Estados Unidos
A large country in North America, a major global power.
Estados Unidos 30秒了解
- Estados Unidos means United States and is a plural masculine noun in Portuguese.
- Always use the article 'os' (the) before the name in almost all contexts.
- Prepositions contract with the article: 'nos' (in the), 'dos' (from the), 'aos' (to the).
- Verbs and adjectives must agree with the plural form: 'Os Estados Unidos são grandes'.
The term Estados Unidos is the Portuguese translation for the 'United States'. In Portuguese, this name is treated as a plural masculine noun, which is a fundamental distinction from how it is handled in English. While English speakers say 'The United States is', Portuguese speakers must use the plural form of the verb: Os Estados Unidos são. This linguistic nuance reflects the literal meaning of the words: Estados (States) and Unidos (United). It is used in every context imaginable, from formal diplomatic discourse and news reporting to casual conversations about travel, pop culture, and global politics. Because of the historical and cultural weight of the country, you will encounter this term frequently in Portuguese-speaking media, literature, and daily life.
- Grammatical Gender
- Masculine Plural. Always requires the article 'os' (the) in most contexts.
- Geopolitical Scope
- Refers specifically to the 50 states of the North American republic.
In Brazil and Portugal, the United States is often viewed through the lens of its massive cultural exports—movies, music, and technology. When a Portuguese speaker says they are going to the 'Estados Unidos', they are often referring to a land of opportunity or a primary vacation destination like Orlando or New York. The term carries a sense of scale and influence. It is important to note that while 'América' is sometimes used, 'Estados Unidos' is the precise and preferred term to avoid confusion with the entire American continent, a distinction that is very important to South Americans.
Eu sempre quis visitar os Estados Unidos para ver o Grand Canyon.
The phrase is also used in academic and legal settings to discuss federalism. The 'United' part of the name emphasizes the union of individual entities, which is a concept that resonates in Portuguese political science. When discussing the history of the 18th century, the term is used to describe the first successful democratic revolution in the New World, serving as a template for many Latin American independence movements. Therefore, the term is not just a geographical label but a historical and political symbol in the Lusophone world.
Furthermore, the term is often abbreviated as EUA. You will see this abbreviation on news tickers, in newspaper headlines, and on social media. Even when written as EUA, it is still pronounced as the full words 'Estados Unidos da América' or simply 'Estados Unidos'. The relationship between the Portuguese-speaking world and the Estados Unidos is complex, involving deep economic ties, migration patterns (especially to states like Massachusetts and Florida), and a shared history of colonial struggle, making the term a staple of the Portuguese vocabulary.
Using Estados Unidos correctly requires a firm grasp of Portuguese contractions and plural agreement. Because the noun is plural, the prepositions that precede it must also be in their plural forms. For instance, the preposition 'em' (in) combines with the article 'os' (the) to become nos. Similarly, 'de' (from/of) becomes dos, and 'a' (to) becomes aos. This is one of the most common areas where learners make mistakes, often forgetting to pluralize the contraction.
- Preposition: Em + Os
- Nos Estados Unidos (In the United States). Example: Eu moro nos Estados Unidos.
- Preposition: De + Os
- Dos Estados Unidos (From/Of the United States). Example: Ele é dos Estados Unidos.
When constructing sentences, the verb must agree with the plural subject. While in English we treat 'The United States' as a singular entity ('The United States is a big country'), in Portuguese, the plural nature of the noun dictates the verb form. You would say, 'Os Estados Unidos são um país grande'. Using a singular verb like 'é' is considered a grammatical error in formal writing, although you might occasionally hear it in very informal, unmonitored speech. This plural agreement extends to adjectives as well; they must be masculine and plural to match the noun.
Os Estados Unidos exportam muitos filmes para o mundo todo.
Another important aspect is the use of the full name: Estados Unidos da América. While the shortened version is more common, the full name is used in official documents, formal introductions, and academic texts. In these cases, the same rules of pluralization apply. If you are talking about the government or the administration, you might say 'O governo dos Estados Unidos'. Here, 'governo' is the singular subject, but 'dos Estados Unidos' remains plural because it describes the country.
In more advanced usage, you will see 'Estados Unidos' used in comparative structures. For example, comparing the legal systems of Brazil and the United States: 'Diferente do Brasil, nos Estados Unidos o sistema é federativo'. Notice how 'nos' is used to specify the location. If you are discussing origin, such as a product, you would use 'dos': 'Este carro é dos Estados Unidos'. Mastering these small but vital prepositional changes is the key to sounding like a native speaker when discussing this specific country.
You will hear Estados Unidos everywhere in the Portuguese-speaking world. In the news, it is a constant presence. Whether it is a report on the New York Stock Exchange, a discussion about the latest Hollywood blockbuster, or a segment on international diplomacy, the term is unavoidable. News anchors in Brazil (like those on Jornal Nacional) or in Portugal (on RTP) frequently use the term when discussing global trends, elections, or economic shifts that originate from North America.
- In the News
- Used daily to describe political, economic, and social events occurring in the US.
- In Travel Agencies
- Commonly heard when booking flights or discussing visa requirements (visto para os Estados Unidos).
In casual conversation, the term often comes up when people discuss their dreams of traveling or working abroad. Many Brazilians have relatives living in places like Florida, New Jersey, or Massachusetts, so 'Estados Unidos' is a frequent topic in family gatherings. You might hear someone say, 'Meu primo mora nos Estados Unidos faz dez anos' (My cousin has lived in the US for ten years). In this context, it represents a place of migration and economic opportunity.
Muitas empresas de tecnologia têm sede nos Estados Unidos.
In educational settings, students learn about the 'Estados Unidos' in history and geography classes. They study the American Revolution, the Civil War, and the country's role in World War II. In these academic environments, the term is used with a high degree of formality. Professors will discuss the 'hegemonia dos Estados Unidos' (US hegemony) or the 'constituição dos Estados Unidos' (the US Constitution). This reinforces the term's status as a formal proper noun that commands specific grammatical respect.
Finally, you will hear the term in the context of consumer goods. Products are often labeled as 'Importado dos Estados Unidos' (Imported from the US). In shopping malls or tech stores, sales associates might mention that a certain brand is from the 'Estados Unidos' to imply a certain level of quality or prestige. From the highest levels of government to the simplest conversations about a new pair of sneakers, 'Estados Unidos' is a foundational term for any Portuguese learner to master.
The most frequent mistake English speakers make when using Estados Unidos is treating it as a singular noun. In English, we say 'The United States is...', but in Portuguese, you must say 'Os Estados Unidos são...'. This error stems from direct translation and can make a learner sound very unnatural. Always remember: plural name, plural verb. This applies to all tenses—past, present, and future.
- Mistake: Singular Verb
- Incorrect: 'Os Estados Unidos é grande'. Correct: 'Os Estados Unidos são grandes'.
- Mistake: Wrong Preposition
- Incorrect: 'Eu moro em Estados Unidos'. Correct: 'Eu moro nos Estados Unidos'.
Another common pitfall is the omission of the definite article 'os'. In English, we often drop 'the' in certain phrases, but in Portuguese, the article is almost always required. You don't just go to 'Estados Unidos'; you go to os Estados Unidos. This leads to the third major mistake: failing to use the correct contraction. Many learners say 'em Estados Unidos' or 'de Estados Unidos', forgetting that 'em + os' must become 'nos' and 'de + os' must become 'dos'.
Errado: Eu vou para Estados Unidos. Correto: Eu vou para os Estados Unidos.
There is also a cultural mistake to be aware of: calling the country simply 'América'. While common in English, in Portuguese-speaking countries (especially in South America), 'América' refers to the entire landmass from Canada to Chile. Calling the US 'América' can sometimes be perceived as 'imperialista' (imperialistic) or simply geographically inaccurate. To be safe and respectful, always use 'Estados Unidos' or 'EUA'.
Lastly, learners sometimes struggle with the adjective 'estadunidense'. While 'americano' is widely used and accepted, 'estadunidense' is the more precise term for someone from the United States. Using 'americano' to describe a US citizen is like calling a French person 'European'—it's true, but it's not specific to their country. In formal writing or political discussions, using 'estadunidense' shows a higher level of linguistic and cultural awareness.
While Estados Unidos is the standard term, there are several alternatives and related words you should know. The most common is the acronym EUA (Estados Unidos da América). This is used in writing, headlines, and sometimes in speech. It is the equivalent of 'USA'. Just like the full name, it requires the plural masculine article: os EUA.
- EUA
- The standard abbreviation, used in all registers of writing.
- América do Norte
- North America. Note that this includes Canada and Mexico, so it is not a direct synonym.
Another term you will encounter is América. As mentioned before, this is common in casual speech, especially in Portugal or in Brazilian pop culture contexts influenced by English. However, it is ambiguous. If you say 'Eu moro na América', someone might jokingly ask, 'Which part? Brazil is also in America.' To be precise, stick to 'Estados Unidos'.
Muitas pessoas chamam os Estados Unidos apenas de 'os States' em contextos muito informais.
In very informal Brazilian Portuguese, you might hear people refer to the US as 'os States' (borrowed from English) or even 'a Gringolândia' (slang, literally 'Gringo-land'). These are highly informal and should be used with caution. 'Os States' is often used by people who have lived there or who want to sound 'cool' or international. 'Gringolândia' can be humorous but also slightly pejorative depending on the tone.
When discussing the country in a historical or poetic sense, you might hear 'Terra do Tio Sam' (Land of Uncle Sam). This is used in journalism to add flavor to a story. For example, 'A seleção brasileira viaja para a terra do Tio Sam'. Understanding these variations allows you to navigate different social and professional environments in the Portuguese-speaking world with ease.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
趣味小知识
The name was adopted in Portuguese shortly after the US Declaration of Independence, replacing older terms like 'Colônias Unidas'.
发音指南
- Pronouncing the 'E' in 'Estados' like the 'E' in 'English' (it should be 'eh').
- Forgetting to pronounce the 's' at the end of both words.
- Treating the 'U' in 'Unidos' like 'you' (it should be 'oo').
- Stressing the first syllable (ES-tados).
- Merging the two words into one without a clear break.
难度评级
Very easy to recognize as it looks like the English name.
Requires remembering the article 'os' and plural agreement.
Pronunciation is straightforward but requires clear 's' sounds.
Easily identifiable in speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Plural Proper Nouns
Os Estados Unidos são... (The United States is...)
Contractions with Definite Articles
Em + os = nos Estados Unidos.
Adjective Agreement
Os Estados Unidos são poderosos.
Preposition 'De' for Origin
Eu sou dos Estados Unidos.
Preposition 'A' for Destination
Eu vou aos Estados Unidos.
按水平分级的例句
Eu moro nos Estados Unidos.
I live in the United States.
Uses 'nos' (em + os) because the country is plural.
Os Estados Unidos são um país.
The United States is a country.
The verb 'são' is plural to agree with 'Estados'.
Eu vou para os Estados Unidos.
I am going to the United States.
Requires the article 'os' after the preposition 'para'.
Ele é dos Estados Unidos.
He is from the United States.
Uses 'dos' (de + os) for origin.
Nova Iorque fica nos Estados Unidos.
New York is in the United States.
Proper nouns of cities use 'fica' for location.
Os Estados Unidos são grandes.
The United States is big.
The adjective 'grandes' must be plural.
Você gosta dos Estados Unidos?
Do you like the United States?
The verb 'gostar' always takes the preposition 'de'.
Onde ficam os Estados Unidos?
Where is the United States located?
Uses 'ficam' (plural) for the location of a plural noun.
Eu visitei os Estados Unidos no ano passado.
I visited the United States last year.
Past tense 'visitei' with the plural object.
Muitas pessoas falam inglês nos Estados Unidos.
Many people speak English in the United States.
Standard use of 'nos' for location.
Os Estados Unidos têm cinquenta estados.
The United States has fifty states.
The verb 'têm' (with circumflex) is the plural form of 'ter'.
Eu quero comprar um carro dos Estados Unidos.
I want to buy a car from the United States.
Origin indicated by 'dos'.
Nós vamos aos Estados Unidos nas férias.
We are going to the United States on vacation.
Contraction 'aos' (a + os) indicates destination.
O dólar é a moeda dos Estados Unidos.
The dollar is the currency of the United States.
Possession indicated by 'dos'.
Existem muitas cidades famosas nos Estados Unidos.
There are many famous cities in the United States.
Plural agreement throughout the sentence.
Os Estados Unidos ficam na América do Norte.
The United States is located in North America.
Distinguishes the country from the continent.
A economia dos Estados Unidos influencia o mundo.
The economy of the United States influences the world.
Subject is 'economia' (singular), but 'dos Estados Unidos' is the modifier.
Eu estudo a história dos Estados Unidos na escola.
I study the history of the United States at school.
Formal use of the country name in an academic context.
Muitos brasileiros moram nos Estados Unidos hoje em dia.
Many Brazilians live in the United States nowadays.
Discussing migration patterns.
Os Estados Unidos são conhecidos por seus filmes.
The United States is known for its movies.
Passive voice 'são conhecidos' agrees with the plural noun.
Você já obteve o visto para os Estados Unidos?
Have you already obtained the visa for the United States?
Specific terminology for travel 'visto para'.
O sistema político dos Estados Unidos é complexo.
The political system of the United States is complex.
Singular subject 'sistema' with plural modifier.
Eles exportam tecnologia dos Estados Unidos para a Europa.
They export technology from the United States to Europe.
Directional prepositions 'dos... para'.
A cultura dos Estados Unidos é muito difundida.
The culture of the United States is very widespread.
Using 'difundida' to describe cultural reach.
A política externa dos Estados Unidos mudou recentemente.
The foreign policy of the United States has changed recently.
Using 'política externa' (foreign policy).
Os Estados Unidos desempenham um papel crucial na OTAN.
The United States plays a crucial role in NATO.
Verb 'desempenham' (plural) for 'playing a role'.
O mercado de trabalho nos Estados Unidos é muito competitivo.
The labor market in the United States is very competitive.
Discussing economic conditions.
Muitas inovações surgem nos Estados Unidos todos os anos.
Many innovations emerge in the United States every year.
Verb 'surgem' (plural) for 'emerging'.
A diversidade cultural nos Estados Unidos é impressionante.
The cultural diversity in the United States is impressive.
Abstract noun 'diversidade' as subject.
Os Estados Unidos enfrentam desafios sociais significativos.
The United States faces significant social challenges.
Verb 'enfrentam' (plural) for 'facing'.
A influência dos Estados Unidos na música global é inegável.
The influence of the United States on global music is undeniable.
Using 'inegável' (undeniable).
As relações entre o Brasil e os Estados Unidos são antigas.
The relations between Brazil and the United States are long-standing.
Plural subject 'relações' requires plural verb 'são'.
A hegemonia dos Estados Unidos tem sido questionada por analistas.
The hegemony of the United States has been questioned by analysts.
High-level vocabulary: 'hegemonia'.
O federalismo nos Estados Unidos permite grande autonomia aos estados.
Federalism in the United States allows great autonomy to the states.
Discussing legal/political structures.
Os Estados Unidos ratificaram o tratado após longas negociações.
The United States ratified the treaty after long negotiations.
Formal verb 'ratificaram'.
A literatura dos Estados Unidos do século XIX é fascinante.
The literature of the United States from the 19th century is fascinating.
Historical and literary context.
Observa-se um aumento das exportações para os Estados Unidos.
An increase in exports to the United States is observed.
Passive 'se' construction.
Os Estados Unidos, enquanto potência mundial, têm responsabilidades únicas.
The United States, as a world power, has unique responsibilities.
Apposition 'enquanto potência mundial'.
A Suprema Corte dos Estados Unidos tomou uma decisão histórica.
The Supreme Court of the United States made a historic decision.
Specific institutional reference.
O soft power dos Estados Unidos é exercido através do cinema.
The soft power of the United States is exercised through cinema.
Using the term 'soft power' in a Portuguese context.
A gênese dos Estados Unidos está intrinsecamente ligada ao iluminismo.
The genesis of the United States is intrinsically linked to the Enlightenment.
Highly formal 'gênese' and 'intrinsecamente'.
Pode-se argumentar que os Estados Unidos moldaram a modernidade ocidental.
It can be argued that the United States shaped Western modernity.
Impersonal 'pode-se' with complex object.
A dicotomia política nos Estados Unidos reflete tensões históricas profundas.
The political dichotomy in the United States reflects deep historical tensions.
Academic term 'dicotomia'.
Os Estados Unidos, em sua pluralidade, desafiam generalizações simplistas.
The United States, in its plurality, defies simplistic generalizations.
Sophisticated sentence structure.
O impacto ambiental do consumo nos Estados Unidos é uma preocupação global.
The environmental impact of consumption in the United States is a global concern.
Complex noun phrase as subject.
A jurisprudência dos Estados Unidos serve de referência para muitos países.
The jurisprudence of the United States serves as a reference for many countries.
Legal term 'jurisprudência'.
Analisar os Estados Unidos requer uma compreensão de sua herança puritana.
Analyzing the United States requires an understanding of its Puritan heritage.
Infinitive as subject 'Analisar'.
A hegemonia do dólar dos Estados Unidos sustenta o sistema financeiro atual.
The hegemony of the United States dollar sustains the current financial system.
Economic analysis.
常见搭配
常用短语
Feito nos Estados Unidos
Viagem aos Estados Unidos
Morar nos Estados Unidos
Dólar dos Estados Unidos
Constituição dos Estados Unidos
Bandeira dos Estados Unidos
Leis dos Estados Unidos
Cidades dos Estados Unidos
Filmes dos Estados Unidos
Trabalhar nos Estados Unidos
容易混淆的词
In Portuguese, 'América' is the whole continent. Using it for the US can be ambiguous.
Includes Canada and Mexico. Don't use it if you only mean the US.
A single state (like California). 'Estados Unidos' is the whole country.
习语与表达
"Sonho Americano"
The American Dream. The belief that anyone can achieve success through hard work.
Ele foi em busca do sonho americano.
Common"Tio Sam"
Uncle Sam. Referring to the US government or the country's military power.
O Tio Sam está de olho na economia.
Informal/Journalistic"Padrão americano"
American standard. Used to describe something of high quality or a specific style.
Esta casa foi construída no padrão americano.
Informal"Estilo de vida americano"
The American way of life. Referring to consumerism and culture.
O estilo de vida americano é muito imitado.
Neutral"Melting pot"
Used (often in English) to describe the cultural mix of the US.
Os Estados Unidos são um verdadeiro melting pot.
Academic/Informal"Cair no sonho americano"
To fall for the American dream (sometimes used skeptically).
Muitos caem no sonho americano sem planejar.
Informal"Fazer a América"
To 'make it' in America, often used by immigrants.
Ele foi para lá para fazer a América.
Old-fashioned/Informal"Efeito Estados Unidos"
The US effect. How US trends impact other countries.
O efeito Estados Unidos chegou à nossa bolsa.
Financial"Made in USA"
Often used in English even within Portuguese sentences to denote origin.
Este produto é made in USA.
Informal"Gringo"
In Brazil, specifically refers to any foreigner, but often associated with Americans.
Ele é gringo, veio dos Estados Unidos.
Informal容易混淆
Can mean anyone from the Americas.
Estadunidense is specific to the US; Americano is broader but commonly used for the US.
Ele é americano, nasceu em Chicago.
Technically includes Canadians and Mexicans.
In practice, it's often used as a synonym for someone from the US.
A literatura norte-americana é muito rica.
Acronym vs. full name.
EUA is the written abbreviation; Estados Unidos is the spoken form.
Os EUA são uma potência.
Refers to the federal government.
União is the legal entity; Estados Unidos is the country.
A União recorreu da decisão judicial.
Often associated with Americans.
In Brazil, it means any foreigner, not just Americans.
Aquele gringo é da Alemanha, não dos Estados Unidos.
句型
Eu sou dos [País].
Eu sou dos Estados Unidos.
Eu vou para os [País].
Eu vou para os Estados Unidos.
Eu moro nos [País] há [Tempo].
Eu moro nos Estados Unidos há dois anos.
A [Substantivo] dos Estados Unidos é [Adjetivo].
A economia dos Estados Unidos é forte.
Os Estados Unidos são conhecidos por [Verbo/Substantivo].
Os Estados Unidos são conhecidos por exportar tecnologia.
Dada a influência dos Estados Unidos, [Oração].
Dada a influência dos Estados Unidos, o dólar é essencial.
A hegemonia dos Estados Unidos manifesta-se em [Contexto].
A hegemonia dos Estados Unidos manifesta-se em diversas esferas culturais.
Não obstante a política dos Estados Unidos, [Oração].
Não obstante a política dos Estados Unidos, o comércio continua.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Extremely frequent in all forms of communication.
-
Eu moro em Estados Unidos.
→
Eu moro nos Estados Unidos.
You must use the contraction 'nos' because the country name requires the article 'os'.
-
Os Estados Unidos é um país rico.
→
Os Estados Unidos são um país rico.
The verb must be plural to agree with 'Estados'.
-
Eu sou de Estados Unidos.
→
Eu sou dos Estados Unidos.
The preposition 'de' must contract with 'os' to form 'dos'.
-
A América é um país.
→
Os Estados Unidos são um país.
In Portuguese, 'América' is a continent, not a country.
-
Eu vou para Estados Unidos.
→
Eu vou para os Estados Unidos.
Even with 'para', you still need the article 'os'.
小贴士
Plural Agreement
Always check your verbs. If the subject is 'Os Estados Unidos', the verb must end in -m or be 'são/eram/serão'.
Use EUA in Writing
When taking notes or writing informally, 'EUA' saves a lot of time and is perfectly understood.
Be Specific
Using 'Estados Unidos' instead of 'América' shows you respect the geography of the entire Western Hemisphere.
The 'S' sound
Don't drop the 's' at the end of 'Estados'. It's crucial for the plural identity of the word.
Nos/Dos/Aos
Memorize these three contractions. You will use them 90% of the time with this word.
Estadunidense
Use this adjective in essays or business meetings to sound more professional.
The 'States'
Only use 'os States' if you are speaking very informally with friends who know English.
News Headlines
Look for 'EUA' in news apps like G1 or RTP to see how the term is used in real-time.
Visa Context
When applying for a visa, the term used is always 'Visto para os Estados Unidos'.
Two Words, Two S's
Both words end in S, so the article must be the plural 'os'.
记住它
记忆技巧
Think of 'ESTABLISH' (Estados) and 'UNIT' (Unidos). They are plural because there are 50 of them!
视觉联想
Imagine 50 stars (Estados) being tied together with a rope (Unidos).
Word Web
挑战
Try to say 'Eu moro nos Estados Unidos' five times fast without tripping over the 'nos'.
词源
From the Portuguese 'Estados' (States) and 'Unidos' (United), translating the English 'United States'.
原始含义: A union of individual state entities under a single federal government.
Romance (Latin roots: 'status' and 'unitus').文化背景
Avoid calling the US simply 'América' when speaking to South Americans, as they consider themselves Americans too.
English speakers often forget the 'The' is part of the plural agreement in Portuguese.
在生活中练习
真实语境
Travel
- Vou para os Estados Unidos
- Visto americano
- Passaporte
- Turismo nos EUA
News
- Economia dos Estados Unidos
- Eleições nos EUA
- Presidente americano
- Bolsa de Nova Iorque
History
- Independência dos Estados Unidos
- Guerra Civil
- Guerra Fria
- Colônias
Work
- Empresa dos Estados Unidos
- Trabalhar nos EUA
- Dólar
- Mercado americano
Culture
- Cinema dos Estados Unidos
- Música americana
- Estilo de vida
- Feriados nos EUA
对话开场白
"Você já visitou os Estados Unidos alguma vez?"
"O que você acha da cultura dos Estados Unidos?"
"Você gostaria de morar nos Estados Unidos por um tempo?"
"Qual é a sua cidade favorita nos Estados Unidos?"
"Como a economia dos Estados Unidos afeta o seu país?"
日记主题
Descreva uma viagem que você gostaria de fazer aos Estados Unidos.
Quais são as principais diferenças culturais entre o seu país e os Estados Unidos?
Por que tantas pessoas querem morar nos Estados Unidos?
Qual é o impacto dos filmes dos Estados Unidos na sua vida?
Escreva sobre um evento histórico importante dos Estados Unidos.
常见问题
10 个问题In Portuguese, many country names require a definite article. Since 'Estados Unidos' is plural and masculine, it takes 'os'. This is a grammatical requirement for most sentences.
Grammatically, no. Because the noun is plural, the verb must be plural: 'Os Estados Unidos são'. Using 'é' is a common mistake for learners and is considered incorrect in formal Portuguese.
Usually, no. When people see 'EUA', they typically say 'Estados Unidos' or 'Estados Unidos da América'. Pronouncing the letters is rare in speech.
'Americano' is common and casual, but 'estadunidense' is more precise and formal, specifically referring to the United States rather than the entire continent of America.
You say 'nos Estados Unidos'. This is the contraction of the preposition 'em' (in) and the article 'os' (the).
No, 'Estados Unidos' is perfectly sufficient for almost all conversations. 'da América' is reserved for very formal or official contexts.
It's not usually offensive, but in South America, it can be seen as slightly arrogant or imprecise since Brazilians, Argentines, etc., also consider themselves Americans.
Because it follows the Portuguese words: **E**stados **U**nidos da **A**mérica.
You say 'dos Estados Unidos'. This is the contraction of 'de' (from) and 'os' (the).
Yes, 'Estado' is a masculine noun, so 'Estados Unidos' is masculine plural.
自我测试 190 个问题
Escreva uma frase dizendo que você quer visitar os Estados Unidos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'I live in the United States.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva os Estados Unidos em três adjetivos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o presidente dos Estados Unidos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique por que usamos 'nos' em vez de 'em' com Estados Unidos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The economy of the United States is very influential.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre sua cidade favorita nos Estados Unidos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são as cores da bandeira dos Estados Unidos?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando a abreviação 'EUA'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'I am from the United States.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o clima nos Estados Unidos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a história dos Estados Unidos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você acha da cultura dos Estados Unidos?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando o adjetivo 'estadunidense'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Many people dream of living in the United States.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a tecnologia nos Estados Unidos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se diz 'United States Constitution' em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o dólar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a localização dos Estados Unidos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o 'Sonho Americano'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie: 'Estados Unidos'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu moro nos Estados Unidos'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Os Estados Unidos são grandes'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu sou dos Estados Unidos'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a sigla: 'EUA'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu vou viajar para os Estados Unidos'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A capital dos Estados Unidos é Washington'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu gosto da cultura dos Estados Unidos'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O dólar dos Estados Unidos está caro'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Existem cinquenta estados nos Estados Unidos'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O presidente dos Estados Unidos é poderoso'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A economia dos Estados Unidos é forte'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu estudo a história dos Estados Unidos'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Muitos brasileiros moram nos Estados Unidos'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A bandeira dos Estados Unidos é bonita'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu preciso de um visto para os Estados Unidos'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Os Estados Unidos ficam na América do Norte'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A tecnologia dos Estados Unidos é avançada'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O sistema político dos Estados Unidos é complexo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Os Estados Unidos são um país influente'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva: 'Eu moro nos Estados Unidos.'
Ouça e escreva: 'Os Estados Unidos são grandes.'
Ouça e escreva: 'Ele é dos Estados Unidos.'
Ouça e escreva: 'Nós vamos aos Estados Unidos.'
Ouça e escreva: 'A capital dos EUA é Washington.'
Ouça e escreva: 'O dólar subiu nos Estados Unidos.'
Ouça e escreva: 'Eu gosto dos filmes dos Estados Unidos.'
Ouça e escreva: 'O visto para os Estados Unidos saiu.'
Ouça e escreva: 'Eles moram nos Estados Unidos há dez anos.'
Ouça e escreva: 'A economia dos Estados Unidos é global.'
Ouça e escreva: 'A história dos Estados Unidos é interessante.'
Ouça e escreva: 'O presidente dos Estados Unidos viajou.'
Ouça e escreva: 'A bandeira dos Estados Unidos tem estrelas.'
Ouça e escreva: 'Os Estados Unidos são uma potência.'
Ouça e escreva: 'Eu quero estudar nos Estados Unidos.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The most critical rule for 'Estados Unidos' is plural agreement. Unlike English, where 'The United States is' is standard, Portuguese requires 'Os Estados Unidos são'. Forgetting the article 'os' or using singular verbs is a common beginner mistake.
- Estados Unidos means United States and is a plural masculine noun in Portuguese.
- Always use the article 'os' (the) before the name in almost all contexts.
- Prepositions contract with the article: 'nos' (in the), 'dos' (from the), 'aos' (to the).
- Verbs and adjectives must agree with the plural form: 'Os Estados Unidos são grandes'.
Plural Agreement
Always check your verbs. If the subject is 'Os Estados Unidos', the verb must end in -m or be 'são/eram/serão'.
Use EUA in Writing
When taking notes or writing informally, 'EUA' saves a lot of time and is perfectly understood.
Be Specific
Using 'Estados Unidos' instead of 'América' shows you respect the geography of the entire Western Hemisphere.
The 'S' sound
Don't drop the 's' at the end of 'Estados'. It's crucial for the plural identity of the word.
例句
Os Estados Unidos são uma república federal.
相关内容
更多travel词汇
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2我每天步行去学校。步行去比较好。
abarrotado
A2Filled to capacity; crowded or packed.
abastecer
A2To supply with something necessary, such as fuel.
abertura
A2Opening; the action of beginning or opening something.
acertado
A2Correct or accurate; well-chosen.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.
acolá
A2In, at, or to that place; over there.