At the A1 level, you can think of 資料 (shiryou) as a fancy word for 'papers' or 'handouts' you get in class or at work. While you might mostly use 'hon' (book) or 'kami' (paper) at this stage, learning shiryou helps you understand when a teacher says 'Look at the materials.' It is a noun, so you use it with simple particles like 'wa' or 'desu.' For example, 'Kore wa shiryou desu' (This is a document/material). You don't need to worry about complex types of data yet; just remember that it refers to information on paper or a screen that helps you learn or understand something. It's a very common word in Japanese schools and offices, so even beginners will see it on signs or hear it in basic instructions. Think of it as the 'stuff' you need to read for a task.
At the A2 level, you should start using 資料 (shiryou) with basic verbs. You might say 'shiryou o yomu' (read the materials) or 'shiryou o morau' (receive the materials). You will encounter this word frequently in reading passages about work or school. It's important to distinguish it from 'zairyou' (ingredients). If you are talking about a report or a presentation, always use shiryou. You can also start using simple adjectives with it, like 'atarashii shiryou' (new materials) or 'muzukashii shiryou' (difficult materials). At this level, you should be able to understand a request like 'Shiryou o misete kudasai' (Please show me the materials). It's a key word for surviving in a Japanese-speaking professional or academic environment, even at a basic level.
At the B1 level, 資料 (shiryou) becomes a core part of your vocabulary for discussing projects, research, and meetings. You should be comfortable using compound words like 'sankou shiryou' (reference materials) and 'naibu shiryou' (internal documents). You will often use the particle 'no' to specify the topic, such as 'kaigi no shiryou' (meeting materials). This is also the stage where you should learn the grammar pattern '~o moto ni' (based on), as in 'shiryou o moto ni houkokusho o kaku' (write a report based on the materials). You should also understand the nuance that shiryou implies a purpose—these aren't just random papers; they are resources used to achieve a goal. You might also start using the verb 'sakusei suru' (to create/prepare) instead of just 'tsukuru' when talking about making professional documents.
At the B2 level, you are expected to use 資料 (shiryou) in more complex business and academic discussions. You should be able to talk about 'shiryou no bunseki' (analysis of materials) or 'shiryou no shuushuu' (collection of materials). You will encounter the word in more formal contexts, such as 'shiryou o haifu suru' (distributing materials) or 'shiryou o teishutsu suru' (submitting materials). You should also be aware of related terms like 'bunken' (literature) and 'de-ta' (data) and know when shiryou is the more appropriate choice. At this level, you might use the word to describe evidence in an argument: 'Kono shiryou kara wakaru you ni...' (As can be seen from these materials...). You should also be comfortable with the word in a digital context, referring to attachments and online databases as shiryou.
At the C1 level, your understanding of 資料 (shiryou) should include its use in specialized fields. In legal contexts, it might refer to 'shouko shiryou' (evidentiary materials). In history, it refers to 'shiryou' (historical records/sources), often categorized into primary and secondary sources. You should be able to discuss the reliability and validity of materials ('shiryou no shinpyousei'). You will also encounter the word in compound forms like 'settei shiryou' in the creative industries or 'toukei shiryou' in economics. Your usage should reflect a high degree of precision, choosing shiryou when referring to the body of evidence or resources supporting a complex thesis or corporate strategy. You should also be able to use the word in formal written Japanese (Keigo) contexts, such as 'shiryou o go-ran itadakereba saiwai desu' (I would be grateful if you could look at the materials).
At the C2 level, 資料 (shiryou) is a nuanced tool in your linguistic arsenal. You understand its role in historiography, where 'shiryou hihan' (source criticism) is a fundamental methodology. You can navigate highly technical discussions where shiryou refers to complex datasets, archival manuscripts, or proprietary corporate intelligence. You are sensitive to the subtle shifts in meaning when shiryou is used in different registers—from the mundane 'handout' to the weighty 'historical evidence.' Your ability to synthesize information from various shiryou and present it with native-level fluency is a hallmark of this level. You also understand the cultural weight of 'shiryou' in Japanese society, where the meticulous preparation and presentation of documents are often as important as the information they contain.

資料 في 30 ثانية

  • 資料 (shiryou) means materials, data, or documents used for a specific purpose like research or meetings.
  • It is different from 材料 (zairyou), which refers to physical ingredients for cooking or building.
  • Commonly used in business (handouts) and academia (research sources), both in physical and digital forms.
  • Key verbs include 作成する (create), 集める (collect), 配布する (distribute), and 分析する (analyze).

The Japanese word 資料 (しりょう - shiryou) is a fundamental noun that every intermediate Japanese learner must master. At its core, it refers to 'materials,' 'data,' or 'documents' that serve as a foundation for something else—be it a research project, a business presentation, a legal case, or a historical study. Unlike the English word 'material' which can sometimes refer to physical substances (like fabric or wood), shiryou is almost exclusively used for informational resources. If you are gathering ingredients for a cake, you would use 材料 (zairyou), but if you are gathering statistics for a marketing report, you must use 資料 (shiryou).

Business Context
In the Japanese corporate world, shiryou is ubiquitous. It refers to the handouts given during a meeting, the PDF attachments in an email, or the slide decks used for a pitch. It is common to hear '資料を配布します' (I will distribute the materials) at the start of a session. The quality and clarity of your shiryou are often seen as a reflection of your professionalism and preparedness.
Academic Context
For students and researchers, shiryou refers to primary sources, reference books, and experimental data. When writing a thesis, you spend a significant amount of time '資料収集' (shiryou shuushuu) or collecting materials. This could include archival documents, previous studies, or survey results.

会議の前に、この資料に目を通しておいてください。
(Kaigi no mae ni, kono shiryou ni me o tooshite oite kudasai.)
Please look through these materials before the meeting.

The term is composed of two kanji: 資 (shi), meaning 'assets,' 'resources,' or 'capital,' and 料 (ryou), meaning 'fee,' 'materials,' or 'ingredients.' Together, they create a concept of 'informational assets' or 'ingredients for thought.' This nuance is important because it implies that the shiryou is not the end product itself, but the necessary input to reach a conclusion or create a final document.

Furthermore, shiryou can be categorized into various types. 参考資料 (sankou shiryou) are reference materials, 配布資料 (haifu shiryou) are handouts, and 機密資料 (kimitsu shiryou) are confidential documents. In the digital age, even a folder of CSV files or a collection of URLs can be referred to as shiryou if they are being used to support a specific task or argument. The word is highly versatile and spans across all levels of formality, though it is most frequent in professional and educational settings.

Using 資料 (shiryou) correctly involves understanding its common verb pairings and particle usage. Because it is a noun, it often functions as the direct object of a verb using the particle を (o). The most common actions performed on shiryou include creating, collecting, reading, and distributing them.

Common Verb Pairings
  • 資料を作成する (shiryou o sakusei suru): To create/prepare materials. This is more formal than 'tsukuru.'
  • 資料を集める (shiryou o atsumeru): To collect/gather materials.
  • 資料を配る (shiryou o kubaru): To distribute materials (informal/neutral).
  • 資料を配布する (shiryou o haifu suru): To distribute materials (formal/business).
  • 資料を整理する (shiryou o seiri suru): To organize/file materials.

インターネットで研究のための資料を探しています。
(Intaanetto de kenkyuu no tame no shiryou o sagashite imasu.)
I am looking for materials for my research on the internet.

When describing the content of the materials, use the particle の (no) to link the topic to the word shiryou. For example, '会議の資料' (meeting materials) or '統計の資料' (statistical data). If you want to say 'materials regarding X,' you can use the more formal pattern 「~に関する資料」 (ni kansuru shiryou).

In a passive sense, you might hear 「資料が足りない」 (shiryou ga tarinai), meaning 'there aren't enough materials/data.' This is a common complaint in research or during project planning. Another important phrase is 「資料に目を通す」 (shiryou ni me o toosu), which means 'to look through/skim the materials.' This is a polite way to ask someone to review something without implying they need to study it intensely.

この報告書は、最新の資料を基に作成されました。
(Kono houkokusho wa, saishin no shiryou o moto ni sakusei saremashita.)
This report was created based on the latest data.

You will encounter 資料 (shiryou) in almost every professional or educational environment in Japan. Its usage is not limited to physical paper; it has seamlessly transitioned into the digital realm. Here are the primary locations and situations where you will hear or see this word.

1. The Modern Office
During a 'uchi-awase' (business meeting), the facilitator will often say, 'お手元の資料をご覧ください' (O-temoto no shiryou o goran kudasai), which means 'Please look at the materials in your hand.' Even in Zoom or Teams meetings, when someone shares their screen, they might refer to the presentation as '画面の資料' (gamen no shiryou - the materials on the screen).
2. Universities and Schools
Professors often provide 'shiryou' for their lectures. In a library, you might see a section called '資料室' (shiryou-shitsu), which is a reference room or an archive room containing specialized documents, maps, or historical records that cannot be checked out.
3. News and Media
News anchors frequently use the phrase '内部資料によると' (naibu shiryou ni yoru to), meaning 'according to internal documents.' This is common in investigative journalism or when reporting on corporate scandals. They also use '資料映像' (shiryou eizou) to refer to archival footage or 'file footage' used to illustrate a story.

その歴史的な事実は、古い資料によって証明されました。
(Sono rekishiteki na jijitsu wa, furui shiryou ni yotte shoumei saremashita.)
That historical fact was proven by old documents.

In daily life, you might see the word on a museum pamphlet or at a city hall. If you are applying for a visa or a bank account, the clerk might ask for '証明資料' (shoumei shiryou), which are 'supporting documents' or 'proof materials' like your passport or tax records. In these cases, shiryou acts as a broad term for any evidence required to process your request.

Finally, in the context of hobbies, if you are an artist or a writer, you might collect '設定資料' (settei shiryou), which are 'concept materials' or 'setting materials'—sketches and notes that define the world and characters of a story. This is a very common term in the anime and manga industry.

While 資料 (shiryou) is a versatile word, learners often confuse it with other terms that translate to 'material' or 'document' in English. Understanding these distinctions is key to sounding natural.

資料 (Shiryou) vs. 材料 (Zairyou)
This is the most frequent error. 材料 (zairyou) refers to physical ingredients or raw materials used to build or cook something. 資料 (shiryou) refers to information or data.
❌ ケーキの資料を買う (Buying 'data' for a cake)
✅ ケーキの材料を買う (Buying ingredients for a cake).
資料 (Shiryou) vs. 書類 (Shorui)
書類 (shorui) specifically refers to 'paperwork' or 'official documents' that need to be filled out, signed, or filed (like an application form). 資料 (shiryou) is broader and focuses on the content and information. If you are giving a presentation, you provide shiryou. If you are applying for a mortgage, you submit shorui.

❌ この料理の資料は何ですか?
✅ この料理の材料は何ですか?
(What are the ingredients for this dish?)

Another mistake is using shiryou when you mean 'article' or 'story.' For a newspaper article, use 記事 (kiji). While an article can be a shiryou (a piece of data for your research), you wouldn't call the article itself a 'shiryou' in a general sense. Similarly, for a book, use 本 (hon) or 書籍 (shoseki) unless you are specifically referring to it as a reference source for a project.

Lastly, remember that shiryou is usually a collective noun or used for a set of documents. If you are talking about a single piece of paper, you might say 「一枚の資料」 (ichimai no shiryou), but often people will just say 「プリント」 (purinto - printout) or 「レジュメ」 (rejume - resume/handout) in a classroom setting. Using shiryou for a single scrap of paper might sound a bit too formal or heavy.

To truly master Japanese, you need to know when to use 資料 (shiryou) and when to opt for a more specific synonym. Here is a comparison of similar words.

データ (De-ta) - Data
This loanword is used specifically for numerical data, statistics, or raw digital information. While shiryou can include text, images, and explanations, de-ta is usually more technical.
Example: 'アンケートのデータを分析する' (Analyze the survey data).
文献 (Bunken) - Literature / Documents
This is a more academic and formal term. It refers to written records, books, or papers used as evidence in scholarly research. You 'collect shiryou' for a business meeting, but you 'cite bunken' in a PhD thesis.
情報 (Jouhou) - Information
Jouhou is the most general term. It refers to the abstract concept of 'information' or 'news.' Shiryou is the physical or digital container or collection of that information. You 'get information' (jouhou o eru), but you 'prepare materials' (shiryou o tsukuru).

関連する文献をすべて調査しました。
(Kanren suru bunken o subete chousa shimashita.)
I have investigated all related literature/documents.

In some contexts, you might use ソース (so-su) for 'source' (like a news source or code source) or 根拠 (konkyo) for 'grounds' or 'basis' of an argument. If you are talking about the 'raw material' of a story or a movie, you might use 素材 (sozai). For example, 'video footage' is often called video sozai before it is edited into a shiryou eizou.

To summarize: use shiryou for the 'stuff' you use to support a project, shorui for the 'forms' you fill out, zairyou for the 'ingredients' you cook with, and bunken for the 'books' you cite in an academic paper.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The kanji '料' also appears in 'ryouri' (cooking), which literally means 'managing ingredients.' In 'shiryou,' you are 'managing resources' of information.

دليل النطق

UK /ʃɪə.rjuː/
US /ʃi.rju/
The pitch accent is 'Heiban' (Type 0), meaning the pitch starts low and rises, staying high for the rest of the word.
يتقافى مع
Kyouryuu (Dinosaur) Chouryuu (Trend) Houryuu (Discharge) Jouryuu (Distillation) Kouryuu (Exchange) Kuryuu (Current) Shouryuu (Small stream) Touryuu (Staying)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'ryou' as 'ryo' (short vowel). It must be long.
  • Using a hard English 'R' instead of the Japanese flapped 'R'.
  • Confusing it with 'shiryou' (animal feed) which has the same sound but different kanji.
  • Misplacing the pitch accent, making it sound like 'death' (shiryou - different kanji).
  • Pronouncing 'shi' with too much 'ee' sound; it should be shorter.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

The kanji are common but require intermediate knowledge. 'Ryou' is frequently seen in other words.

الكتابة 4/5

Writing '資' and '料' correctly takes practice, especially the stroke order for '料'.

التحدث 2/5

Easy to say, but watch the long 'ou' sound at the end.

الاستماع 3/5

Can be confused with 'shiryou' (animal feed) or 'shiryou' (corpse/ghost) if context is missing.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

本 (Book) 紙 (Paper) 書く (Write) 作る (Make) 情報 (Information)

تعلّم لاحقاً

書類 (Documents/Paperwork) 材料 (Ingredients) 作成 (Creation) 配布 (Distribution) 分析 (Analysis)

متقدم

渉猟 (Extensive reading) 散逸 (Scattering/Loss) 整合性 (Consistency) 信憑性 (Credibility)

قواعد يجب معرفتها

~を基に (Based on ~)

この資料を基に計画を立てましょう。

~に関する (Regarding ~)

環境問題に関する資料を集めています。

~によると (According to ~)

最新の資料によると、人口は減少しています。

~を込めて (With ~ / Putting into ~)

心を込めて資料を作成しました。

~際 (When - formal)

資料を作成する際は、誤字脱字に注意してください。

أمثلة حسب المستوى

1

これは資料です。

This is a document/material.

Simple A is B structure.

2

資料をください。

Please give me the materials.

Object + o + kudasai.

3

資料はどこですか?

Where are the materials?

Topic + wa + doko desu ka?

4

その資料は新しいです。

That material is new.

Adjective modifying a noun.

5

資料を読みます。

I will read the materials.

Basic verb usage.

6

資料がありますか?

Do you have the materials?

Existence verb 'aru'.

7

資料を見てください。

Please look at the materials.

Te-form + kudasai (polite request).

8

これは大切な資料です。

This is an important document.

Na-adjective modifying a noun.

1

会議の資料を作りました。

I made the materials for the meeting.

Noun + no + noun (possession/category).

2

図書館で資料を探します。

I will look for materials at the library.

Place + de + action.

3

この資料は分かりやすいです。

This material is easy to understand.

Verb stem + yasui (easy to do).

4

資料を忘れないでください。

Please don't forget the materials.

Nai-form + de kudasai (negative request).

5

資料をコピーしてください。

Please copy the materials.

Loanword 'kopii' with shiryou.

6

昨日、資料をもらいました。

I received the materials yesterday.

Past tense verb.

7

資料がたくさんあります。

There are many materials.

Adverb 'takusan' with existence verb.

8

資料をカバンに入れました。

I put the materials in the bag.

Directional particle 'ni'.

1

発表のために資料を集めています。

I am collecting materials for the presentation.

Tame ni (purpose).

2

参考資料を読んでください。

Please read the reference materials.

Compound noun 'sankou shiryou'.

3

資料を基にレポートを書きました。

I wrote a report based on the materials.

~o moto ni (based on).

4

詳しい資料をメールで送ります。

I will send the detailed materials by email.

Means/method particle 'de'.

5

資料の整理に時間がかかります。

It takes time to organize the materials.

Noun + ni + jikan ga kakaru.

6

この資料は社外秘です。

This material is confidential (outside the company secret).

Compound noun 'shagaihi'.

7

資料を配るのを手伝ってください。

Please help me distribute the materials.

Nominalizing a verb with 'no'.

8

必要な資料はすべて揃っています。

All the necessary materials are ready/gathered.

Verb 'sorou' (to be complete/ready).

1

最新の統計資料を分析しました。

I analyzed the latest statistical data.

Compound noun 'toukei shiryou'.

2

資料を作成する際、正確さが求められます。

When creating materials, accuracy is required.

Noun + sai (formal 'when').

3

配布資料の内容を確認してください。

Please confirm the content of the distributed materials.

Compound noun 'haifu shiryou'.

4

資料が不足しているため、判断できません。

Because materials are insufficient, I cannot make a judgment.

Causal 'tame' (formal).

5

この資料は、昨年の調査結果に基づいています。

This material is based on last year's survey results.

~ni motozuite iru (based on).

6

資料の信憑性を疑う必要があります。

It is necessary to doubt the credibility of the materials.

Noun + o utagau hitsuyou ga aru.

7

関連資料を添付ファイルで送付いたしました。

I have sent the related materials as an attached file (humble).

Keigo (humble form 'itashimashita').

8

資料を引用するときは、出典を明記してください。

When quoting materials, please clearly state the source.

Conditional 'toki wa' with instructions.

1

膨大な資料の中から、必要な情報を抽出する。

Extract the necessary information from a vast amount of materials.

Boudai na (vast/enormous).

2

一次資料に当たることが、歴史研究の基本だ。

Consulting primary sources is the basis of historical research.

Ichiji shiryou (primary sources).

3

資料の改ざんは、重大な不正行為にあたる。

Falsifying materials constitutes a serious act of misconduct.

~ni ataru (corresponds to/constitutes).

4

その説を裏付ける資料は、今のところ見つかっていない。

Materials that support that theory have not been found so far.

Urazukeru (to support/back up).

5

資料の解釈によって、結論が大きく変わる可能性がある。

Depending on the interpretation of the materials, the conclusion may change significantly.

~ni yotte (depending on).

6

未公開の内部資料が、事件の真相を明らかにした。

Unpublished internal documents revealed the truth of the incident.

Mikoukai (unpublished/private).

7

資料を精査した結果、いくつかの誤りが判明した。

As a result of scrutinizing the materials, several errors were discovered.

Seisa suru (to scrutinize).

8

この資料は、当時の社会情勢を如実に物語っている。

This material vividly tells the story of the social conditions of that time.

Nyojitsu ni monogataru (vividly tell/depict).

1

史料批判を通じて、資料の真偽を峻別する。

Through source criticism, distinguish the authenticity of the materials.

Shunbetsu suru (to sharply distinguish).

2

膨大な一次資料を渉猟し、新たな知見を提示する。

Hunt through vast primary sources and present new insights.

Shouryou suru (to hunt through/extensively read).

3

資料の散逸を防ぐため、デジタルアーカイブ化が進められている。

To prevent the loss/scattering of materials, digital archiving is being promoted.

San-itsu (scattering/loss of documents).

4

その資料は、多角的な視点からの検討を要する。

That material requires examination from multiple perspectives.

~o you suru (requires).

5

資料の記述と客観的事実との整合性を検証する。

Verify the consistency between the description in the materials and objective facts.

Seigousei (consistency/coherence).

6

非公開資料へのアクセス権が、研究の進展を左右する。

Access rights to private materials dictate the progress of research.

Sayuu suru (to influence/dictate).

7

資料の文脈を無視した引用は、誤解を招く恐れがある。

Quoting out of context from the materials may lead to misunderstandings.

Osore ga aru (there is a fear/risk that).

8

当該資料は、近世史研究における一級の史料と目されている。

The material in question is regarded as a first-class historical source in early modern history research.

Mokusarete iru (is regarded as).

الأضداد

完成品

تلازمات شائعة

資料を作成する
資料を集める
資料を配布する
参考資料
資料を基に
資料に目を通す
資料が足りない
内部資料
資料を整理する
統計資料

العبارات الشائعة

お手元の資料

— The materials in your hand / the materials provided to you.

お手元の資料の3ページ目をご覧ください。

資料請求

— Requesting materials/brochures (often for schools or products).

ウェブサイトから資料請求をする。

関連資料

— Related materials or documents.

関連資料をまとめておきました。

追加資料

— Additional materials or supplementary data.

後で追加資料を送ります。

資料作成中

— In the middle of creating materials.

今はまだ資料作成中です。

一次資料

— Primary sources (original documents/data).

歴史家は一次資料を重視する。

機密資料

— Confidential materials.

機密資料の取り扱いには注意してください。

配布資料

— Handouts or distributed materials.

今日の配布資料はこれだけです。

資料室

— A reference room or archive room.

資料室で古い地図を調べた。

設定資料

— Concept/setting materials (for anime, games, etc.).

アニメの設定資料集を買った。

يُخلط عادةً مع

資料 vs 材料 (zairyou)

Shiryou is for info/data; Zairyou is for physical ingredients/parts.

資料 vs 書類 (shorui)

Shiryou is for content/reference; Shorui is for forms/official paperwork.

資料 vs 飼料 (shiryou)

Same pronunciation, but means animal feed. Context is key.

تعبيرات اصطلاحية

"資料に目を通す"

— To glance through or review materials briefly.

会議の前に資料に目を通しておいてください。

Business/Neutral
"資料を叩き台にする"

— To use a document as a starting point for discussion (a 'springboard').

この資料を叩き台にして、案を練りましょう。

Business
"資料がモノを言う"

— The data/materials speak for themselves (carry a lot of weight).

最後は集めた資料がモノを言う。

Neutral
"資料をひっくり返す"

— To search through materials thoroughly (literally 'to turn over').

証拠を探して資料をひっくり返した。

Informal
"資料を鵜呑みにする"

— To accept materials/data blindly without questioning.

ネットの資料を鵜呑みにしてはいけない。

Neutral
"資料を煮詰める"

— To refine or finalize the materials (literally 'to boil down').

プレゼンに向けて資料を煮詰める。

Business
"資料に埋もれる"

— To be buried in materials (having too much to read/process).

締め切り前で資料に埋もれている。

Informal
"資料を揃える"

— To get all the necessary materials ready.

提出までに資料を揃えておきます。

Neutral
"資料を裏付ける"

— To provide evidence that supports the materials.

この事実は別の資料によって裏付けられた。

Formal
"資料を駆使する"

— To make full use of materials/data.

最新の資料を駆使して説明する。

Formal

سهل الخلط

資料 vs 原料 (genryou)

Both translate to 'material'.

Genryou is raw material that changes form (like grapes to wine). Shiryou is informational.

ワインの原料はブドウです。

資料 vs 題材 (daizai)

Both refer to 'subject matter'.

Daizai is the theme or topic of a creative work. Shiryou is the research used to build it.

この小説の題材は戦争です。

資料 vs 根拠 (konkyo)

Both refer to the 'basis' of something.

Konkyo is the logical reason or grounds. Shiryou is the physical document providing that reason.

彼の主張には根拠がない。

資料 vs 文献 (bunken)

Both refer to 'documents'.

Bunken is strictly written/published literature. Shiryou includes raw data, photos, and digital files.

古い文献を調査する。

資料 vs 記事 (kiji)

Both are things you read.

Kiji is a specific article or story. Shiryou is the collection of resources.

新聞の記事を読む。

أنماط الجُمل

A1

これは[Noun]の資料です。

これは日本語の資料です。

A2

[Noun]のために資料を[Verb]。

テストのために資料を読みます。

B1

[Noun]に関する資料を[Verb]。

経済に関する資料を集めています。

B1

資料を基に[Action]。

資料を基に発表します。

B2

資料によると、[Clause]。

資料によると、売り上げは伸びています。

B2

資料を[Verb stem]次第、[Action]。

資料を作成し次第、お送りします。

C1

資料の[Noun]を[Verb]する必要がある。

資料の信憑性を検証する必要がある。

C2

資料が[Noun]を如実に物語っている。

資料が当時の混乱を如実に物語っている。

عائلة الكلمة

الأسماء

資料 (Materials)
史料 (Historical sources)
飼料 (Animal feed)
試料 (Sample for testing)

الأفعال

資料化する (To document/turn into materials)

الصفات

資料的な (Documentary/resource-like)

مرتبط

資産 (Assets)
資本 (Capital)
料金 (Fee)
材料 (Ingredients)
原料 (Raw materials)

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely high in business, education, and news.

أخطاء شائعة
  • Using 'shiryou' for cooking ingredients. 材料 (zairyou)

    Shiryou is for information; zairyou is for physical components.

  • Using 'shiryou' for a single application form. 書類 (shorui)

    Shorui is better for official paperwork and forms.

  • Pronouncing it as 'shiryo' (short o). 資料 (shiryou - long o)

    Vowel length is crucial in Japanese; 'shiryo' might be misunderstood.

  • Using 'shiryou' to mean a news article in a general sense. 記事 (kiji)

    While an article can be a 'shiryou' (source), the word for the article itself is 'kiji'.

  • Confusing 'shiryou' with 'shiryou' (dead spirit). 資料 (materials) vs 死霊 (dead spirit)

    They are homophones. Context usually prevents confusion, but be aware!

نصائح

Business Etiquette

When presenting 'shiryou' in a meeting, always ensure there are enough copies for everyone plus two extra, just in case. This is a sign of a 'shikkari shita' (reliable) worker.

Particle Choice

Use 'shiryou ni yoru to' when you want to cite a source. It's the equivalent of 'According to the documents...' in English.

Kanji Hint

The 'ryou' in 'shiryou' is the same as in 'ryouri' (cooking) and 'ryoukin' (fee). It relates to measuring or materials.

Softening Requests

Instead of 'Shiryou o yonde' (Read the materials), use 'Shiryou ni me o tooshite oite kudasai' to sound more professional and less bossy.

Digital Filing

When naming files on a computer, using '20231027_kaigi_shiryou.pdf' is a standard and helpful way to organize your work in Japan.

Context Clues

If you hear 'shiryou' in a news report about a scandal, it almost always refers to leaked 'naibu shiryou' (internal documents).

The 'Shiryou-shitsu'

Most Japanese schools and companies have a 'shiryou-shitsu.' It's a great place to find historical records or specialized knowledge.

Asset Connection

The first kanji '資' (shi) means assets. Think of 'shiryou' as the 'assets' you need to build your knowledge.

Primary vs Secondary

Learn 'ichiji shiryou' (primary) and 'niji shiryou' (secondary) if you plan to study at a Japanese university.

Don't Mix with Zairyou

If you say 'shiryou' at a supermarket, people will be very confused. Stick to 'zairyou' for physical goods.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'SHE' (shi) and 'ROW' (ryou). 'She' is organizing a 'row' of documents for the meeting.

ربط بصري

Imagine a person holding a folder with both hands, presenting it to a boss. The folder is labeled 'DATA'.

Word Web

Documents Data Handouts Research Evidence Business Library PDF

تحدٍّ

Try to find three things in your room that could be called 'shiryou' (e.g., a textbook, a manual, a printed receipt) and say 'Kore wa shiryou desu' for each.

أصل الكلمة

The word comes from Middle Chinese roots. '資' (shi) originally referred to wealth or property used to support oneself. '料' (ryou) referred to measuring grain or ingredients.

المعنى الأصلي: Resources or ingredients needed to produce or support something.

Sino-Japanese (Kango).

السياق الثقافي

Be careful with 'naibu shiryou' (internal documents). Sharing them outside a company without permission is a serious breach of trust in Japan.

In English, we might say 'handouts,' 'papers,' 'docs,' or 'data' depending on the situation. Japanese uses 'shiryou' as a convenient umbrella term for all of these.

The 'Settei Shiryou-shuu' (Setting Material Collection) books for famous anime like 'Neon Genesis Evangelion' are highly prized by fans. The 'National Institute for Defense Studies' in Japan maintains a famous 'Shiryou-kan' (Archive/Museum). In the game 'Ace Attorney' (Gyakuten Saiban), 'shiryou' are often the key to winning a case.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Business Meeting

  • 資料を配布します (I will distribute the materials)
  • 資料の3ページ目を見てください (Look at page 3 of the materials)
  • お手元の資料をご確認ください (Please check the materials in your hand)
  • 資料に誤りがありました (There was an error in the materials)

University Research

  • 資料を収集する (Collect materials)
  • 参考文献 (Reference literature)
  • 一次資料に当たる (Consult primary sources)
  • 資料を引用する (Quote materials)

Applying for a Visa/Service

  • 必要資料 (Necessary materials)
  • 証明資料 (Supporting documents)
  • 資料を提出する (Submit materials)
  • 資料が足りません (Materials are insufficient)

Creative Work (Anime/Games)

  • 設定資料集 (Setting material collection/artbook)
  • キャラクター資料 (Character reference sheets)
  • 背景資料 (Background reference materials)
  • 資料写真 (Reference photos)

News Reporting

  • 内部資料によると (According to internal documents)
  • 資料映像 (File footage)
  • 公開された資料 (Released documents)
  • 極秘資料 (Top secret materials)

بدايات محادثة

"今日の会議の資料はもう読みましたか? (Have you read the materials for today's meeting yet?)"

"レポートのための資料、どこで探しましたか? (Where did you look for materials for your report?)"

"この資料、何部コピーすればいいですか? (How many copies of this material should I make?)"

"もっと詳しい資料が必要な場合は、教えてください。 (If you need more detailed materials, please let me know.)"

"この資料のデータは、いつの時のものですか? (When is the data in this material from?)"

مواضيع للكتابة اليومية

今日、仕事や学校でどんな資料を使いましたか?その内容は? (What materials did you use at work or school today? What was the content?)

あなたが今まで読んだ中で、一番面白かった資料は何ですか? (What is the most interesting document/material you have ever read?)

資料を整理するのは得意ですか?それとも苦手ですか? (Are you good at organizing materials, or bad at it?)

もし歴史家だったら、どんな時代の資料を調べてみたいですか? (If you were a historian, what era's materials would you want to investigate?)

デジタルの資料と紙の資料、どちらが使いやすいと思いますか? (Which do you think is easier to use: digital materials or paper materials?)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, absolutely. In modern Japanese, PDFs, Excel sheets, and even video files used for reference are all called 'shiryou.' You might say 'shiryou o me-ru de okuru' (send the materials by email).

Think of 'shorui' as something you fill out or sign (like an application). Think of 'shiryou' as something you read to learn or prepare (like a handout or research data).

It is a neutral noun. To make it polite in a business setting, you often add 'go' (go-shiryou) or use polite verbs like 'haifu itashimasu' (I will distribute).

If it's sheets of paper, use '~mai' (e.g., shiryou ichimai). If it's a set of documents or a booklet, use '~bu' (e.g., shiryou nibu - two sets of materials).

No. For cooking, you must use 'zairyou.' Using 'shiryou' would sound like you are trying to eat a stack of paper.

It means 'reference materials.' These are documents provided to give extra context but might not be the main focus of a meeting.

Yes, 'settei shiryou' refers to the concept art and character sheets used by the animators to keep the art consistent.

It means 'internal documents.' These are materials intended only for people inside a specific company or organization.

You can say 'shiryou o atsumeru' (neutral) or 'shiryou o shuushuu suru' (formal/academic).

It can, but 'de-ta' is usually preferred for numbers and statistics. 'Shiryou' is broader and includes text and explanations.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Translate to Japanese: 'Please look at the materials.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Japanese: 'I am making materials for the meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Japanese: 'I collected materials at the library.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Japanese: 'Please read the reference materials.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Japanese: 'According to the materials, the population is decreasing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Japanese: 'I wrote the report based on the materials.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Japanese: 'I will send the materials by email.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Japanese: 'There are not enough materials.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Japanese: 'Please organize these materials.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Japanese: 'I am looking for materials for my research.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Japanese: 'This material is confidential.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Japanese: 'I have distributed the materials to everyone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Japanese: 'Please look through the materials before the meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Japanese: 'We need to verify the credibility of the materials.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Japanese: 'I have attached the related materials.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Japanese: 'He analyzed the statistical data.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Japanese: 'Primary sources are important for history.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Japanese: 'Please request the materials from the website.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Japanese: 'This is a first-class historical source.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Japanese: 'I am buried in materials.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'This is the material for the meeting' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Please give me the materials' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I am looking for materials' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Please read the materials' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I will make the materials' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I will send the materials by email' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Please look at the materials in your hand' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I will distribute the materials' formally in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'According to the materials...' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I have attached the materials' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Please look through the materials' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The materials are insufficient' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I'm collecting materials for my thesis' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'This is a confidential document' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Where is the reference room?' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I will organize the materials' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I analyzed the data' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I need additional materials' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Based on the materials...' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I found an error in the materials' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the word: 'shiryou'. What does it mean?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sentence: 'Shiryou o haifu shimasu.' What is happening?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sentence: 'Shiryou ni me o tooshite kudasai.' What should you do?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sentence: 'Shiryou ga tarinai desu.' What is the problem?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sentence: 'Sankou shiryou wa doko desu ka?' What is the person looking for?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sentence: 'Naibu shiryou ga ryuushutsu shita.' What happened?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sentence: 'Shiryou o moto ni hanashimasu.' How will the person speak?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sentence: 'Shiryou eizou o goran kudasai.' What should you watch?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sentence: 'Shiryou o seiri shite kudasai.' What is the task?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sentence: 'Toukei shiryou o bunseki suru.' What is being analyzed?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sentence: 'Shiryou seishuu o shite imasu.' What is the person doing?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sentence: 'Kore wa kimitsu shiryou desu.' What kind of document is it?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sentence: 'Shiryou o me-ru de okurimashita.' How was it sent?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sentence: 'Shiryou no shinpyousei o tashikameru.' What is being checked?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sentence: 'Ichiji shiryou o sagasu.' What is the person looking for?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!