確立する
When you want to say that you are creating something new, and making it stable or official, you can use 確立する (kakuritsu suru). It’s often used for things like systems, methods, or ideas.
Think of it like setting something up so it's firm and clear for everyone. For example, if a company makes a new rule that everyone needs to follow, they 確立する (kakuritsu suru) that rule. Or, if a scientist proves a new theory, they 確立する (kakuritsu suru) that theory.
When you want to say that you are creating something in a firm or permanent way, you can use 確立する (kakuritsu suru). Think of it like setting something up so it's strong and stable. It's often used for things like establishing a new rule, a system, or even a company. It's about making something concrete and official.
When you're learning Japanese at a B1 level, you're moving beyond basic survival phrases and starting to talk about more complex ideas. Words like 確立する (kakuritsu suru) become important here. It means 'to establish' or 'to found,' which you'll use when discussing things like setting up a business, establishing a rule, or founding an organization.
Understanding verbs like this helps you express more nuanced thoughts and participate in richer conversations. It's a stepping stone to discussing societal structures, historical events, or even personal achievements. Mastering verbs that express creation or establishment is key to advancing your Japanese communication skills.
When you want to say "to establish" or "to found" something in Japanese, the verb to use is 確立する (kakuritsu suru). This verb is often used in contexts where something new is being created or set up with a sense of permanence or certainty. For example, you might use it when talking about establishing a new company, a new system, or even a new habit.
When you want to express the idea of firmly establishing something, like a system, a method, or even a reputation, the verb 確立する (kakuritsu suru) is a good choice. It goes beyond simply 'creating' something; it implies putting something in place in a stable and recognized way. Think of it as solidifying or cementing a concept or structure.
確立する 30秒了解
- establish
- found
- set up
§ Understanding 確立する
The Japanese verb 確立する (かく‐りつ‐する, kakuritsu suru) means 'to establish' or 'to found'. It's a formal and often used in contexts like setting up an organization, establishing a theory, or solidifying a reputation. It's a transitive verb, which means it takes a direct object.
- Japanese Word
- 確立する (かく‐りつ‐する, kakuritsu suru)
- Definition
- To establish, to found, to fix, to settle, to confirm, to define.
- CEFR Level
- B1
§ Grammar and Usage
確立する is a する verb, which means you can use the noun form 確立 (かく‐りつ, kakuritsu) with other verbs like する (suru) or をする (o suru). It follows the pattern [Noun] を 確立する, where the noun is the thing being established.
§ Common Phrases and Patterns
〜を確立する (〜 o kakuritsu suru): To establish 〜. This is the most common pattern.
確立された〜 (kakuritsu sareta 〜): Established 〜. This is the past passive form, used to describe something that has already been established.
§ Examples in Sentences
Here are some examples to help you understand how to use 確立する in different contexts:
彼は新しい理論を確立した。
- Hint
- He established a new theory.
その会社は市場での地位を確立した。
- Hint
- The company established its position in the market.
私たちは新しいブランドイメージを確立する必要がある。
- Hint
- We need to establish a new brand image.
彼女は学問的な分野で確固たる地位を確立している。
- Hint
- She has established a solid position in her academic field.
この研究は新しい治療法を確立する可能性を秘めている。
- Hint
- This research holds the potential to establish a new treatment method.
§ Related Vocabulary
While 確立する is good for formal establishment, there are other words for similar meanings with slightly different nuances:
設立する (せつりつする): To establish, found (often used for organizations or institutions).
創立する (そうりつする): To establish, found (similar to 設立する, often used for schools or companies).
制定する (せいていする): To enact, establish (used for laws, rules, or systems).
築く (きずく): To build, construct, establish (can be used for relationships, foundations, or a good reputation).
§ Understanding 確立する (kakuritsu suru)
Let's break down 確立する (kakuritsu suru). This verb means 'to establish' or 'to found'. It's a useful word to know, especially when talking about things that are set up firmly, like systems, positions, or even theories.
- Japanese Word
- 確立する (かく‐りつ‐する)
- Meaning
- To establish, to found, to confirm, to fix firmly.
- CEFR Level
- B1
§ Where you actually hear this word — work, school, news
You'll find 確立する (kakuritsu suru) used in more formal contexts. Think about conversations or articles related to business, academia, or news. It's not typically a word you'd use in casual chat with friends.
Let's look at some examples to get a better feel for it:
新しい市場での地位を確立するのは難しい。
This sentence means: "It's difficult to establish a position in a new market." Here, you can see 確立する (kakuritsu suru) is used in a business context, talking about securing a place in the market.
彼は独自の学説を確立した。
This translates to: "He established his own theory." This example shows its use in an academic setting, referring to forming a new idea or theory.
その会社は高い品質基準を確立している。
Meaning: "That company has established high quality standards." This is another common use in a professional context, referring to setting up standards or systems.
You might also see it in news reports:
新しい政権が国の安定を確立した。
This translates to: "The new government established the stability of the country." This is a classic news headline type of usage.
Here are a few more common phrases where 確立する (kakuritsu suru) is used:
- 地位を確立する
- To establish one's position.
- システムを確立する
- To establish a system.
- 方法を確立する
- To establish a method.
As you can see, the core idea is always about setting something up in a solid, firm way. Keep an eye out for it in formal Japanese content, and you'll start noticing it more and more.
§ Don't Confuse with 設立する (setsuritsu suru)
Many learners, especially at the intermediate stage, get 確立する (kakuritsu suru) and 設立する (setsuritsu suru) mixed up. While both can be translated as 'to establish' or 'to found,' their nuances are different. 設立する specifically refers to the establishment of an organization, institution, or physical structure. Think of it as literally 'setting up' something concrete.
新しい会社を設立する。 (Atarashii kaisha o setsuritsu suru.)
Hint: Establish a new company.
In contrast, 確立する is used for establishing abstract concepts, systems, methods, or a firm position/status. It's about solidifying something that might not have a physical form.
新しい販売戦略を確立する。 (Atarashii hanbai senryaku o kakuritsu suru.)
Hint: Establish a new sales strategy.
§ Using it for Temporary or Unstable Situations
確立する implies a sense of permanence, stability, and a firm foundation. It's not suitable for situations that are temporary, uncertain, or still in flux. You wouldn't use it for something that's just starting or might change quickly. If a process or method is still experimental, 確立する isn't the right word.
- Wrong usage:
- このプロジェクトの進め方を確立する必要がある。 (Kono purojekuto no susumekata o kakuritsu suru hitsuyō ga aru.) when the method is still being tested.
Instead, you might use verbs like 決定する (kettei suru - to decide) or 定める (sadameru - to determine/fix) for something that is being decided but not yet fully stable and 'established' in the long-term sense.
§ Overuse in Simple 'Setting Up' Contexts
Sometimes learners tend to use 確立する for any instance of 'setting up' or 'creating,' even when simpler verbs would be more natural. For example, if you're just talking about setting up equipment or a simple schedule, 確立する is usually too grand and formal.
For 'setting up equipment,' you'd use 設置する (setchi suru) or 準備する (junbi suru - to prepare).
For 'creating a rule,' 作る (tsukuru - to make/create) or 定める (sadameru - to determine/fix) are often better fits, unless you mean a widely accepted, firmly established rule.
会議の時間を確立する。 (Kaigi no jikan o kakuritsu suru.)
Hint: Establish the meeting time. (This sounds overly formal or incorrect for a simple scheduling.)
In summary, 確立する is a powerful verb for establishing something enduring and abstract. Avoid using it for concrete organizations, temporary arrangements, or simple creation tasks where other verbs are more appropriate and natural.
§ Understanding 確立する (kakuritsu suru)
- Japanese Word
- 確立する (かくrいつする)
- Type
- Verb
- CEFR Level
- B1
- Definition
- To establish, to found, to solidify.
§ Examples of 確立する in use
新しいシステムを確立する必要がある。
(Atarashii shisutemu o kakuritsu suru hitsuyō ga aru.)
Hint: We need to establish a new system.
彼は独自のスタイルを確立した。
(Kare wa dokuji no sutairu o kakuritsu shita.)
Hint: He established his unique style.
研究によって新しい理論が確立された。
(Kenkyū ni yotte atarashii riron ga kakuritsu sareta.)
Hint: A new theory was established through research.
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
- 設立する (せつりつする / setsuritsu suru): This also means 'to establish' or 'to found,' but it's typically used for organizations, companies, or institutions. Think of the act of formally creating a new entity.
新しい会社を設立する。
(Atarashii kaisha o setsuritsu suru.)
Hint: To establish a new company.
- 創設する (そうせつする / sōsetsu suru): Similar to 設立する, this also means 'to found' or 'to establish,' especially for schools, organizations, or systems. It often carries a slightly more historical or grander connotation than 設立する.
大学を創設する。
(Daigaku o sōsetsu suru.)
Hint: To found a university.
- 樹立する (じゅりつする / juritsu suru): This also means 'to establish,' particularly a new government, a record, or a relationship. It often implies setting something up officially or creating a new standard.
新政権を樹立する。
(Shin seiken o juritsu suru.)
Hint: To establish a new government.
- You 確立する a marketing strategy that consistently brings in new customers.
- A scientist 確立する a new theory based on extensive research.
- An artist 確立する a unique style that makes their work recognizable.
How Formal Is It?
"この会社は国際的な市場での地位を確立しました。"
"私たちは新しい協力関係を築いています。"
"友達と新しいグループを作ったよ。"
"一緒にお城をつくろうね。"
"新しいプロジェクトを立ち上げようぜ。"
趣味小知识
Many Japanese words related to abstract concepts like 'establishment' or 'foundation' have Chinese origins, reflecting historical cultural exchange.
发音指南
- Over-emphasizing the 'u' sound at the end of 'suru'.
- Mispronouncing 'tsu' (should be a 'ts' sound, not a 'soo' sound).
难度评级
The kanji are common, but the combination might be new for B1 learners.
Requires knowledge of the kanji 確 (kaku) and 立 (ritsu).
Pronunciation is straightforward.
Pronunciation is straightforward.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Japanese verbs ending in -する (suru) are common and often refer to actions or processes. They combine with a noun to form a verb.
勉強する (benkyou suru) - to study. 運動する (undou suru) - to exercise.
When using 確立する (kakuritsu suru) to indicate something is being established, it often takes the direct object particle を (o).
新しい会社を確立する (atarashii kaisha o kakuritsu suru) - to establish a new company.
The CEFR (Common European Framework of Reference for Languages) level B1 suggests that you can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc.
This word is common enough that you'll encounter it in news or discussions about setting up systems.
確立する (kakuritsu suru) is often used in more formal or business contexts, referring to the establishment of systems, theories, or organizations.
新しいシステムを確立する (atarashii shisutemu o kakuritsu suru) - to establish a new system.
To express that something *has been established*, you can use the past tense of 確立する (kakuritsu suru), which is 確立した (kakuritsu shita).
計画が確立した (keikaku ga kakuritsu shita) - The plan has been established.
按水平分级的例句
会社を確立する。
Establish a company.
新しいルールを確立する。
Establish new rules.
信頼関係を確立する。
Establish a trusting relationship.
自分のスタイルを確立する。
Establish one's own style.
目標を確立する。
Establish a goal.
平和を確立する。
Establish peace.
市場で地位を確立する。
Establish a position in the market.
システムを確立する。
Establish a system.
新しい会社を確立する。
Establish a new company.
計画を確立する。
Establish a plan.
ルールを確立する。
Establish rules.
新しい記録を確立する。
Establish a new record.
システムを確立する。
Establish a system.
関係を確立する。
Establish a relationship.
信頼を確立する。
Establish trust.
ブランドを確立する。
Establish a brand.
新しい会社を確立する。
Establish a new company.
彼は彼のキャリアを確立した。
He established his career.
信頼関係を確立する。
Build a relationship of trust.
私たちの目標は、市場で強力な地位を確立することです。
Our goal is to establish a strong position in the market.
その組織は1990年に確立された。
The organization was founded in 1990.
彼女は新しいスタイルを確立した。
She established a new style.
私たちは新しい基準を確立する必要があります。
We need to establish new standards.
この法律は社会の秩序を確立するために作られた。
This law was created to establish social order.
会社を確立するために、多くの努力が必要でした。
To establish the company, a lot of effort was needed.
彼は新しい理論を確立しました。
He established a new theory.
その団体は、平和な社会を確立することを目的としています。
That organization aims to establish a peaceful society.
新しいシステムを確立するのに時間がかかりました。
It took time to establish the new system.
彼女は自分の地位を確立しました。
She established her own position.
政府は新しい政策を確立しようとしています。
The government is trying to establish new policies.
その国は独立を確立しました。
That country established its independence.
彼は強いリーダーシップを確立しました。
He established strong leadership.
その会社は新しい市場での地位を確立するために多額の投資を行った。
The company made a large investment to establish its position in the new market.
彼は長年の努力の末、独自のスタイルを確立しました。
After many years of effort, he established his unique style.
新しい政府は、国民の信頼を確立することが最優先事項だと述べた。
The new government stated that establishing the public's trust is its top priority.
この研究により、新しい治療法の有効性が確立された。
This research established the effectiveness of the new treatment method.
彼女は困難な状況の中でも、自分の意見をしっかりと確立している。
Even in difficult situations, she firmly establishes her own opinions.
チームは、勝利への明確な戦略を確立する必要がある。
The team needs to establish a clear strategy for victory.
その組織は、国際的な協力関係を確立することを目指している。
That organization aims to establish international cooperation.
科学者たちは、この現象の法則を確立するために研究を続けている。
Scientists are continuing their research to establish the laws of this phenomenon.
常见搭配
常用短语
会社を確立する
to establish a company
信頼を確立する
to establish trust
新しいスタイルを確立する
to establish a new style
独立を確立する
to establish independence
基盤を確立する
to establish a base
目標を確立する
to establish a goal
システムを確立する
to establish a system
基準を確立する
to establish a standard
安定を確立する
to establish stability
地位を確立するまで頑張ります。
I will do my best until I establish my position.
容易混淆的词
Specifically for establishing laws or rules.
Specifically for establishing organizations or institutions.
Often used for establishing significant records, governments, or principles.
语法模式
习语与表达
"基盤を確立する (kiban o kakuritsu suru)"
To establish a foundation.
会社は新しい市場で確固たる基盤を確立した。 (Kaisha wa atarashii shijō de kakko taru kiban o kakuritsu shita.) - The company established a solid foundation in the new market.
neutral"地位を確立する (chii o kakuritsu suru)"
To establish one's position/status.
彼女は長年の努力でその分野での地位を確立した。 (Kanojo wa naganen no doryoku de sono bun'ya de no chii o kakuritsu shita.) - She established her position in that field through many years of effort.
neutral"システムを確立する (shisutemu o kakuritsu suru)"
To establish a system.
新しい生産システムを確立する必要がある。 (Atarashii seisan shisutemu o kakuritsu suru hitsuyō ga aru.) - We need to establish a new production system.
neutral"方法を確立する (hōhō o kakuritsu suru)"
To establish a method.
この問題の解決策として、新しい方法を確立した。 (Kono mondai no kaiketsusaku to shite, atarashii hōhō o kakuritsu shita.) - We established a new method as a solution to this problem.
neutral"評判を確立する (hyōban o kakuritsu suru)"
To establish a reputation.
そのレストランは高品質の料理で良い評判を確立している。 (Sono resutoran wa kōhinshitsu no ryōri de yoi hyōban o kakuritsu shite iru.) - That restaurant has established a good reputation for its high-quality food.
neutral"原則を確立する (gensoku o kakuritsu suru)"
To establish a principle.
私たちはこのプロジェクトでいくつかの重要な原則を確立した。 (Watashitachi wa kono purojekuto de ikutsu ka no jūyō na gensoku o kakuritsu shita.) - We established several important principles for this project.
neutral"関係を確立する (kankei o kakuritsu suru)"
To establish a relationship.
彼らはビジネスパートナーとして強固な関係を確立した。 (Karera wa bijinesu pātonā to shite kyōko na kankei o kakuritsu shita.) - They established a strong relationship as business partners.
neutral"ルールを確立する (rūru o kakuritsu suru)"
To establish rules.
チーム内で明確なルールを確立することが重要だ。 (Chīmu nai de meikaku na rūru o kakuritsu suru koto ga jūyō da.) - It's important to establish clear rules within the team.
neutral"政権を確立する (seiken o kakuritsu suru)"
To establish a government/regime.
新しい指導者は安定した政権を確立しようとしている。 (Atarashii shidōsha wa antei shita seiken o kakuritsu shiyō to shite iru.) - The new leader is trying to establish a stable government.
formal"信頼を確立する (shinrai o kakuritsu suru)"
To establish trust.
顧客との信頼関係を確立することがビジネス成功の鍵だ。 (Kokyaku to no shinrai kankei o kakuritsu suru koto ga bijinesu seikō no kagi da.) - Establishing trust with customers is the key to business success.
neutral容易混淆
Like 確立する, it involves making something firm or solid. However, 固める often refers to physical consolidation or strengthening.
確立する is about establishing something abstract or a system, while 固める is more about making something physically hard, firm, or concrete.
計画を固める (To solidify a plan) vs. 地位を確立する (To establish one's position)
設立する also means to establish or found, especially for organizations or institutions, which can overlap with 確立する.
設立する specifically refers to the act of setting up an organization, company, or institution. 確立する has a broader meaning, including establishing a method, a reputation, or a theory.
会社を設立する (To establish a company) vs. 新しい文化を確立する (To establish a new culture)
築く means to build, construct, or establish, and can be used for things like relationships or foundations, similar to establishing something.
築く implies a process of building up over time, often from the ground up, and can be used for physical structures or abstract concepts like trust. 確立する focuses on the final act of firm establishment.
信頼関係を築く (To build a relationship of trust) vs. 業界での地位を確立する (To establish a position in the industry)
樹立する also means to establish, especially a government, record, or principle.
樹立する is typically used for establishing something of high significance or an official record, often with a sense of achieving a new milestone. 確立する is broader and can apply to more general acts of establishment.
新記録を樹立する (To set a new record) vs. 自己のスタイルを確立する (To establish one's own style)
制定する means to enact or establish (laws, regulations), which is a form of establishment.
制定する is specifically used for the establishment of laws, regulations, or rules by an authority. 確立する has a much wider application.
法律を制定する (To enact a law) vs. 新しい教育システムを確立する (To establish a new educational system)
句型
〜を確立する
新しい会社を確立する (Atarashii kaisha o kakuritsu suru) Hint: Establish a new company
〜が確立される
システムが確立される (Shisutemu ga kakuritsu sareru) Hint: A system is established
〜に基づいて確立する
事実に基づいて理論を確立する (Jijitsu ni motozuite riron o kakuritsu suru) Hint: Establish a theory based on facts
〜としての地位を確立する
彼は専門家としての地位を確立した (Kare wa senmonka to shite no chii o kakuritsu shita) Hint: He established his position as an expert
〜を確立することに努める
新しい基準を確立することに努める (Atarashii kijun o kakuritsu suru koto ni tsutomeru) Hint: Strive to establish new standards
〜を確立するための努力
平和を確立するための努力が必要だ (Heiwa o kakuritsu suru tame no doryoku ga hitsuyou da) Hint: Efforts are needed to establish peace
如何使用
When using 確立する (kakuritsu suru), think of it as setting something up firmly and clearly, often something abstract like a system, a method, or a reputation. It implies that what is being established is solid and unlikely to change soon. For example, you might use it when talking about establishing a new company policy, a peace treaty, or even a personal habit. It's about making something official, stable, or recognized. Consider sentences like:
- 新しい方法を確立する。(Atarashii hōhō o kakuritsu suru.) - To establish a new method.
- 信頼関係を確立する。(Shinrai kankei o kakuritsu suru.) - To establish a relationship of trust.
A common mistake is confusing 確立する (kakuritsu suru) with similar-sounding or related verbs that have different nuances. 1. 設立する (setsuritsu suru) - While this also means 'to establish' or 'to found', it's almost exclusively used for physical entities like companies, schools, or organizations. You wouldn't typically use 設立する for abstract concepts like a method or a reputation.
- 会社を設立する。(Kaisha o setsuritsu suru.) - To establish a company. (Correct)
- 新しい方法を設立する。(Atarashii hōhō o setsuritsu suru.) - (Incorrect, use 確立する for methods.)
- 規則を定める。(Kisoku o sadameru.) - To establish a rule. (Correct)
- システムを確立する。(Shisutemu o kakuritsu suru.) - To establish a system. (Correct)
小贴士
Learn the basic meaning of KAKURITSU SURU
「確立する」 (kakuritsu suru) means to establish or to found. Think of it as setting something up in a firm and permanent way.
Recognize common contexts for KAKURITSU SURU
You'll often hear 「確立する」 used when talking about establishing a system, a method, a position, or even a relationship.
Break down the kanji for better understanding
「確」 (kaku) means certain or firm. 「立」 (ritsu) means to stand or to establish. Together, they strongly convey the meaning of firm establishment.
Practice with simple sentences
Start by creating basic sentences. For example: 彼は新しい会社を確立した。 (Kare wa atarashii kaisha o kakuritsu shita.) - He established a new company.
Use with inanimate objects or concepts
「確立する」 is typically used for things like rules, systems, or positions, rather than literally establishing a physical object. For instance, 「新しい記録を確立した。」 (Atarashii kiroku o kakuritsu shita.) - We established a new record.
Compare with similar verbs like 設立する
While 「設立する」 (setsuritsu suru) also means to establish, it often implies the initial creation of an organization or institution. 「確立する」 suggests making something firm and recognized.
Look for KAKURITSU SURU in news articles
News articles are a great place to find how 「確立する」 is used in formal contexts, especially when discussing policy, technology, or social change. Pay attention to the nouns it modifies.
Use it in your own speaking and writing practice
The best way to solidify your understanding is to actively use the word. Try to incorporate 「確立する」 into your next Japanese conversation or writing exercise when talking about founding or setting up something important.
Understand the nuance of 'firmness'
The key nuance of 「確立する」 is the idea of making something firm, secure, and often widely recognized or accepted. It's not just creating, but also making it lasting.
Example: Establishing a new method
新しい学習方法を確立した。 (Atarashii gakushuu houhou o kakuritsu shita.) - We established a new learning method.
词源
From Middle Chinese 'k'rek' (to establish) + 'lip' (to stand).
原始含义: To establish or to stand up firmly.
Sino-Japanese (kango)文化背景
When using 確立する, think of it as creating something with a sense of permanence or certainty. It's often used for systems, theories, or relationships that are made firm and unlikely to change. For example, a company might establish a new policy, or a scientist might establish a new theory. It implies a strong and definite creation.
常见问题
10 个问题That's a great question! Both 確立する (kakuritsu suru) and 設立する (setsuritsu suru) mean 'to establish,' but they're used in slightly different contexts.
確立する is about establishing something abstract, like a method, a system, a theory, or even one's reputation. It implies that something is becoming firm, definite, or recognized.
Example: 彼は新しい教授法を確立した。 (Kare wa atarashii kyōjuhō o kakuritsu shita.) - He established a new teaching method.
設立する, on the other hand, is specifically used for establishing concrete organizations or institutions, like companies, schools, or foundations.
Example: その会社は1980年に設立された。 (Sono kaisha wa 1980 nen ni setsuritsu sareta.) - That company was established in 1980.
So, think of 確立する for ideas and systems, and 設立する for physical entities.
Not really. While 'establishing a relationship' might sound like it fits, 確立する isn't typically used for personal relationships in Japanese. For 'establishing a relationship' in the sense of forming one, you'd more likely use phrases like 関係を築く (kankei o kizuku - to build a relationship) or 関係を始める (kankei o hajimeru - to start a relationship).
確立する is more about solidifying something abstract or making it firm and recognized, which doesn't quite apply to the dynamic nature of personal relationships.
Let's break down the kanji for 確立する (kakuritsu suru):
確 (kaku): This kanji means 'firm,' 'certain,' or 'definite.' Think of it as ensuring something is solid.
立 (ritsu): This kanji means 'to stand' or 'to establish.' It implies setting something up or making it stand on its own.
So, when you put them together, 確立 literally gives you the sense of 'making something stand firmly' or 'making it definite and standing,' which leads to the meaning of 'to establish' or 'to found'.
Yes, 確立する is a moderately common word, especially in formal or academic contexts. You'll encounter it when discussing the establishment of systems, theories, methods, or reputations. It's a useful word to know as you move into intermediate Japanese.
While you might not use it every day in casual conversation, it's definitely part of the active vocabulary for anyone discussing more structured or abstract concepts.
No, you shouldn't use 確立する for 'establishing a company.' As we discussed earlier, for concrete organizations like companies, the correct verb is 設立する (setsuritsu suru).
Remember, 確立する is for abstract concepts, while 設立する is for physical entities and institutions.
The noun form of 確立する is 確立 (kakuritsu). You simply remove the する (suru) verb part.
Example: その理論の確立には時間がかかった。 (Sono riron no kakuritsu ni wa jikan ga kakatta.) - The establishment of that theory took time.
You can often see it used in phrases like 確立された方法 (kakuritsu sareta hōhō), meaning 'an established method'.
To say 'an established method,' you would use 確立された方法 (kakuritsu sareta hōhō).
Here, 確立される (kakuritsu sareru) is the passive form of 確立する, meaning 'to be established.' When you add the past participle た (ta) form, it acts like an adjective describing 'method' (方法 - hōhō).
Example: これは長年確立された方法です。 (Kore wa naganen kakuritsu sareta hōhō desu.) - This is a method established over many years.
While 確立する has a specific nuance, here are a few related words, keeping in mind they aren't direct synonyms and carry different shades of meaning:
制定する (seitei suru): To enact, to establish (laws, rules). This is specific to laws and regulations.
樹立する (juritsu suru): To establish, to found (a government, a record). This often implies setting up something new and significant.
築き上げる (kizukiageru): To build up, to establish (a position, a reputation). This emphasizes a process of building something over time.
Always remember to choose the word that best fits the specific context you're trying to convey!
You can use 確立する directly with a system as the object. Here's an example:
新しい顧客管理システムを確立する必要がある。 (Atarashii kokyaku kanri shisutemu o kakuritsu suru hitsuyō ga aru.) - We need to establish a new customer management system.
Here, 顧客管理システム (kokyaku kanri shisutemu) refers to the 'customer management system,' which is an abstract concept that can be 'established' or 'made firm' with 確立する.
Yes, absolutely! 確立する is very suitable for 'establishing a business reputation' or 'establishing one's reputation' in general.
Example: 彼は業界での確固たる地位を確立した。 (Kare wa gyōkai de no kakko taru chii o kakuritsu shita.) - He established a firm position in the industry.
Here, 'firm position' (確固たる地位 - kakko taru chii) implies a strong reputation or standing, which is something abstract that can be solidified using 確立する.
自我测试 144 个问题
私と山田さんは友達として信頼関係を___。
「確立する」は「信頼関係を築く」という意味で使われます。ここでは過去形「確立しました」が適切です。
新しい会社を___ことは大変な仕事です。
「会社を確立する」は「会社を設立する」という意味で使われます。
彼は新しい記録を___。
「記録を確立する」は「新しい記録を打ち立てる」という意味で使われます。
この街は100年前に___。
「街が確立される」は「街が建設される、創設される」という意味で、ここでは受身形「確立されました」が適切です。
彼女は自分の地位を___。
「地位を確立する」は「自分の立場を築き上げる」という意味で使われます。
私たちは新しいルールを___。
「ルールを確立する」は「新しい規則を作る」という意味で使われます。
Which of these means 'to establish'?
確立する (kakuritsu suru) means to establish or to found.
The company will ___ a new branch. (会社は新しい支店を___。)
In this context, '確立する' (kakuritsu suru) means to establish.
Which word is a verb?
確立する (kakuritsu suru) is a verb meaning 'to establish'. The others are a noun, a noun, and an adjective respectively.
「確立する」 means 'to drink'.
「確立する」 (kakuritsu suru) means 'to establish' or 'to found', not 'to drink'.
「会社を確立する」 means 'to establish a company'.
「会社を確立する」 (kaisha o kakuritsu suru) correctly translates to 'to establish a company'.
「確立する」 is used to talk about eating.
「確立する」 (kakuritsu suru) is about establishing or founding, not eating.
The speaker established a company.
New rules were established.
He established his position.
Read this aloud:
私は新しい会社を設立したいです。
Focus: しつりつ
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この計画は成功を確立します。
Focus: かく
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私たちはチームを確立する必要があります。
Focus: ひつよう
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about establishing a new rule in your house. (Use hiragana or katakana only)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
あたらしいルールをきめます。
Imagine you are building a small, simple house. Write a short sentence about establishing the foundation. (Use hiragana or katakana only)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
いえをつくりはじめます。
You want to set up a small garden. Write a short sentence about establishing a place for your garden. (Use hiragana or katakana only)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
にわのばしょをつくります。
このレストランはどのような状態ですか? (What kind of state is this restaurant in?)
Read this passage:
これはあたらしいレストランです。おいしいです。たくさんのひとがきます。
このレストランはどのような状態ですか? (What kind of state is this restaurant in?)
文章に「あたらしいレストランです」とあります。(The passage says 'It is a new restaurant.')
文章に「あたらしいレストランです」とあります。(The passage says 'It is a new restaurant.')
わたしは何をしていますか? (What am I doing?)
Read this passage:
わたしはがっこうにいきます。まいにち、べんきょうします。たのしいです。
わたしは何をしていますか? (What am I doing?)
文章に「わたしはがっこうにいきます」とあります。(The passage says 'I go to school.')
文章に「わたしはがっこうにいきます」とあります。(The passage says 'I go to school.')
このねこについて正しいことは何ですか? (What is true about this cat?)
Read this passage:
これはわたしのねこです。とてもかわいいです。いつもそばにいます。
このねこについて正しいことは何ですか? (What is true about this cat?)
文章に「とてもかわいいです」とあります。(The passage says 'It is very cute.')
文章に「とてもかわいいです」とあります。(The passage says 'It is very cute.')
会社を___。
「確立する」は「to establish」という意味です。ここでは会社を設立した、という意味で使われます。
新しいルールを___。
「確立する」は「to establish」という意味です。新しいルールを作って定着させる、という意味で使われます。
彼は自分の地位を___。
「確立する」は「to establish」という意味です。ここでは自分のポジションをしっかりと築き上げた、という意味で使われます。
この組織は10年前に___。
「確立する」は「to establish」という意味です。組織が設立された、という意味で使われます。
信頼関係を___ことが大切です。
「確立する」は「to establish」という意味です。信頼できる関係を築く、という意味で使われます。
新しい技術を___。
「確立する」は「to establish」という意味です。新しい技術を定着させたい、という意味で使われます。
Choose the best English translation for 「学校を確立する」.
「確立する」 means 'to establish' or 'to found'. So, 「学校を確立する」 translates to 'to establish a school'.
Which of these sentences uses 「確立する」 correctly?
「確立する」 is used when something new is set up or founded, like a company. You don't 'establish' water, music, or an apple in this sense.
What is the meaning of 「新しい制度を確立する」?
「制度」 means 'system'. Therefore, 「新しい制度を確立する」 means 'to establish a new system'.
「確立する」 can be used to describe starting a new business.
Yes, 'to establish' or 'to found' is perfectly suitable for starting a new business.
You can use 「確立する」 to talk about eating food.
「確立する」 means 'to establish' or 'to found', not 'to eat'.
「彼らは新しい計画を確立した」 means 'They established a new plan.'
「計画」 means 'plan', so the sentence correctly translates to 'They established a new plan.'
Listen for 'establish a new company'.
Listen for 'establish a goal'.
Listen for 'They established new rules'.
Read this aloud:
新しいチームを確立する。
Focus: kakuritsu suru
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私たちは計画を確立する必要があります。
Focus: hitsuyou ga arimasu
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
その伝統は古くから確立されています。
Focus: furuku kara kakuritsu
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about establishing a new rule at school, using 確立する.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
学校に新しいルールを確立しました。
Imagine you are building a company. Write a sentence about establishing the company, using 確立する.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は新しい会社を確立したいです。
Write a simple sentence about establishing a good habit, using 確立する.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
良い習慣を確立することは大切です。
この文で「確立する」は何をすることについて話していますか?
Read this passage:
私たちは新しいプロジェクトを始めました。最初に、チームの目標を確立することが重要です。それから、計画を立てて、毎日少しずつ進めていきます。
この文で「確立する」は何をすることについて話していますか?
「チームの目標を確立する」は、チームの目標をはっきりと決めることを意味します。
「チームの目標を確立する」は、チームの目標をはっきりと決めることを意味します。
筆者は何を次の世代に確立したいと考えていますか?
Read this passage:
この地域では、古い伝統がたくさんあります。私たちはその伝統を大切にし、次の世代に確立していきたいと考えています。
筆者は何を次の世代に確立したいと考えていますか?
「その伝統を大切にし、次の世代に確立していきたい」とあるので、古い伝統を次の世代に伝えることを意味します。
「その伝統を大切にし、次の世代に確立していきたい」とあるので、古い伝統を次の世代に伝えることを意味します。
この文で「確立させる」とはどういう意味ですか?
Read this passage:
彼は自分の意見をはっきりと述べ、その考え方を皆に確立させました。今では、彼の意見がチームの基準になっています。
この文で「確立させる」とはどういう意味ですか?
「その考え方を皆に確立させました」は、彼の意見が皆に受け入れられ、一般的なものになったことを意味します。
「その考え方を皆に確立させました」は、彼の意見が皆に受け入れられ、一般的なものになったことを意味します。
This sentence means 'I established a new company.' The particles 'は' (wa) marks the topic and 'を' (o) marks the direct object.
This sentence means 'He established that rule.' 'が' (ga) marks the subject, and 'を' (o) marks the direct object.
This sentence means 'We established a relationship of trust.' 'は' (wa) marks the topic, and 'を' (o) marks the direct object.
新しいプロジェクトの成功を___。
この文脈では、「確立する」が「プロジェクトの成功を確かなものにする」という意味で適切です。他の選択肢は文脈に合いません。
彼は新しい会社を___ために努力した。
会社を始める、創設するという意味で「設立する」が最も適切です。「確立する」はより広範な意味を持ちますが、この文脈では「設立する」がより具体的です。
この組織は平和を___ことを目指している。
「平和を確立する」は、平和な状態を作り出し、安定させるという意味でよく使われます。
信頼関係を___には時間がかかる。
「信頼関係を確立する」は、信頼できる関係性を時間をかけて築き上げることを意味します。
新しい制度を社会に___ことが課題だ。
新しい制度を社会に定着させる、根付かせるという意味で「確立する」が適切です。
彼はその分野で独自のスタイルを___。
独自のスタイルを定着させ、認められるようにするという意味で「確立した」が使われます。
Choose the best English translation for 「新しい会社を確立する」.
「確立する (kakuritsu suru)」means 'to establish' or 'to found'. So, 「新しい会社を確立する (atarashii kaisha o kakuritsu suru)」translates to 'to establish a new company'.
Which of the following is closest in meaning to 「成功するシステムを確立する」?
「確立する (kakuritsu suru)」implies bringing something into existence or setting it up firmly. Therefore, 'to create' is the closest meaning here.
Choose the correct Japanese word for 'to establish' in the sentence: 「私たちは新しい伝統を___必要がある。」(We need to establish a new tradition.)
The context requires a verb meaning 'to establish'. 「確立する (kakuritsu suru)」is the correct choice. 「壊す (kowasu)」means 'to break', 「食べる (taberu)」means 'to eat', and 「見る (miru)」means 'to see'.
「政府は新しい政策を確立した。」means 'The government broke a new policy.'
「確立する (kakuritsu suru)」means 'to establish' or 'to found', not 'to break'. So, the sentence means 'The government established a new policy.'
If you want to say 'to establish a good reputation', you can use 「良い評判を確立する」.
「良い評判 (yoi hyouban)」means 'good reputation' and 「確立する (kakuritsu suru)」means 'to establish'. So, 「良い評判を確立する」correctly translates to 'to establish a good reputation'.
「新しい記録を確立する」means 'to forget a new record.'
「確立する (kakuritsu suru)」means 'to establish' or 'to set up firmly', not 'to forget'. The phrase means 'to establish a new record'.
What is being established?
What did he establish?
What needs to be established?
Read this aloud:
彼らは新しい事業を確立するために努力しています。
Focus: 努力 (doryoku)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この規則は昨年確立されました。
Focus: 昨年 (sakunen)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼はその分野で自分の地位を確立した。
Focus: 地位 (chii)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼は新しい会社を___した。
「確立する」は「to establish or to found」という意味で、会社を設立する文脈に最も適しています。
Which of the following sentences uses 「確立する」 correctly?
「確立する」は、制度や地位、方針などがしっかりと定まることを指します。他の選択肢は文脈に合いません。
The company aims to ___ a strong market presence. (会社は市場での確固たる地位を___ことを目指している。)
「確固たる地位を確立する」という表現はよく使われます。establish a strong market presence.
「彼の目標は、この分野で独自のスタイルを確立することだ」は正しい文である。
「独自のスタイルを確立する」は、「to establish one's own style」という意味で、正しい使い方です。
「この料理の味が確立する」という表現は自然な日本語である。
「確立する」は味覚の文脈では通常使いません。味の場合は「味が定まる」「味が完成する」などが自然です。
「彼は新しい理論を確立した」という文は、「彼は新しい理論を創造した」とほぼ同じ意味で使える。
新しい理論を確立することは、それを創造し、広く認められるようにするという意味で使われます。文脈によってはほぼ同じ意味で使えます。
The speaker is talking about overcoming difficulties to establish something new.
The sentence is about someone establishing a solid position in a field.
The goal is to establish a successful model in this project.
Read this aloud:
新しいルールを確立するのは簡単ではありません。
Focus: kakuritsu
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼らは持続可能なシステムを確立しようと努力しています。
Focus: doryoku shiteimasu
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この研究は新しい理論を確立するのに役立つでしょう。
Focus: yakudatsu deshou
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
企業が新しい市場での地位を確立するために必要なことは何だと思いますか?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しい市場での地位を確立するためには、まず徹底的な市場調査を行い、ターゲット顧客を理解する必要があります。次に、競合他社との差別化を図るための明確な戦略を立て、強力なブランドイメージを確立することが重要です。
新しい組織を確立する際に直面する可能性のある課題と、それをどのように乗り越えるかについて書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しい組織を確立する際の課題は多岐にわたりますが、特に人材確保、資金調達、そして組織文化の構築が挙げられます。これらの課題を乗り越えるためには、強力なリーダーシップを発揮し、明確なビジョンを共有し、オープンなコミュニケーションを確立することが不可欠です。
個人的な目標を達成するために、どのような習慣を確立することが効果的だと思いますか?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
個人的な目標を達成するためには、まず具体的な目標を設定し、それを達成するための小さな習慣を確立することが効果的です。例えば、毎日決まった時間に勉強する、運動するなど、継続できる習慣を計画的に取り入れることが重要です。
このパッセージによると、科学者たちは何のために研究と実験を重ねてきましたか?
Read this passage:
科学者たちは、この新しい理論を確立するために何年もの研究と実験を重ねてきました。彼らの努力により、ついにこの分野の基礎が確立され、今後の研究の方向性が明確になりました。この理論は、今後の技術革新に大きな影響を与えると考えられています。
このパッセージによると、科学者たちは何のために研究と実験を重ねてきましたか?
パッセージの最初の文に「科学者たちは、この新しい理論を確立するために何年もの研究と実験を重ねてきました。」とあります。
パッセージの最初の文に「科学者たちは、この新しい理論を確立するために何年もの研究と実験を重ねてきました。」とあります。
新しい政党が国内での支持を確立するために最も重要なことは何ですか?
Read this passage:
新しい政党が国内での支持を確立するためには、国民の信頼を得ることが最も重要です。そのためには、透明性の高い政策運営と、国民の声に耳を傾ける姿勢が不可欠です。支持を確立するためには時間がかかりますが、地道な努力が実を結ぶでしょう。
新しい政党が国内での支持を確立するために最も重要なことは何ですか?
パッセージの最初の文に「新しい政党が国内での支持を確立するためには、国民の信頼を得ることが最も重要です。」とあります。
パッセージの最初の文に「新しい政党が国内での支持を確立するためには、国民の信頼を得ることが最も重要です。」とあります。
健康的な生活習慣を確立することが不可欠であるのはなぜですか?
Read this passage:
健康的な生活習慣を確立することは、長期的な健康維持に不可欠です。毎日適度な運動をし、バランスの取れた食事を心がけることが大切です。一度習慣が確立されれば、それを続けることはそれほど難しくなくなります。健康な習慣は、より良い生活の基盤となります。
健康的な生活習慣を確立することが不可欠であるのはなぜですか?
パッセージの最初の文に「健康的な生活習慣を確立することは、長期的な健康維持に不可欠です。」とあります。
パッセージの最初の文に「健康的な生活習慣を確立することは、長期的な健康維持に不可欠です。」とあります。
This sentence means 'Establishing a new company is difficult.' The structure starts with '新しい会社を' (a new company), followed by '確立する' (to establish), then 'のは' (topic marker for the action), and finally '難しい' (difficult).
This sentence means 'He established his position.' '彼は' (He) is the subject, '自分の地位を' (his own position) is the object, and '確立した' (established) is the past tense verb.
This sentence means 'This rule is scheduled to be established next month.' 'このルールは' (This rule) is the topic, '来月' (next month) indicates time, '確立される' (will be established - passive voice) is the verb, and '予定だ' (it is planned) indicates intention.
この会社は新しい市場でその地位を___した。
「確立する」は、新しい市場で地位をしっかりと築き上げるという意味で使われます。
彼女は長年の努力の結果、その分野での名声を___した。
「確立する」は、努力によって名声や地位を築き上げることを意味します。
私たちは、このプロジェクトの成功のために、強固なチームワークを___する必要がある。
「確立する」は、強固な関係性やシステムを築き上げる場合にも使われます。
その科学者は、新しい理論を___し、学界に大きな影響を与えた。
「確立する」は、新しい理論や概念を打ち立てることを意味します。
この組織は、地域社会のニーズに応えるための支援体制を___した。
「確立する」は、支援体制やシステムを築き上げる際に用いられます。
彼は長年の研究により、その研究分野における独自のスタイルを___した。
「確立する」は、独自のスタイルや方法を築き上げる場合に使われます。
会社を___。 (kaisha o ___.)
「確立する」は「設立する」や「築き上げる」という意味です。ここでは会社を設立した、という意味で使われます。
新しい制度を___必要があった。 (atarashii seido o ___ hitsuyou ga atta.)
新しい制度を『確立する』、つまり新しい制度をきちんと作って定着させる、という意味になります。
彼は独自のスタイルを___。(kare wa dokuji no sutairu o ___.)
『確立する』は、自分だけの独自のスタイルを築き上げた、という意味で使われます。
その会社は新しい技術を確立しました。(Sono kaisha wa atarashii gijutsu o kakuritsu shimashita.) - The company established a new technology.
「確立する」は新しい技術などをしっかりと作り上げる、という意味で使われるので、この文は正しいです。
彼は週末に公園で友達と遊ぶ習慣を確立しました。(Kare wa shuumatsu ni kouen de tomodachi to asobu shuukan o kakuritsu shimashita.) - He established a habit of playing with friends in the park on weekends.
「確立する」は習慣などを定着させるという意味でも使えますので、この文は正しいです。
彼女はリンゴを食べることによって、健康を確立した。(Kanojo wa ringo o taberu koto ni yotte, kenkou o kakuritsu shita.) - She established her health by eating apples.
「健康を確立する」とは言いません。「健康を維持する」や「健康になった」のような表現が適切です。『確立する』は、基礎を築き上げて定着させるような、より大きな、あるいは抽象的なものに使われます。
A new law was established.
He established a solid position in that field.
This company aims to establish leadership in the market.
Read this aloud:
この理論は科学界で広く確立されています。
Focus: カクリツサレテイマス
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼の新しいビジネスは短期間で成功を確立しました。
Focus: ジギョウワタンキカンデセイコウヲカクリツシマシタ
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
伝統的な習慣を確立することは重要です。
Focus: デンツウトウテキナシュウカンヲカクリツスルコトワジュウヨウデス
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'Funds are necessary to establish a new company.' The particles correctly link the words to form a coherent sentence structure.
This sentence translates to 'He established his own unique theory.' The structure follows a common Japanese sentence pattern: Subject + Object + Verb.
This sentence means 'That technology is establishing the standard in the industry.' '業界で' specifies the location where the standard is being established.
企業は新しい市場での地位を___ことに成功した。
文脈から、企業が新しい市場での地位を『確立する』、つまりしっかりと築き上げるという意味が最も適切です。
その理論は、長年の研究によってその正しさが___された。
研究によって理論の正しさが『確立された』、つまりしっかりと認められ、揺るぎないものになったという意味が適切です。
彼は新しい研究分野の基礎を___したことで知られている。
新しい研究分野の基礎を『確立した』、つまりしっかりと築き上げた、という文脈に合致します。
この組織は、社会貢献のために明確な目標を___している。
組織が社会貢献のために明確な目標を『確立している』、つまりはっきりと定めている、という状況に合う表現です。
その画家は独自のスタイルを___し、芸術界で高く評価された。
画家が独自のスタイルを『確立し』、つまり築き上げ、それが評価された、という文脈に合っています。
国際的な協力体制を___することが、喫緊の課題である。
国際的な協力体制を『確立する』、つまりしっかりと築き上げる、という行動が喫緊の課題である、という文脈に適切です。
会社を___。
「会社を確立しました」は「I established the company」という意味になります。他の選択肢は文法的に不正確です。
新しいプロジェクトの目標を___。
「新しいプロジェクトの目標を確立する」は「to establish the goals of the new project」という意味になります。文脈上、動詞の原形が適切です。
この組織は、地域社会の支援を___ために設立されました。
「支援を確立する」で「to establish support」となります。目的を示す「ために」と結びつく動詞の原形が適切です。
新しい制度を確立することは、変化を避けることだ。
新しい制度を確立することは、変化を受け入れ、より良い状態を作り出すことを意味します。変化を避けることではありません。
会社が市場での地位を確立するためには、革新が不可欠である。
市場での地位を確立するには、他社との差別化や競争優位性を生み出すための革新が必要不可欠です。
伝統的な方法を確立することは、常に効率的である。
伝統的な方法が常に効率的であるとは限りません。時代や状況に合わせて見直す必要がある場合もあります。
The discussion was about establishing new standards.
He established his position in that field.
It's important to establish Japan's role in the international community.
Read this aloud:
この理論を確立するのに何十年もかかりました。
Focus: 確立する (kakuritsu suru)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
会社を確立するには、強いリーダーシップが必要です。
Focus: 会社を確立する (kaisha o kakuritsu suru)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼女は新しい教育システムを確立しました。
Focus: 確立しました (kakuritsu shimashita)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
あなたが新しい会社を設立するとしたら、どのような理念を確立しますか?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
もし新しい会社を設立するとしたら、顧客第一の理念を確立したいです。常に顧客のニーズに応え、最高のサービスを提供することを目指します。
新しい技術が社会に定着するためには、どのようなプロセスを確立する必要があると思いますか?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しい技術が社会に定着するためには、まずその安全性と利便性を実証するプロセスを確立する必要があります。次に、一般の人々が容易にアクセスし、利用できるような環境を整えることが重要です。
持続可能な社会を確立するために、個人としてできることは何だと思いますか?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
持続可能な社会を確立するために、個人としては、リサイクルを徹底し、省エネルギーを心がけることが重要だと考えます。また、環境に配慮した製品を選ぶことも意識すべきです。
この文章から、新しい理論がどのようにして確立されたと読み取れますか?
Read this passage:
科学者たちは、この新しい理論を確立するために長年の研究を重ねてきた。彼らの努力が実を結び、今ではこの理論は広く受け入れられている。
この文章から、新しい理論がどのようにして確立されたと読み取れますか?
文章中に「長年の研究を重ねてきた。彼らの努力が実を結び」とあるため、この選択肢が正しいです。
文章中に「長年の研究を重ねてきた。彼らの努力が実を結び」とあるため、この選択肢が正しいです。
民主主義を確立するために最も不可欠なことは何ですか?
Read this passage:
民主主義を確立するためには、市民一人ひとりが政治に関心を持ち、積極的に参加することが不可欠である。選挙への参加はもちろん、地域社会での活動も重要だ。
民主主義を確立するために最も不可欠なことは何ですか?
文章中に「市民一人ひとりが政治に関心を持ち、積極的に参加することが不可欠である」と明記されています。
文章中に「市民一人ひとりが政治に関心を持ち、積極的に参加することが不可欠である」と明記されています。
彼女が多くのファンを魅了している理由は何ですか?
Read this passage:
彼女は、独自のスタイルを確立し、多くのファンを魅了している。その絵画は、見る者に強い印象を与えるだけでなく、深い感情を呼び起こす力を持っている。
彼女が多くのファンを魅了している理由は何ですか?
文章中に「独自のスタイルを確立し、多くのファンを魅了している」とあります。
文章中に「独自のスタイルを確立し、多くのファンを魅了している」とあります。
/ 144 correct
Perfect score!
Summary
確立する means to firmly establish or found something, making it stable and recognized.
- establish
- found
- set up
Learn the basic meaning of KAKURITSU SURU
「確立する」 (kakuritsu suru) means to establish or to found. Think of it as setting something up in a firm and permanent way.
Recognize common contexts for KAKURITSU SURU
You'll often hear 「確立する」 used when talking about establishing a system, a method, a position, or even a relationship.
Break down the kanji for better understanding
「確」 (kaku) means certain or firm. 「立」 (ritsu) means to stand or to establish. Together, they strongly convey the meaning of firm establishment.
Practice with simple sentences
Start by creating basic sentences. For example: 彼は新しい会社を確立した。 (Kare wa atarashii kaisha o kakuritsu shita.) - He established a new company.
相关内容
相关表达
更多general词汇
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.