確立する
確立する في 30 ثانية
- Means 'to establish' or 'to solidify' an abstract concept, ensuring it is firm and stable.
- Commonly paired with nouns like system (制度), theory (理論), rights (権利), and status (地位).
- Used in formal contexts such as business, academia, law, and news broadcasts.
- Distinct from 設立 (establishing a company) and 建設 (constructing a building).
- Kanji Breakdown
- The word is composed of two powerful kanji characters: 確 (kaku), meaning certain, sure, or firm, and 立 (ritsu or tatsu), meaning to stand, to rise, or to establish.
新しい理論を確立する。
経営基盤を確立する。
- Semantic Nuance
- It implies a process—a journey from uncertainty or instability to a state of firm establishment. It is rarely an instantaneous action but rather the culmination of effort, negotiation, research, or time.
自己のアイデンティティを確立する。
信頼関係を確立する。
- Active Observation
- This active observation will solidify your understanding and enable you to use 確立する with the confidence and accuracy of a native speaker, thereby elevating your overall Japanese proficiency to new heights.
国家の独立を確立する。
- Grammatical Function
- As a transitive verb, it typically takes the particle を (wo) to indicate the object being established.
新しい治療法を確立する。
その理論は19世紀に確立された。
- Adjectival Usage
- Furthermore, 確立 can be used to modify other nouns using the particle の (no) or by forming compound nouns, though this is less frequent than its verbal usage.
彼の地位はすでに確立している。
ブランドイメージを確立する。
- Collocations
- Common collocations include 基礎を確立する (establish a foundation), 権利を確立する (establish rights), and 連絡網を確立する (establish a communication network).
安全基準を確立する。
- News and Media
- Instead, its natural habitat is the realm of news broadcasts, academic lectures, corporate boardrooms, and political speeches.
両国は新たな外交関係を確立した。
市場での優位性を確立する。
- Academic Contexts
- In academic and scientific contexts, the word is indispensable for describing the validation of research.
新しい評価基準を確立する。
独自の画風を確立した。
- Personal Development
- Even in self-help or psychological literature, it is used to discuss 'establishing one's identity' (自我を確立する).
確固たる自己を確立する。
- Lexical Confusion
- English speakers use 'establish' for a wide variety of actions: establishing a company, establishing a building, establishing a rule. In Japanese, these require different verbs.
❌ 会社を確立する。 (Incorrect)
⭕️ 会社を設立する。 (Correct)
- Tense and Aspect Errors
- Learners often use the simple past tense (確立した) when they actually mean that something is currently in an established state.
❌ 彼の地位は確立する。 (Unnatural for current state)
⭕️ 彼の地位は確立している。 (Correct)
- Register Inappropriateness
- Using 確立する to describe simple, everyday decisions or minor personal habits sounds overly grandiose and unnatural.
❌ 毎日のルーティンを確立する。 (Too formal for casual chat)
- 設立する (Setsuritsu suru)
- The most frequently confused synonym is 設立する. While both translate to 'establish,' 設立する is strictly used for the founding of formal organizations, institutions, corporations, or schools.
新しい財団を設立する。
新しい法律を制定する。
- 構築する (Kouchiku suru)
- Another excellent synonym to know is 構築する, which means to build, construct, or formulate.
新しいシステムを構築する。
新しい習慣が定着する。
- Summary of Nuances
- Understanding these distinctions allows for much greater precision in expression.
各単語のニュアンスの違いを理解する。
How Formal Is It?
مستوى الصعوبة
قواعد يجب معرفتها
Suru-verbs (Verbal Nouns)
Transitive vs. Intransitive verbs
Te-iru form for states (確立している)
Passive voice (確立される)
Nominalization (確立すること)
أمثلة حسب المستوى
これは新しいルールです。
This is a new rule. (Using simple vocabulary instead of establish)
A1 uses simple nouns and 'desu'.
私がルールを作ります。
I make the rule.
Uses basic verb 作る (tsukuru - to make).
新しいやり方を始めます。
We will start a new way of doing things.
Uses 始める (hajimeru - to start).
ルールを決めました。
I decided on the rule.
Uses 決める (kimeru - to decide).
いい方法ですね。
That is a good method.
Basic adjective and noun pairing.
システムを作りました。
I made a system.
Past tense of tsukuru.
これから始めましょう。
Let's start from now.
Volitional form of hajimeru.
それは大切です。
That is important.
Basic description using taisetsu.
新しいルールを作ることにしました。
We decided to make a new rule.
Uses koto ni suru for decisions.
このやり方が一番いいと思います。
I think this method is the best.
Expressing opinion with to omoimasu.
会社を新しく作りました。
I made a new company.
Still using basic verbs for complex actions.
みんなで約束を決めました。
We all decided on a promise/rule.
Using kimeta for group decisions.
これから新しい習慣を始めます。
I will start a new habit from now on.
Connecting habit (shuukan) with start (hajimeru).
この方法はまだよくわかりません。
I don't understand this method well yet.
Expressing lack of understanding.
しっかりした計画が必要です。
A firm plan is necessary.
Using shikkari shita for 'firm'.
新しいシステムが動いています。
The new system is running.
Using te-iru for ongoing state.
新しい治療法を確立する。
To establish a new medical treatment.
Standard transitive use with wo.
彼の地位は確立している。
His position is established.
Using te-iru for an established state.
安全なシステムが確立されました。
A safe system was established.
Passive form kakuritsu sareru.
信頼関係を確立することが大切です。
It is important to establish a relationship of trust.
Nominalizing with koto.
新しい理論を確立するために研究しています。
I am researching in order to establish a new theory.
Using tame ni for purpose.
その方法はまだ確立されていません。
That method has not been established yet.
Negative passive te-iru form.
独自のスタイルを確立した画家。
A painter who established a unique style.
Modifying a noun with the past tense.
基礎を確立しなければなりません。
We must establish a foundation.
Using nakereba narimasen for obligation.
長期的な経営基盤を確立する方針だ。
It is our policy to establish a long-term management foundation.
Using houshin (policy) to express intent.
国際的な評価基準が確立されつつある。
International evaluation standards are in the process of being established.
Using tsutsu aru for an ongoing, developing process.
アイデンティティの確立は青年期の重要な課題である。
The establishment of identity is an important task of adolescence.
Using kakuritsu as a noun (establishment).
この技術はすでに業界標準として確立している。
This technology is already established as the industry standard.
Using to shite (as) with the te-iru state.
法治国家としての体制を確立する。
To establish a system as a nation governed by the rule of law.
Formal vocabulary pairing (taisei - system/structure).
新たなビジネスモデルの確立が急務となっている。
The establishment of a new business model has become an urgent task.
Using kyuumu (urgent task) with the noun form.
彼らは独自の供給網を確立することに成功した。
They succeeded in establishing their own supply chain.
Using ni seikou suru (succeed in).
原因と結果の因果関係を確立するのは難しい。
It is difficult to establish a causal relationship between cause and effect.
Academic context (ingakankei - causal relationship).
持続可能な社会を実現するためには、新たな倫理観の確立が不可欠である。
In order to realize a sustainable society, the establishment of a new ethical framework is indispensable.
Highly formal academic/essay structure using fukaketsu (indispensable).
最高裁の判決により、新たな判例が確立されたと言える。
It can be said that a new precedent was established by the Supreme Court's ruling.
Legal context using hanrei (precedent).
自己確立の過程において、他者との葛藤は避けて通れない。
In the process of self-establishment, conflict with others is unavoidable.
Psychological context (jiko kakuritsu - self-establishment).
当該分野における彼の学問的権威は、揺るぎないものとして確立している。
His academic authority in the relevant field is established as something unshakeable.
Using yuruginai (unshakeable) to emphasize the state.
国家の主権を確立し、外部からの干渉を排除する。
To establish national sovereignty and eliminate external interference.
Political context using shuken (sovereignty).
未確立の技術に依存することは、多大なリスクを伴う。
Relying on unestablished technology entails significant risk.
Using the prefix mi- (un-) to mean 'unestablished'.
長年の実証研究を経て、ついにその仮説は定説として確立を見た。
After years of empirical research, the hypothesis finally saw its establishment as an accepted theory.
Literary/formal phrasing 'kakuritsu o mita' (saw establishment).
強固なコンプライアンス体制の確立が、企業の存続を左右する。
The establishment of a robust compliance system dictates the survival of a company.
Business context using sayuu suru (dictate/influence).
歴史的記述の確立は、常に権力者のイデオロギーと不可分に結びついている。
The establishment of historical narratives is always inextricably linked to the ideology of those in power.
Advanced academic critique using fukabun (inextricably).
普遍的妥当性を持つ理論体系の確立こそが、彼の生涯を懸けた悲願であった。
The establishment of a theoretical system with universal validity was the very earnest wish he staked his life on.
Highly literary expression using higan (earnest wish).
制度的疲労が指摘される中、次世代を見据えた新たな社会基盤の確立が急がれる。
Amidst pointing out institutional fatigue, the establishment of a new social foundation looking toward the next generation is urgently required.
Societal analysis using isogareru (is urgently required).
言語規範の確立は、方言の多様性を周縁化する暴力性を孕んでいる。
The establishment of linguistic norms carries a violent nature that marginalizes the diversity of dialects.
Linguistic/sociological critique using harande iru (carries/is pregnant with).
自己言及的なパラドックスを回避しつつ、公理系を確立する試み。
An attempt to establish an axiomatic system while avoiding self-referential paradoxes.
Mathematical/philosophical context (kourikei - axiomatic system).
文化相対主義の視座から、絶対的な価値基準の確立に疑義を呈する。
From the perspective of cultural relativism, one presents doubts regarding the establishment of absolute value standards.
Philosophical discourse using gigi o tei suru (present doubts).
法の支配の確立は、単なる法典の整備にとどまらず、精神的風土の成熟を要求する。
The establishment of the rule of law does not stop at mere codification, but demands the maturation of the spiritual climate.
Jurisprudential analysis using todomarazu (does not stop at).
覇権国の交代期において、新たな国際秩序の確立は不可避の陣痛を伴う。
During a period of transition of hegemonic powers, the establishment of a new international order is accompanied by inevitable labor pains.
International relations context using jintsuu (labor pains/struggle).
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
يُخلط عادةً مع
تعبيرات اصطلاحية
سهل الخلط
أنماط الجُمل
كيفية الاستخدام
Implies a journey from instability to stability. It is not an instant action but the result of effort.
Do not use with 会社 (company) or 建物 (building).
- Using 確立する to mean 'establishing a company' (Should be 設立する).
- Using 確立する to mean 'constructing a building' (Should be 建設する).
- Saying 確立する (future tense) when describing a currently established state (Should be 確立している).
- Pronouncing it as 'kakudatsu' instead of 'kakuritsu'.
- Using it in highly casual conversations where simple verbs like 作る or 決める would be more natural.
نصائح
Master the Te-iru Form
Always remember that 'is established' translates to 確立している, not 確立する. The te-iru form is essential for expressing the ongoing state of stability. Without it, you are talking about a future action. Practice saying 'すでに確立している' (It is already established).
Don't Build Houses with It
Never use 確立する for physical objects. It is strictly for abstract concepts. If you can touch it, you probably shouldn't use 確立する. Use 建設する for buildings instead.
Companies vs. Systems
A very common mistake is saying 会社を確立する. This is wrong. You 設立 (setsuritsu) a company, but you 確立 (kakuritsu) a corporate system. Keep this distinction clear to sound native.
Beware of Homophones
When listening, be aware that 確率 (probability) sounds exactly the same. Use context clues. If they are talking about percentages, it's probability. If they are talking about rules, it's establishment.
Elevate Your Essays
Using 確立する in your JLPT N2 or N1 essays will immediately elevate your writing. It shows the grader that you understand formal vocabulary and abstract concepts. Pair it with words like 基礎 (foundation).
Know Your Audience
Save this word for the boardroom, the classroom, or formal speeches. Using it at a drinking party to describe your new diet plan will sound comical. Match the formality of the word to the situation.
Learn in Chunks
Don't learn 確立する in isolation. Learn it as part of a phrase: 制度を確立する (establish a system) or 地位を確立する (establish a position). This makes retrieval much faster during conversation.
Scan the News
Read the business or politics section of a Japanese newspaper. You will find 確立する used frequently. Seeing it in its natural habitat will reinforce your understanding of its formal register.
Analyze the Roots
Remember the kanji: 確 (firm) + 立 (stand). If you ever forget the meaning, just think of something 'standing firmly'. This visual mnemonic is very powerful for retention.
Passive Power
Get comfortable with the passive form 確立される. In formal Japanese, the agent (who did it) is often omitted, making the passive voice extremely common. 'A new law was established' -> 新しい法律が確立された。
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a CACTUS (kaku) standing on its ROOTS (ritsu) in the desert. It is firmly ESTABLISHED and cannot be blown away.
أصل الكلمة
السياق الثقافي
In academia, claiming to have 'established' a theory is a bold statement requiring extensive peer review and empirical backing.
In business, 'kakuritsu' often appears in mid-term management plans (中期経営計画) to signal a shift from an experimental phase to a stable, operational phase.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
بدايات محادثة
"日本の会社で新しい制度を確立するのは難しいと思いますか?"
"あなたが自分自身のアイデンティティを確立したのはいつ頃ですか?"
"リモートワークの文化は、あなたの国で確立していますか?"
"信頼関係を確立するために一番大切なことは何だと思いますか?"
"新しい習慣を確立するための良いアドバイスはありますか?"
مواضيع للكتابة اليومية
Describe a time when you had to establish a new habit or routine. Use 確立する.
Write about a system or rule in your country that is firmly established.
Discuss the importance of establishing a strong foundation in language learning.
How do companies establish trust with their customers?
Write a short essay on the establishment of human rights.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, that is a very common mistake. For establishing a company, organization, or institution, you must use 設立する (setsuritsu suru). 確立する is reserved for abstract concepts like systems, theories, or relationships. Using it for a company sounds unnatural to native speakers. Always remember: 設立 for entities, 確立 for concepts.
Both are used for abstract concepts, but they focus on different parts of the process. 構築する (kouchiku suru) means 'to build or construct' and focuses on the active process of putting the pieces of a system or theory together. 確立する focuses on the final result—the state of being firmly settled, stable, and unshakeable. You build (構築) it first, so it becomes established (確立).
In Japanese, the simple present/future tense (確立する) indicates an action that will happen. If a system is already established and currently stable, it is in a continuing state. The te-iru form (確立している) expresses this ongoing state of stability. Saying '制度が確立する' means the system *will* establish, while '制度が確立している' means the system *is* established.
Generally, no. It is a highly formal word (Kango) that belongs to written Japanese (書き言葉) or formal spoken Japanese (改まった話し言葉). If you use it while chatting with friends about your daily routine, it will sound overly stiff, like reading from a textbook. For casual situations, use simpler verbs like 作る (tsukuru) or 決める (kimeru).
The correct pronunciation is 'kakuritsu'. The kanji 立 has multiple readings, including 'tatsu' (to stand) and 'ritsu' (establishment). In this specific compound, it uses the Sino-Japanese reading 'ritsu'. Practice saying 'ka-ku-ri-tsu' slowly to build muscle memory and avoid voicing the 't' into a 'd'.
Yes, absolutely. Because it is a verbal noun (suru-verb), you can drop the 'suru' and use it as a regular noun. For example, '制度の確立' (the establishment of a system) or '自己確立' (self-establishment). This is very common in academic writing and news headlines to make sentences more concise.
The prefix 未 (mi) means 'not yet'. Therefore, 未確立 (mikakuritsu) means 'unestablished' or 'not yet established'. It is often used in scientific or medical contexts to describe theories, technologies, or treatments that are still experimental and have not yet been proven reliable or standard.
No. In mathematics, 'kakuritsu' refers to 確率 (probability). It has the exact same pronunciation but uses different kanji. You must rely on the context to tell them apart. If the topic is math, dice, or weather, it's probability. If the topic is systems, rules, or theories, it's establishment.
No. 確立する is strictly for abstract concepts. You cannot establish a building, a bridge, or a monument using this word. For physical construction, you must use words like 建設する (kensetsu suru - to construct) or 建てる (tateru - to build).
The best way is to practice writing formal sentences using its common collocations. Try writing sentences pairing 確立する with 制度 (system), 理論 (theory), or 信頼関係 (relationship of trust). Reading Japanese news articles (like NHK News Web) and highlighting every time you see 確立 is also an excellent way to internalize its natural context.
اختبر نفسك 108 أسئلة
/ 108 correct
Perfect score!
Summary
確立する (kakuritsu suru) is your go-to verb for expressing the firm establishment of abstract concepts like systems, theories, and relationships. It conveys a sense of permanence, reliability, and formal validation, making it essential for professional and academic Japanese.
- Means 'to establish' or 'to solidify' an abstract concept, ensuring it is firm and stable.
- Commonly paired with nouns like system (制度), theory (理論), rights (権利), and status (地位).
- Used in formal contexts such as business, academia, law, and news broadcasts.
- Distinct from 設立 (establishing a company) and 建設 (constructing a building).
Master the Te-iru Form
Always remember that 'is established' translates to 確立している, not 確立する. The te-iru form is essential for expressing the ongoing state of stability. Without it, you are talking about a future action. Practice saying 'すでに確立している' (It is already established).
Don't Build Houses with It
Never use 確立する for physical objects. It is strictly for abstract concepts. If you can touch it, you probably shouldn't use 確立する. Use 建設する for buildings instead.
Companies vs. Systems
A very common mistake is saying 会社を確立する. This is wrong. You 設立 (setsuritsu) a company, but you 確立 (kakuritsu) a corporate system. Keep this distinction clear to sound native.
Beware of Homophones
When listening, be aware that 確率 (probability) sounds exactly the same. Use context clues. If they are talking about percentages, it's probability. If they are talking about rules, it's establishment.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2قليلاً؛ لحظة. تستخدم لتلطيف الطلبات أو الرفض المهذب.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2قبل قليل; منذ وقت قصير.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2تعبير يستخدم للإشارة إلى موضوع الحديث أو التفكير.
〜について
B1عبارة تستخدم بمعنى 'عن' أو 'بخصوص'.
~ぐらい
A2جسيم ياباني يعني 'حوالي' أو 'تقريباً'.
ぐらい
A2سأنتظر حوالي عشر دقائق. (سأنتظر حوالي 10 دقائق.)