A2 verb محايد 1 دقيقة للقراءة

contratar

/kon.tɾaˈtaɾ/

Contratar means to employ someone or to formally arrange for a service.

الكلمة في 30 ثانية

  • To hire someone for a job or service.
  • To formally agree to use a service.
  • Common in work and service contexts.

Overview

El verbo 'contratar' es fundamental en el español cotidiano y profesional. Su significado principal se centra en la acción de establecer una relación laboral, donde una persona o entidad paga a otra por sus servicios o por realizar un trabajo específico. Sin embargo, 'contratar' también puede tener otros usos relacionados con la formalización de acuerdos o la reserva de servicios.

El patrón más común es 'contratar a alguien para algo' (contratar a un abogado para el caso) o 'contratar a alguien' (la empresa va a contratar nuevos empleados). También se usa 'contratar un servicio' (contratar internet) o 'contratar un evento' (contratar un catering para la boda). La estructura suele ser sujeto + contratar + objeto directo (persona o servicio).

Se utiliza frecuentemente en contextos laborales (contratar personal, un contrato de trabajo), empresariales (contratar consultores, contratar una empresa de limpieza) y de servicios personales (contratar un taxi, contratar un seguro, contratar un profesor particular). También aparece al organizar eventos (contratar un salón, contratar músicos).

Significa tener a alguien en un puesto o trabajo, pero no necesariamente implica el acto de contratación inicial. Se puede 'ocupar' un puesto que alguien más contrató.

Es muy similar a 'contratar' en el sentido laboral. 'Emplear' a menudo se enfoca más en la acción de dar trabajo y usar la mano de obra, mientras que 'contratar' puede implicar un acuerdo más formal y específico.

Se usa para bienes o propiedades (alquilar un coche, alquilar una casa), no para personas o servicios en el sentido laboral. Sin embargo, se puede 'contratar' un servicio que incluya el uso de bienes, como 'contratar un coche con conductor'.

Se acerca más al significado de acordar o fijar algo. Se puede 'concertar una cita' o 'concertar una reunión', que es un tipo de acuerdo, pero no implica necesariamente una relación laboral.

أمثلة

1

Mi vecino va a contratar un electricista para arreglar la instalación.

everyday

My neighbor is going to hire an electrician to fix the wiring.

2

La compañía decidió contratar a los mejores talentos del mercado.

formal

The company decided to hire the best talents in the market.

3

¿Has pensado en contratar un plan de datos ilimitados?

informal

Have you thought about getting an unlimited data plan?

4

El investigador principal se encargó de contratar personal cualificado para el proyecto.

academic

The principal investigator was in charge of hiring qualified personnel for the project.

تلازمات شائعة

contratar personal to hire staff
contratar un servicio to hire a service
contratar un seguro to take out insurance
contratar un abogado to hire a lawyer

العبارات الشائعة

contratar un seguro de vida

to take out life insurance

contratar a dedo

to hire through favoritism

contratar por horas

to hire by the hour

يُخلط عادةً مع

contratar vs alquilar

'Alquilar' specifically refers to renting tangible items or property, like a car or an apartment. 'Contratar' is used for services or employment.

contratar vs concertar

'Concertar' means to arrange or agree upon something, like a meeting or appointment. It doesn't imply employment or the provision of a service in the same way 'contratar' does.

أنماط نحوية

contratar a alguien (para hacer algo) contratar algo (un servicio, un seguro) se contrata (voz pasiva refleja)

How to Use It

ملاحظات الاستخدام

The verb 'contratar' is widely used in both formal and informal contexts. When referring to people, it often implies a formal agreement or contract. For services, it signifies arranging and paying for them.


أخطاء شائعة

Learners sometimes confuse 'contratar' with 'alquilar'. Remember, you 'contratas' a person or a service, and you 'alquilas' an object or property.

Tips

💡

Think 'formal agreement' for services.

When you 'contratar' a service, you're making a formal arrangement. Think of hiring internet or a plumber.

⚠️

Distinguish from renting.

Don't confuse 'contratar' (to hire a person or service) with 'alquilar' (to rent a physical object or property).

🌍

Importance of contracts.

In Spanish-speaking cultures, formalizing agreements, especially employment, through 'contratos' is very common and legally important.

أصل الكلمة

The word 'contratar' comes from the Latin 'contrahere', meaning 'to draw together' or 'to bring into contact'. This reflects the idea of bringing parties together for an agreement.

السياق الثقافي

In many Spanish-speaking countries, formal contracts ('contratos') are essential for employment and significant service agreements, highlighting the importance of the act of 'contratar'.

نصيحة للحفظ

Think of 'contract'. When you 'contratar' someone, you often sign a contract. This helps remember the formal agreement aspect.

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

'Contratar' se refiere más al acto formal de acordar dar trabajo a alguien, a menudo con un contrato. 'Emplear' es un término más general para tener a alguien trabajando para ti.

Generalmente no se contrata un objeto en sí, sino el servicio asociado a él. Por ejemplo, contratas un coche (el servicio de transporte), no el coche físico.

Se usa mucho en el ámbito laboral para referirse a la contratación de personal, pero también para servicios como internet, seguros, o para organizar eventos como bodas o fiestas.

Puede ser formal, especialmente en contratos de trabajo o acuerdos empresariales, pero también se usa de forma neutral en la vida diaria para servicios.

اختبر نفسك

fill blank

La empresa necesita ___ un nuevo diseñador gráfico.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: contratar

Se usa el infinitivo porque va después del verbo modal 'necesita'.

multiple choice

Para mi boda, vamos a ___ un servicio de catering.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: contratar

'Contratar' es el verbo adecuado para acordar la prestación de un servicio como el catering.

sentence building

a abogado / un / para / caso / el / contratar / necesitamos

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Necesitamos contratar un abogado para el caso.

Esta es la estructura gramaticalmente correcta y más natural en español.

النتيجة: /3

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!