ser suprimido, mas não é recomendável.
The sneeze can be suppressed, but it is not recommended.
Passive voice 'pode ser suprimido'.
O som do espirro ecoou pelo corredor vazio.
The sound of the sneeze echoed through the empty hallway.
Subject is 'O som do espirro'.
Ela sentiu um formigamento no nariz, sinal de um espirro iminente.
She felt a tingling in her nose, a sign of an imminent sneeze.
Apposition 'sinal de um espirro iminente'.
A frequência do espirro diminuiu após o medicamento.
The frequency of the sneezing decreased after the medicine.
Nouns and prepositions used to describe a medical change.
A análise biomecânica do espirro revela forças surpreendentes.
The biomechanical analysis of the sneeze reveals surprising forces.
Highly formal academic register.
O espirro, embora involuntário, é regido por normas sociais rigorosas.
The sneeze, although involuntary, is governed by rigorous social norms.
Complex sentence with a concessive clause ('embora...').
A literatura costuma usar o espirro como um elemento de quebra de tensão.
Literature often uses the sneeze as an element to break tension.
Abstract discussion of literary devices.
A inibição do espirro pode, em casos raros, causar lesões internas.
Inhibiting a sneeze can, in rare cases, cause internal injuries.
Use of 'inibição' (inhibition) as a formal noun.
O espirro é um exemplo fascinante de reflexo coordenado pelo tronco encefálico.
The sneeze is a fascinating example of a reflex coordinated by the brainstem.
Scientific terminology used with precision.
A onomatopeia do espirro varia significativamente entre as culturas.
The onomatopoeia of the sneeze varies significantly between cultures.
Linguistic analysis using the noun.
Muitas superstições antigas giram em torno do significado de um espirro.
Many ancient superstitions revolve around the meaning of a sneeze.
Historical and cultural context.
O espirro foi o estopim para a descoberta da sua alergia severa.
The sneeze was the trigger for the discovery of his severe allergy.
Metaphorical use of 'estopim' (trigger/fuse).
A fenomenologia do espirro transcende a mera biologia, adentrando o campo da etiqueta.
The phenomenology of the sneeze transcends mere biology, entering the field of etiquette.
Extremely formal and philosophical vocabulary.
O espirro, em sua efemeridade, captura a essência da vulnerabilidade humana.
The sneeze, in its ephemerality, captures the essence of human vulnerability.
Poetic and abstract use of the noun.
Pode-se argumentar que o espirro atua como um equalizador social universal.
One could argue that the sneeze acts as a universal social equalizer.
Impersonal 'pode-se' structure.
A dispersão aerossolizada resultante de um espirro é um objeto de estudo na dinâmica de fluidos.
The aerosolized dispersion resulting from a sneeze is an object of study in fluid dynamics.
Highly technical scientific register.
O espirro ruidoso do protagonista serve como um 'leitmotiv' de sua natureza indomável.
The protagonist's noisy sneeze serves as a 'leitmotif' of his untameable nature.
Literary criticism terminology.
A supressão voluntária do espirro é um ato de autocontrole frequentemente exigido em contextos solenes.
Voluntary suppression of a sneeze is an act of self-control often required in solemn contexts.
Sophisticated noun phrases.
A evolução do termo 'espirro' reflete mudanças na percepção da higiene respiratória ao longo dos séculos.
The evolution of the term 'espirro' reflects changes in the perception of respiratory hygiene over the centuries.
Historical and linguistic analysis.
O espirro, conquanto trivial, é um microcosmo da interação entre o instinto e a civilidade.
The sneeze, although trivial, is a microcosm of the interaction between instinct and civility.
Use of the archaic/formal conjunction 'conquanto'.
常见搭配
常用短语
— An older, more traditional response to a sneeze, meaning 'May God help you!'.
A avó disse 'Deus te ajude' após o espirro do neto.
— Used to downplay a sneeze, indicating it's not a serious illness.
Não se preocupe, foi só um espirro.
— A casual way to tell someone to try not to sneeze in a quiet place.
Estamos na igreja, segure esse espirro!
— A comment on the volume of someone's sneeze.
Nossa, que espirro barulhento você deu!
— Used to describe a very small or weak sneeze.
Isso não foi um espirro, foi um espirro de gato.
— Advice given when someone is sneezing a lot.
Você está mal, tome um remédio para esse espirro.
— Used when a sneeze happens suddenly.
Eu estava falando e o espirro me pegou de surpresa.
容易混淆的词
This is the verb form. Remember that 'espirro' is the noun (the thing) and 'espirrar' is the action.
English speakers often mix these up. Espirro is for the nose/sneeze, tosse is for the throat/cough.
A 'suspiro' is a sigh, which sounds slightly similar but has a completely different meaning.
习语与表达
— To live in a very small space or to have a very brief life. (Rare/Regional)
A vida dele passou num espirro.
Informal— Something that happens extremely quickly.
Ele correu mais rápido que um espirro.
Colloquial— Something that has no value or is worthless.
Esse carro velho não vale um espirro.
Slang— A humorous way to describe a very messy or productive sneeze.
Cuidado com esse espirro de sete cores!
Humorous— To die or to reach the end of something. (Very dark humor/Rare)
O motor deu o espirro final e parou.
Slang— A sudden flash or a quick moment of inspiration.
Tive um espirro de luz e terminei o texto.
Literary— Metaphorically, to restrain an impulse or secret.
Ela tentou segurar o espirro, mas contou a fofoca.
Informal— Something that causes a sudden, irritating reaction.
A notícia foi um espirro de pimenta para ele.
Informal— In the middle of a difficult or busy time.
Entre um espirro e outro, ele conseguiu trabalhar.
Informal容易混淆
Noun vs Verb
Espirro is the noun 'a sneeze'. Espirrar is the verb 'to sneeze'. They are used in different grammatical positions.
O meu espirro (noun) / Eu vou espirrar (verb).
Similar symptoms
Espirro (sneeze) is masculine and involves the nose. Tosse (cough) is feminine and involves the lungs/throat.
Um espirro forte / Uma tosse seca.
Involuntary actions
Espirro is a sneeze. Soluço is a hiccup. Both are involuntary but triggered differently.
O espirro é barulhento, o soluço é repetitivo.
Facial actions
Espirro is a sneeze. Bocejo is a yawn. One is for irritation, the other is for tiredness.
Ele deu um espirro, depois um bocejo.
Related to nose
Espirro is the act of sneezing. Coriza is the state of having a runny nose.
O espirro passou, mas a coriza continua.
句型
Eu dei um [noun].
Eu dei um espirro.
O [noun] foi [adjective].
O espirro foi alto.
Tenho [noun] por causa de [cause].
Tenho espirros por causa do frio.
É difícil conter o [noun].
É difícil conter o espirro.
O [noun] é um reflexo de [process].
O espirro é um reflexo de irritação nasal.
A natureza do [noun] reside em [concept].
A natureza do espirro reside em sua involuntariedade.
Você ouviu o meu [noun]?
Você ouviu o meu espirro?
Sinto um [noun] vindo.
Sinto um espirro vindo.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Very common in daily life and health-related discussions.
-
Uma espirro
→
Um espirro
Learners often think it's feminine because 'tosse' is feminine, but 'espirro' is masculine.
-
Eu tive um espirrar
→
Eu tive um espirro
You cannot use the infinitive verb 'espirrar' as a noun. Use 'espirro'.
-
O espirro foi muito forta
→
O espirro foi muito forte
Adjectives must agree in gender. Since 'espirro' is masculine, 'forte' (which is neutral) is correct, but 'forta' is not a word.
-
Pronouncing 'rr' as a tapped 'r'
→
Pronouncing 'rr' as a guttural 'h'
The double 'rr' in Portuguese is a strong sound from the throat, not a tap of the tongue.
-
Using 'espirro' for 'cough'
→
Using 'tosse' for 'cough'
Don't confuse the two symptoms. Espirro = sneeze, Tosse = cough.
小贴士
Gender Check
Always remember 'o espirro'. Even if you think of 'a tosse', don't let it confuse you. Masculine noun means masculine adjectives: 'espirro barulhento'.
The Strong RR
Practice the double 'rr' sound. It's the same sound as in 'carro' or 'cachorro'. It's a breathy, guttural sound from the back of the throat.
The Polite Response
Always say 'Saúde!' when someone sneezes. It's a great way to practice your Portuguese in a natural social setting.
Noun vs. Verb
Be careful with 'eu espirro' (I sneeze - verb) and 'o espirro' (the sneeze - noun). They look the same but serve different roles.
At the Doctor
If you go to a doctor, use 'espirros' (plural) to describe your symptoms. It sounds more natural than just saying the singular word.
Double RR
Don't forget the double 'r'. If you use only one 'r', the word becomes 'espiro', which is not a common word and sounds different.
Regional Responses
In some places, people say 'Santinho' (Portugal) or 'Deus te ajude' (Older generation). Knowing these adds depth to your cultural knowledge.
Using Atchim
In informal writing like texts or comics, use 'Atchim!' to represent the sound. It's much more common than writing out 'ele espirrou'.
Crise de Espirros
Memorize the phrase 'crise de espirros'. It's very useful for describing allergies or a bad cold.
Listen for the Stress
The stress is on the 'pir' part. Focusing on this will help you identify the word even in fast speech.
记住它
记忆技巧
Think of the 'S' and 'P' in 'espirro' as the 'S'udden 'P'ressure of a sneeze. The 'rr' sounds like the rough air coming out.
视觉联想
Imagine a person holding a pepper shaker (pimenta) and then giving a loud 'espirro'. The 'o' at the end looks like an open mouth.
Word Web
挑战
Try to use the word 'espirro' in three different sentences today: one about yourself, one about a pet, and one about the weather.
词源
From the Latin 'expirare', which means 'to breathe out' or 'to expire'. Over time, the meaning specialized to refer to the violent expulsion of air through the nose.
原始含义: To breathe out or blow out air.
Romance (Latin root).文化背景
Always cover your mouth and nose when sneezing in Lusophone cultures to avoid being seen as impolite or unhygienic.
Equivalent to 'Bless you'. Unlike English, where 'Bless you' has a religious origin, 'Saúde' is secular (meaning health).
在生活中练习
真实语境
At the Pharmacy
- Estou com muitos espirros.
- Tem algo para espirros e alergia?
- O espirro não para.
- É um espirro constante.
In a Social Setting
- Saúde!
- Desculpe pelo espirro.
- Nossa, que espirro!
- Você está bem?
At the Doctor
- Sinto um espirro frequente.
- O espirro vem acompanhado de febre?
- É um espirro seco.
- Tenho crises de espirros.
Cleaning the House
- Essa poeira me dá espirro.
- Cuidado com o espirro!
- Vou dar um espirro se não limpar isso.
- O espirro parou agora.
Talking about Pets
- O cachorro deu um espirro.
- Espirro de gato é engraçado.
- Ele deu um espirrinho.
- O veterinário perguntou sobre o espirro.
对话开场白
"Você já teve uma crise de espirros em público?"
"O que você costuma dizer quando alguém dá um espirro?"
"Você acha que o seu espirro é barulhento ou discreto?"
"Você tem espirros por causa de alguma alergia específica?"
"Qual é a coisa mais estranha que já te causou um espirro?"
日记主题
Descreva uma situação em que você tentou segurar um espirro e não conseguiu.
Escreva sobre como as pessoas reagem ao espirro no seu país em comparação com o Brasil ou Portugal.
Faça uma lista de coisas que te provocam um espirro imediato.
Imagine que você é um espirro. Como você descreveria a sua jornada para fora do nariz?
Relate um dia em que uma crise de espirros atrapalhou os seus planos.
常见问题
10 个问题It is masculine. You should always use 'o' or 'um' with it. For example, 'o espirro' (the sneeze).
The verb is 'espirrar'. You use it like 'Eu espirro' (I sneeze) or 'Ele está espirrando' (He is sneezing).
The most common and polite response is 'Saúde!'. It is equivalent to 'Bless you' in English.
Yes, the formal or medical term is 'esternutação', but it is rarely used in normal conversation.
You say 'crise de espirros'. This describes when someone sneezes many times in a row.
In Portuguese, it is written as 'Atchim!'. This represents the sound of the sneeze.
Yes, you can use it for any animal that sneezes, like 'o espirro do cachorro' (the dog's sneeze).
An 'espirro' is a sneeze (nose), while a 'tosse' is a cough (throat). 'Espirro' is masculine, and 'tosse' is feminine.
Simply add an 's' to the end: 'espirros'. The pronunciation of the vowels remains the same.
In many social circles in Brazil and Portugal, it is considered polite and expected. Not saying it might seem a bit distant.
自我测试 200 个问题
Write a sentence using 'espirro' and 'alergia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a loud sneeze using the word 'barulhento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue between two people where one sneezes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why someone might have an 'espirro' in the spring.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the phrase 'crise de espirros' in a sentence about a cold day.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about how a sneeze spreads germs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the sensation before a sneeze happens.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a cat sneezing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'espirro' and 'tosse' in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'espirro' in a sentence about a quiet library.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural form 'espirros'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence using 'espirro fótico'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about needing a tissue ('lenço') for a sneeze.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an 'espirro discreto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'espirro' as the subject of a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a doctor asking about sneezes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'num espirro' to mean 'quickly'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a baby's sneeze.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain what to do after a sneeze (hygiene).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence comparing two people's sneezes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'espirro' clearly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Saúde!' as if someone just sneezed.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 'O meu espirro foi alto.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in Portuguese what an 'espirro' is.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eu dei um espirro' in the past tense.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural 'espirros'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'atchim' and then 'espirro'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read: 'Não consigo segurar o espirro.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eu tenho alergia e muitos espirros.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the 'rr' sound in 'espirro' five times.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read: 'O espirro fótico é causado pelo sol.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Desculpe pelo espirro' politely.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read: 'A crise de espirros parou finalmente.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'O bebê deu um espirrinho'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read: 'Use um lenço para cada espirro.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'O espirro é barulhento'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read: 'A esternutação é o termo médico.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'atchim!' loudly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read: 'O gato deu um espirro engraçado.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Saúde, dinheiro e amor' for three sneezes.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: [espirro]. What does it mean?
Listen to the phrase: [Eu dei um espirro]. What did the speaker do?
Listen to: [Saúde!]. When is this said?
Listen: [O espirro foi alto]. Was the sneeze quiet?
Listen: [Crise de espirros]. Does this mean one sneeze or many?
Listen: [O espirro fótico]. What causes this?
Listen: [O bebê deu um espirrinho]. Who sneezed?
Listen: [Segure o espirro]. What is the person asked to do?
Listen: [Atchim!]. What sound is this?
Listen: [Espirros constantes]. Are the sneezes stopping?
Listen: [O espirro é um reflexo]. Is it a choice?
Listen: [Use o lenço]. What should you use?
Listen: [Espirro barulhento]. Describe the sound.
Listen: [O espirro dela é discreto]. Is her sneeze loud?
Listen: [Espirro alérgico]. What is the cause?
O meu espirro foi muito forte.
This sentence is already correct.
Eu dei uma espirro.
'Espirro' is masculine, so use 'um'.
O espirro é um reflexa.
'Reflexo' is masculine.
Ela tem crises de espirra.
Use the plural noun 'espirros' after 'crises de'.
O espirro fótica é raro.
'Fótico' must agree with the masculine 'espirro'.
Eu ouvi seu espirro alto.
Add the article 'o' for better flow.
Ele pediu desculpa por o espirro.
Contract 'por + o' into 'pelo'.
Atchim é o som do tosse.
'Atchim' is for sneezing, not coughing.
Os espirro são chatos.
Pluralize 'espirro' to 'espirros'.
Não segure a espirro.
'Espirro' is masculine.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'espirro' is a masculine noun meaning 'sneeze'. It is essential for discussing health and social etiquette in Portuguese. Example: 'O meu espirro foi muito forte' (My sneeze was very strong).
- The word 'espirro' is a masculine noun in Portuguese that means 'sneeze'. It is commonly used in daily life, especially in social and medical contexts.
- It is different from the verb 'espirrar' (to sneeze). For example, 'o espirro' is the noun, while 'eu espirro' is the verb conjugation.
- In Portuguese culture, the standard response to an 'espirro' is 'Saúde!', which is the equivalent of 'Bless you' in English.
- The sound of an 'espirro' is often written as 'Atchim!'. It is a common symptom of allergies, dust irritation, or the common cold.
Gender Check
Always remember 'o espirro'. Even if you think of 'a tosse', don't let it confuse you. Masculine noun means masculine adjectives: 'espirro barulhento'.
The Strong RR
Practice the double 'rr' sound. It's the same sound as in 'carro' or 'cachorro'. It's a breathy, guttural sound from the back of the throat.
The Polite Response
Always say 'Saúde!' when someone sneezes. It's a great way to practice your Portuguese in a natural social setting.
Noun vs. Verb
Be careful with 'eu espirro' (I sneeze - verb) and 'o espirro' (the sneeze - noun). They look the same but serve different roles.
相关内容
更多health词汇
abaixar
A2调低或蹲下。用于音量、价格或低头。
abdómen
B1胸部和骨盆之间的身体部分;腹部。 (位于胸腔和骨盆之间的身体部分;腹部。)
abdômen
A2腹部是身体位于胸部和盆腔之间的部分。它包含了主要的消化器官。
abortar
A2终止妊娠或停止已开始的过程。例如:“中止任务。”
abstinência
A2患者正遭受戒断症状的痛苦。
abstinente
A2一个节制的人会自愿放弃某些嗜好。
acalmar-se
A2冷静下来,变得不那么激动或吵闹。
acamado
A2患者自手术以来一直卧床不起。
acaso
A2Acaso 意为“偶然”或“也许”。它描述了意外发生的事情或引入了可能性。
acidentar
A2他昨天在高速公路上出了事故。